Update labels and descriptions for DHCP and DNS settings.
Add missing descriptions and clarify the existing ones.
Group settings by tab and avoid redundant abbreviations.
Consolidate terminology according to the dnsmasq documentation:
https://thekelleys.org.uk/dnsmasq/docs/dnsmasq-man.html
Fix spelling according to the previously adopted policy:
88b9d84388
Signed-off-by: Vladislav Grigoryev <vg.aetera@gmail.com>
10070 lines
413 KiB
Text
10070 lines
413 KiB
Text
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: \n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2009-05-26 17:57+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2021-07-03 19:02+0200\n"
|
|
"Last-Translator: Martin <martin.hubner@web.de>\n"
|
|
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/de/"
|
|
">\n"
|
|
"Language: de\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1484
|
|
msgid "%.1f dB"
|
|
msgstr "%.1f dB"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:117
|
|
msgid "%d Bit"
|
|
msgstr "%d Bit"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3712
|
|
msgid "%d invalid field(s)"
|
|
msgstr "%d ungültige Felder"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
|
|
msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
|
|
msgstr "%s darf nicht ohne VLAN-Tag in mehreren VLAN-Gruppen vorkommen!"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:296
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:405
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:272
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
|
|
msgid "(%d minute window, %d second interval)"
|
|
msgstr "(%d Minuten Abschnitt, %d Sekunden Intervall)"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:258
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:282
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
|
|
msgid "(empty)"
|
|
msgstr "(leer)"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:351
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
|
|
msgid "(no interfaces attached)"
|
|
msgstr "(keine Netzwerkadapter)"
|
|
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
|
|
msgid "-- Additional Field --"
|
|
msgstr "-- Zusätzliches Feld --"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3407
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3773
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:784
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1022
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1995
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
|
|
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
|
|
msgid "-- Please choose --"
|
|
msgstr "-- Bitte auswählen --"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1023
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1996
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
|
|
msgid "-- custom --"
|
|
msgstr "-- benutzerdefiniert --"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:270
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:379
|
|
msgid "-- match by label --"
|
|
msgstr "-- anhand Label selektieren --"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:256
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:362
|
|
msgid "-- match by uuid --"
|
|
msgstr "--durch uuid wählen --"
|
|
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
|
|
msgid "-- please select --"
|
|
msgstr "-- Bitte auswählen --"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
|
|
msgctxt "sstp log level value"
|
|
msgid "0"
|
|
msgstr "0"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1003
|
|
msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
|
|
msgstr ""
|
|
"0 = keinen Signal-Schwellwert benutzen, 1 = Treiber-Standard nicht ändern"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:56
|
|
msgctxt "sstp log level value"
|
|
msgid "1"
|
|
msgstr "1"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:233
|
|
msgid "1 Minute Load:"
|
|
msgstr "Systemlast (1 Minute):"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:253
|
|
msgid "15 Minute Load:"
|
|
msgstr "Systemlast (15 Minuten):"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:57
|
|
msgctxt "sstp log level value"
|
|
msgid "2"
|
|
msgstr "2"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
|
|
msgctxt "sstp log level value"
|
|
msgid "3"
|
|
msgstr "3"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
|
|
msgctxt "sstp log level value"
|
|
msgid "4"
|
|
msgstr "4"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1515
|
|
msgid "4-character hexadecimal ID"
|
|
msgstr "vierstellige hexadezimale ID"
|
|
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
|
|
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
|
|
msgid "464XLAT (CLAT)"
|
|
msgstr "464XLAT (CLAT)"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:243
|
|
msgid "5 Minute Load:"
|
|
msgstr "Systemlast (5 Minuten):"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1544
|
|
msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
|
|
msgstr "sechstellige hexadezimale ID (ohne Doppelpunkte)"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1504
|
|
msgid "802.11r Fast Transition"
|
|
msgstr "802.11r: Schnelle Client-Übergabe"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1691
|
|
msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
|
|
msgstr "Maximales Timeout für Quelladressprüfungen (SA Query)"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1698
|
|
msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
|
|
msgstr "Wiederholungsintervall für Quelladressprüfungen (SA Query)"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1679
|
|
msgid "802.11w Management Frame Protection"
|
|
msgstr "802.11w: Schutz von Management-Frames aktivieren"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1691
|
|
msgid "802.11w maximum timeout"
|
|
msgstr "802.11w: Maximales Timeout"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1698
|
|
msgid "802.11w retry timeout"
|
|
msgstr "802.11w: Wiederholungsintervall"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1020
|
|
msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
|
|
msgstr "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:436
|
|
msgid "DNS query port"
|
|
msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> Abfrageport"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:429
|
|
msgid "DNS server port"
|
|
msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> Serverport"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:414
|
|
msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file."
|
|
msgstr ""
|
|
"<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Server in der Reihenfolge der "
|
|
"Resolv-Datei abfragen"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1009
|
|
msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
|
|
msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:47
|
|
msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Gateway"
|
|
msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Gateway"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
|
|
msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
|
|
msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netzmaske"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:36
|
|
msgid ""
|
|
"<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Address or Network "
|
|
"(CIDR)"
|
|
msgstr ""
|
|
"<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr> Host- oder Netzwerk-"
|
|
"Addresse (CIDR)"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:47
|
|
msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Gateway"
|
|
msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Gateway"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:626
|
|
msgid "IPv6 suffix (hex)"
|
|
msgstr ""
|
|
"<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Suffix (hexadezimal)"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
|
|
msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
|
|
msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Konfiguration"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:69
|
|
msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
|
|
msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:897
|
|
msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
|
|
msgstr "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:791
|
|
msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
|
|
msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:849
|
|
msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
|
|
msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:825
|
|
msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
|
|
msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
|
|
msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
|
|
msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:763
|
|
msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
|
|
msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:443
|
|
msgid "Max. DHCP leases"
|
|
msgstr ""
|
|
"<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> Anzahl von <abbr title=\"Dynamic Host "
|
|
"Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Leases"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:450
|
|
msgid "Max. EDNS0 packet size"
|
|
msgstr ""
|
|
"<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> Größe von <abbr title=\"Extension "
|
|
"Mechanisms for Domain Name System\">EDNS0</abbr>-Paketen"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:457
|
|
msgid "Max. concurrent queries"
|
|
msgstr "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> Anzahl gleichzeitiger Abfragen"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:370
|
|
msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
|
|
msgstr "Es existiert bereits eine Konfiguration für den Netzwerkadapter \"%s\""
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2741
|
|
msgid "A directory with the same name already exists."
|
|
msgstr "Es existiert bereits ein Verzeichnis mit dem gleichen Namen."
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2671
|
|
msgid "A new login is required since the authentication session expired."
|
|
msgstr ""
|
|
"Ein neuer Login ist erforderlich da die Benutzersitzung abgelaufen ist."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1464
|
|
msgid "A43C + J43 + A43"
|
|
msgstr "A43C + J43 + A43"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1465
|
|
msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
|
|
msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1477
|
|
msgid "ADSL"
|
|
msgstr "ADSL"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1453
|
|
msgid "ANSI T1.413"
|
|
msgstr "ANSI T1.413"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
|
|
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:94
|
|
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
|
|
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:68
|
|
msgid "APN"
|
|
msgstr "APN"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:248
|
|
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
|
|
msgid "ARP"
|
|
msgstr "ARP"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
|
|
msgid "ARP IP Targets"
|
|
msgstr "ARP-IP-Ziele"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
|
|
msgid "ARP Interval"
|
|
msgstr "ARP Intervall"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
|
|
msgid "ARP Validation"
|
|
msgstr "ARP Validierung"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
|
|
msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
|
|
msgstr "ARP-Modus, um einen Slave als aktiv zu betrachten"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:79
|
|
msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
|
|
msgstr "ARP Überwachung wird für die ausgewählte Regel nicht unterstützt!"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
|
|
msgid "ARP retry threshold"
|
|
msgstr "Grenzwert für ARP-Auflösungsversuche"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1472
|
|
msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
|
|
msgstr "ATM (Asynchroner Transfer-Modus)"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1493
|
|
msgid "ATM Bridges"
|
|
msgstr "ATM Brücken"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1525
|
|
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
|
|
msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
|
|
msgstr "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1526
|
|
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
|
|
msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
|
|
msgstr "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1493
|
|
msgid ""
|
|
"ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
|
|
"Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
|
|
"to dial into the provider network."
|
|
msgstr ""
|
|
"ATM Brücken exponieren in AAL5 gekapselten Ethernetverkehr als virtuelle "
|
|
"Linux Netzwerkadapter welche z.B. in Verbindung mit DHCP oder PPP genutzt "
|
|
"werden können um sich in das Providernetzwerk einzuwählen."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1532
|
|
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
|
|
msgid "ATM device number"
|
|
msgstr "ATM Adapterindex"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:36
|
|
msgid "ATU-C System Vendor ID"
|
|
msgstr "<abbr title=\"Internet Protokoll Version 4\">IPv4</abbr>-Adresse"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:265
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:544
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
|
|
msgid "Absent Interface"
|
|
msgstr "Nicht vorhandener Adapter"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:647
|
|
msgid "Accept local"
|
|
msgstr "Lokale Quelle akzeptieren"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:647
|
|
msgid "Accept packets with local source addresses"
|
|
msgstr "Akzeptiere eingehende Pakete mit einer lokalen Quell-Adresse."
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
|
|
msgid "Access Concentrator"
|
|
msgstr "Zugriffskonzentrator"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:991
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1105
|
|
msgid "Access Point"
|
|
msgstr "Zugangspunkt"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:386
|
|
msgid "Actions"
|
|
msgstr "Aktionen"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
|
|
msgid "Active"
|
|
msgstr "Aktiv"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:251
|
|
msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Routes"
|
|
msgstr "Aktive <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Routen"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:254
|
|
msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Rules"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:261
|
|
msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Routes"
|
|
msgstr "Aktive <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Routen"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:264
|
|
msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Rules"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
|
|
msgid "Active Connections"
|
|
msgstr "Aktive Verbindungen"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:34
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:174
|
|
msgid "Active DHCP Leases"
|
|
msgstr "Aktive DHCP-Leases"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:53
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:176
|
|
msgid "Active DHCPv6 Leases"
|
|
msgstr "Aktive DHCPv6-Leases"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
|
|
msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
|
|
msgstr "Active-Backup-Richtlinie (Active-Backup, 1)"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3864
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:993
|
|
#: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
|
|
msgid "Ad-Hoc"
|
|
msgstr "Ad-Hoc"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:210
|
|
msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
|
|
msgstr "Adaptiver Lastausgleich (balance-alb, 6)"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:209
|
|
msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
|
|
msgstr "Adaptiver Sendelastausgleich (balance-tlb, 5)"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2192
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2195
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2208
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2216
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3205
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:885
|
|
msgid "Add"
|
|
msgstr "Hinzufügen"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1497
|
|
msgid "Add ATM Bridge"
|
|
msgstr "ATM-Brücke hinzufügen"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
|
|
msgid "Add IPv4 address…"
|
|
msgstr "IPv4-Adresse hinzufügen…"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
|
|
msgid "Add IPv6 address…"
|
|
msgstr "IPv6-Adresse hinzufügen…"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
|
|
msgid "Add LED action"
|
|
msgstr "LED-Aktion hinzufügen"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:219
|
|
msgid "Add VLAN"
|
|
msgstr "VLAN hinzufügen"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1287
|
|
msgid "Add device configuration"
|
|
msgstr "Konfiguration für Netzwerkadapter hinzufügen"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1227
|
|
msgid "Add device configuration…"
|
|
msgstr "Konfiguration für Netzwerkadapter hinzufügen…"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
|
|
msgid "Add instance"
|
|
msgstr "Instanz hinzufügen"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:165
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:268
|
|
msgid "Add key"
|
|
msgstr "Schlüssel hinzufügen"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:401
|
|
msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files."
|
|
msgstr "Lokalen Domainsuffx an Namen aus der Hosts-Datei anhängen"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:465
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1114
|
|
msgid "Add new interface..."
|
|
msgstr "Neue Schnittstelle hinzufügen..."
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:120
|
|
msgid "Add peer"
|
|
msgstr "Peer hinzufügen"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:331
|
|
msgid "Add to Blacklist"
|
|
msgstr "Zur Blacklist hinzügen"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:331
|
|
msgid "Add to Whitelist"
|
|
msgstr "Zur Whitelist hinzufügen"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:359
|
|
msgid "Additional hosts files"
|
|
msgstr "Zusätzliche Hosts-Dateien"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:408
|
|
msgid "Additional servers file"
|
|
msgstr "Zusätzliche Nameserver-Datei"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
|
|
msgid "Address"
|
|
msgstr "Adresse"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
|
|
msgid "Address to access local relay bridge"
|
|
msgstr "Adresse der lokalen Relay-Brücke"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:287
|
|
msgid "Addresses"
|
|
msgstr "Adressen"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
|
|
#: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
|
|
msgid "Administration"
|
|
msgstr "Administration"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:254
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:478
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:633
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1523
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:26
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:924
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:988
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
|
|
msgid "Advanced Settings"
|
|
msgstr "Erweiterte Einstellungen"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:337
|
|
msgid "Advanced device options"
|
|
msgstr "Erweiterte Adapteroptionen"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:513
|
|
msgid "Ageing time"
|
|
msgstr "Altersgrenze"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:27
|
|
msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
|
|
msgstr "Vollständige Sendeleistung (ACTATP)"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:260
|
|
msgid "Aggregation Selection Logic"
|
|
msgstr "Aggregationsauswahllogik"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
|
|
msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
|
|
msgstr "Aggregator: Alle Slaves außer Betrieb oder keine Slaves (stable, 0)"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:265
|
|
msgid ""
|
|
"Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
|
|
"state changes (count, 2)"
|
|
msgstr ""
|
|
"Aggregator: Ausgewählt durch die größte Anzahl von Ports + hinzugefügte/"
|
|
"entfernte Sklaven oder Zustandsänderungen (count, 2)"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:264
|
|
msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
|
|
msgstr ""
|
|
"Aggregator: Slave hinzugefügt/entfernt oder Zustandsänderungen (bandwidth, 1)"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:178
|
|
msgid "Alert"
|
|
msgstr "Alarm"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2985
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
|
|
msgid "Alias Interface"
|
|
msgstr "Alias-Schnittstelle"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
|
|
msgid "Alias of \"%s\""
|
|
msgstr "Alias von \"%s\""
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:418
|
|
msgid "All servers"
|
|
msgstr "Alle Server"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:370
|
|
msgid ""
|
|
"Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
|
|
"address."
|
|
msgstr ""
|
|
"IP-Adressen sequenziell vergeben, beginnend mit der kleinsten verfügbaren "
|
|
"Adresse"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:369
|
|
msgid "Allocate IPs sequentially"
|
|
msgstr "IPs sequenziell vergeben"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
|
|
msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
|
|
msgstr ""
|
|
"Erlaube <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> Passwort-Authentifizierung"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1185
|
|
msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
|
|
msgstr ""
|
|
"Erlaube dem Access-Point die Trennung von Clients mit schlechter "
|
|
"Signalqualität"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1089
|
|
msgid "Allow all except listed"
|
|
msgstr "Alle außer gelistete erlauben"
|
|
|
|
#: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
|
|
msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
|
|
msgstr "Gewähre vollen UCI-Zugriff auf Legacy-Anwendungen"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
|
|
msgid "Allow legacy 802.11b rates"
|
|
msgstr "Veraltete 802.11b-Raten erlauben"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1088
|
|
msgid "Allow listed only"
|
|
msgstr "Nur gelistete erlauben"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:298
|
|
msgid "Allow localhost"
|
|
msgstr "Erlaube localhost"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:164
|
|
msgid "Allow rebooting the device"
|
|
msgstr "Erlaube Neustarten des Geräts"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
|
|
msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
|
|
msgstr "Entfernten Hosts erlauben zu lokale SSH-Tunnel-Ports zu verbinden"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
|
|
msgid "Allow root logins with password"
|
|
msgstr "\"root\" Login mit Passwort aktivieren"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
|
|
msgid "Allow system feature probing"
|
|
msgstr "Systemfunktionsprüfung zulassen"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
|
|
msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
|
|
msgstr ""
|
|
"Erlaubt es dem <em>root</em> Benutzer sich mit einem Passwort statt einem "
|
|
"Zertifikat einzuloggen"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:299
|
|
msgid ""
|
|
"Exempt <code>127.0.0.0/8</code> and <code>::1</code> from rebinding checks, "
|
|
"e.g. for RBL services."
|
|
msgstr ""
|
|
"Dies erlaubt DNS-Antworten im 127.0.0.0/8 Bereich der z.B. für RBL Dienste "
|
|
"genutzt wird"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:143
|
|
msgid "Allowed IPs"
|
|
msgstr "Erlaubte IP-Adressen"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:708
|
|
msgid "Always"
|
|
msgstr "Immer"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:5
|
|
msgid "Always off (kernel: none)"
|
|
msgstr "Immer aus (kernel: none)"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
|
|
msgid "Always on (kernel: default-on)"
|
|
msgstr "Immer ein (kernel: default-on)"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:971
|
|
msgid ""
|
|
"Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
|
|
"option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
|
|
msgstr ""
|
|
"Immer 40MHz Kanalbandbreite benutzen, auch wenn sich der sekundäre Kanal mit "
|
|
"benachbarten Funkzellen überlappt. Die Benutzung dieser Option ist eine "
|
|
"Verletzung des IEEE 802.11n-2009 Standards!"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:673
|
|
msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
|
|
msgstr ""
|
|
"Anzahl zu sendender <abbr title=\"Duplicate Address Detection\">DAD</abbr>-"
|
|
"Anfragen"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:603
|
|
msgid "An error occurred while saving the form:"
|
|
msgstr "Beim Speichern des Formulars ist ein Fehler aufgetreten:"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
|
|
msgid "An optional, short description for this device"
|
|
msgstr "Kurze, optionale Beschreibung dieses Gerätes"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1445
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:20
|
|
msgid "Annex"
|
|
msgstr "Anhang"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1446
|
|
msgid "Annex A + L + M (all)"
|
|
msgstr "Annex A, L und M (alle)"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1454
|
|
msgid "Annex A G.992.1"
|
|
msgstr "Anhang A G.992.1"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1455
|
|
msgid "Annex A G.992.2"
|
|
msgstr "Anhang A G.992.2"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1456
|
|
msgid "Annex A G.992.3"
|
|
msgstr "Anhang A G.992.3"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1457
|
|
msgid "Annex A G.992.5"
|
|
msgstr "Anhang A G.992.5"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1447
|
|
msgid "Annex B (all)"
|
|
msgstr "Annex B (alle Arten)"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1450
|
|
msgid "Annex B G.992.1"
|
|
msgstr "Anhang B G.992.1"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1451
|
|
msgid "Annex B G.992.3"
|
|
msgstr "Anhang B G.992.3"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1452
|
|
msgid "Annex B G.992.5"
|
|
msgstr "Anhang B G.992.5"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1448
|
|
msgid "Annex J (all)"
|
|
msgstr "Annex J (alle Arten)"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1458
|
|
msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
|
|
msgstr "Anhang L G.992.3 POTS 1"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1449
|
|
msgid "Annex M (all)"
|
|
msgstr "Annex M (alle Arten)"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1459
|
|
msgid "Annex M G.992.3"
|
|
msgstr "Anhang M G.992.3"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1460
|
|
msgid "Annex M G.992.5"
|
|
msgstr "Anhang M G.992.5"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:885
|
|
msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
|
|
msgstr "Dieses Gerät als IPv6-DNS-Server annoncieren."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:777
|
|
msgid ""
|
|
"Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
|
|
"present."
|
|
msgstr ""
|
|
"Dieses Gerät als Default-Router annoncieren wenn eine lokale IPv6-Default-"
|
|
"Route vorhanden ist."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:779
|
|
msgid ""
|
|
"Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
|
|
"regardless of local default route availability."
|
|
msgstr ""
|
|
"Dieses Gerät als Default-Router annoncieren wenn ein öffentliches IPv6-"
|
|
"Präfix verfügbar ist, unabhängig von der Verfügbarkeit einer lokalen Default-"
|
|
"Route."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:781
|
|
msgid ""
|
|
"Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
|
|
"default route is present."
|
|
msgstr ""
|
|
"Dieses Gerät als Default-Router annoncieren, unabhängig davon, ob ein Präfix "
|
|
"oder eine Default-Route verfügbar ist."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:890
|
|
msgid "Announced DNS domains"
|
|
msgstr "Angekündigte Suchdomains"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:878
|
|
msgid "Announced IPv6 DNS servers"
|
|
msgstr "Annoncierte IPv6-DNS-Server"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1669
|
|
msgid "Anonymous Identity"
|
|
msgstr "Anonyme Identität"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
|
|
msgid "Anonymous Mount"
|
|
msgstr "Automatische Mountpunkte"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
|
|
msgid "Anonymous Swap"
|
|
msgstr "Automatische Swap-Aktivierung"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:195
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
|
|
msgid "Any zone"
|
|
msgstr "Beliebige Zone"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
|
|
msgid "Apply backup?"
|
|
msgstr "Backup anwenden?"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4299
|
|
msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
|
|
msgstr ""
|
|
"Anforderung zur Anwendung der Änderungen mit Status <code>%h</code> "
|
|
"fehlgeschlagen"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2182
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4165
|
|
msgid "Apply unchecked"
|
|
msgstr "Ungeprüft übernehmen"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4238
|
|
msgid "Applying configuration changes… %ds"
|
|
msgstr "Warte auf das Anwenden der Konfiguration… %ds"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
|
|
msgid "Architecture"
|
|
msgstr "Architektur"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:958
|
|
msgid ""
|
|
"Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
|
|
msgstr ""
|
|
"Legt die Größe der dieser Schnittstelle zugewiesenen Partitionen der "
|
|
"öffentlichen IPv6-Präfixe fest"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:963
|
|
#: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
|
|
msgid ""
|
|
"Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
|
|
msgstr ""
|
|
"Der Schnittstelle zugewiesene Partitionen des Adressraums werden anhand "
|
|
"dieser hexadezimalen ID gewählt."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2159
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
|
|
msgid "Associated Stations"
|
|
msgstr "Assoziierte Clients"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:145
|
|
msgid "Associations"
|
|
msgstr "Assoziierungen"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
|
|
msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
|
|
msgstr ""
|
|
"Versuche die konfigurierten Mount-Punkte vorhandener Speichergeräte zu "
|
|
"aktivieren"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:110
|
|
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
|
|
msgid "Auth Group"
|
|
msgstr "Berechtigungsgruppe"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1608
|
|
msgid "Authentication"
|
|
msgstr "Authentifizierung"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:105
|
|
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:79
|
|
msgid "Authentication Type"
|
|
msgstr "Authentifizierungstyp"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:263
|
|
msgid "Authoritative"
|
|
msgstr "Authoritativ"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:17
|
|
msgid "Authorization Required"
|
|
msgstr "Autorisierung benötigt"
|
|
|
|
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:196
|
|
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:197
|
|
msgid "Auto Refresh"
|
|
msgstr "Automatisches Neuladen"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:117
|
|
#: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
|
|
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
|
|
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:109
|
|
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
|
|
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
|
|
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
|
|
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
|
|
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
|
|
msgid "Automatic"
|
|
msgstr "Automatisch"
|
|
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
|
|
#: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
|
|
msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
|
|
msgstr "Automatisches Homenet-Protokoll (HNCP)"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
|
|
msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
|
|
msgstr "Dateisystem vor dem Einhängen automatisch auf Fehler prüfen"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
|
|
msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
|
|
msgstr "Unkonfigurierte Dateisysteme automatisch einhängen"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
|
|
msgid "Automatically mount swap on hotplug"
|
|
msgstr "Unkonfigurierte SWAP-Partitionen automatisch aktivieren"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
|
|
msgid "Automount Filesystem"
|
|
msgstr "Dateisystem automatisch einhängen"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
|
|
msgid "Automount Swap"
|
|
msgstr "SWAP automatisch aktivieren"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
|
|
msgid "Available"
|
|
msgstr "Verfügbar"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:270
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:280
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:331
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:341
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:351
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:236
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:246
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:256
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:265
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:275
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:293
|
|
msgid "Average:"
|
|
msgstr "Durchschnitt:"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1466
|
|
msgid "B43 + B43C"
|
|
msgstr "B43 + B43C"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1467
|
|
msgid "B43 + B43C + V43"
|
|
msgstr "B43 + B43C + V43"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
|
|
msgid "BR / DMR / AFTR"
|
|
msgstr "BR / DMR / AFTR"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1736
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:379
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:143
|
|
msgid "BSSID"
|
|
msgstr "BSSID"
|
|
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
|
|
msgid "Back to Overview"
|
|
msgstr "Zurück zur Übersicht"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:48
|
|
msgid "Back to configuration"
|
|
msgstr "Zurück zur Konfiguration"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:389
|
|
msgid "Backup"
|
|
msgstr "Sichern"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:114
|
|
msgid "Backup / Flash Firmware"
|
|
msgstr "Backup / Firmware Update"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:349
|
|
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:12
|
|
msgid "Backup file list"
|
|
msgstr "Liste zu sichernder Dateien"
|
|
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:502
|
|
msgid "Band"
|
|
msgstr "Frequenztyp"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:377
|
|
msgid "Base device"
|
|
msgstr "Basis-Netzwerkadapter"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:974
|
|
msgid "Beacon Interval"
|
|
msgstr "Beacon-Intervall"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:350
|
|
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:46
|
|
msgid ""
|
|
"Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
|
|
"configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
|
|
"defined backup patterns."
|
|
msgstr ""
|
|
"Nachfolgend wird eine generierte Liste der zu sichernden Dateien angezeigt. "
|
|
"Sie enthält alle notwendigen Systemdateien sowie die von opkg als geändert "
|
|
"markierten Konfigurationsdateien. Des Weiteren sind die durch "
|
|
"benutzerdefinierte Dateiemuster betroffenen Dateien enthalten."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:318
|
|
msgid "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address."
|
|
msgstr ""
|
|
"Dynamisch an Netzwerkadapter binden statt die globale Standardadresse zu "
|
|
"benutzen (als Standard für Linux-Systeme empfohlen)"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
|
|
#: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
|
|
#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:55
|
|
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
|
|
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
|
|
msgid "Bind interface"
|
|
msgstr "An Adapter binden"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
|
|
#: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
|
|
#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:55
|
|
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
|
|
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
|
|
msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
|
|
msgstr "Tunnelendpunkt an diese Schnittstelle binden (optional)."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:165
|
|
msgid "Bitrate"
|
|
msgstr "Bitrate"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:423
|
|
msgid "IPs to override with NXDOMAIN"
|
|
msgstr "Ungültige \"NX-Domain\" Antworten ignorieren"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:201
|
|
msgid "Bonding Policy"
|
|
msgstr "Bonding-Methode"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2991
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
|
|
msgid "Bridge"
|
|
msgstr "Bridge"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:437
|
|
msgctxt "MACVLAN mode"
|
|
msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
|
|
msgstr ""
|
|
"Netzwerkbrücke (erlaubt direkte Kommunikation zwischen MAC-VLAN-"
|
|
"Schnittstellen)"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:339
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:481
|
|
msgid "Bridge VLAN filtering"
|
|
msgstr "Netzwerkbrücken-VLAN-Filter"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:344
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1368
|
|
msgid "Bridge device"
|
|
msgstr "Netzwerkbrücke"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:338
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:480
|
|
msgid "Bridge port specific options"
|
|
msgstr "Portspezifische Optionen"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
|
|
msgid "Bridge ports"
|
|
msgstr "Brückenports"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1533
|
|
msgid "Bridge unit number"
|
|
msgstr "Geräteindex der Brücke"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
|
|
msgid "Bring up empty bridge"
|
|
msgstr "Leere Brücke konfigurieren"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:575
|
|
msgid "Bring up on boot"
|
|
msgstr "Während des Bootvorgangs starten"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
|
|
msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
|
|
msgstr ""
|
|
"Die Netzwerkbrücke konfigurieren und hochfahren, auch wenn keine "
|
|
"Netzwerkadapter zugeordnet sind"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
|
|
msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
|
|
msgstr "Broadcast-Richtlinie (broadcast, 3)"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2831
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3822
|
|
msgid "Browse…"
|
|
msgstr "Durchsuchen…"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
|
|
msgid "Buffered"
|
|
msgstr "Gepuffert"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:144
|
|
msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
|
|
msgstr ""
|
|
"CA-Zertifikat (wird beim ersten Verbindungsaufbau automatisch gespeichert "
|
|
"wenn leer)."
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
|
|
msgid "CLAT configuration failed"
|
|
msgstr "CLAT-Konfiguration fehlgeschlagen"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
|
|
msgid "CPU usage (%)"
|
|
msgstr "CPU-Nutzung (%)"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
|
|
msgid "Cached"
|
|
msgstr "Im Cache"
|
|
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
|
|
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
|
|
msgid "Call failed"
|
|
msgstr "Anruf fehlgeschlagen"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2924
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3831
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1120
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2033
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:293
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:203
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "Abbrechen"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
|
|
msgid "Category"
|
|
msgstr "Kategorie"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1592
|
|
msgid "Certificate constraint (Domain)"
|
|
msgstr "Zertifikatsbeschränkung (Domain)"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1589
|
|
msgid "Certificate constraint (SAN)"
|
|
msgstr "Zertifikatseinschränkung (SAN)"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1586
|
|
msgid "Certificate constraint (Subject)"
|
|
msgstr "Zertifikatseinschränkung (Betreff)"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1595
|
|
msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
|
|
msgstr "Zertifikatseinschränkung (Wildcard)"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1586
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1644
|
|
msgid ""
|
|
"Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
|
|
"`logread -f` during handshake for actual values"
|
|
msgstr ""
|
|
"Zertifikatseinschränkungs-Zeichenkette, z.B. /CN=wlan.meineorganisation."
|
|
"de<br />Siehe `logread -f` während des Verbindungsaufbaus für tatsächliche "
|
|
"Werte"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1592
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1650
|
|
msgid ""
|
|
"Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
|
|
"Subject CN (exact match)"
|
|
msgstr ""
|
|
"Zertifikatseinschränkungen der DNS-SAN-Werte (falls verfügbar)<br />oder "
|
|
"exakter Vergleich des <em>Subject CN</em>"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1595
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1653
|
|
msgid ""
|
|
"Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
|
|
"Subject CN (suffix match)"
|
|
msgstr ""
|
|
"Zertifikatseinschränkungen der DNS-SAN-Werte (falls verfügbar)<br />oder "
|
|
"Suffix-Vergleich des <em>Subject CN</em>"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1589
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1647
|
|
msgid ""
|
|
"Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
|
|
"attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
|
|
msgstr ""
|
|
"Zertifikatseinschränkungen mittels <em>Subject Alternate Name</em> "
|
|
"Werten<br />(unterstützte Attribute: EMAIL, DNS, URI) - z.B.: <code>DNS:wifi."
|
|
"mycompany.com</code>"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
|
|
msgid "Chain"
|
|
msgstr "Kette"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4051
|
|
msgid "Changes"
|
|
msgstr "Änderungen"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4334
|
|
msgid "Changes have been reverted."
|
|
msgstr "Änderungen wurden verworfen."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
|
|
msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
|
|
msgstr "Ändert das Administratorpasswort für den Zugriff auf dieses Gerät"
|
|
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:511
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1734
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:376
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:164
|
|
msgid "Channel"
|
|
msgstr "Kanal"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
|
|
msgid "Channel Analysis"
|
|
msgstr "Kanalanalyse"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:377
|
|
msgid "Channel Width"
|
|
msgstr "Kanalbreite"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
|
|
msgid "Check filesystems before mount"
|
|
msgstr "Dateisysteme prüfen"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1995
|
|
msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
|
|
msgstr ""
|
|
"Diese Option setzen um existierende Netzwerke auf dem Radio zu löschen."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
|
|
msgid "Checking archive…"
|
|
msgstr "Archiv wird überprüft…"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
|
|
msgid "Checking image…"
|
|
msgstr "Image wird überprüft…"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:425
|
|
msgid "Choose mtdblock"
|
|
msgstr "Wähle \"mtdblock\" Datei"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:580
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2023
|
|
msgid ""
|
|
"Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
|
|
"<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
|
|
"fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
|
|
"interface to it."
|
|
msgstr ""
|
|
"Ordnet dieser Schnittstelle eine Firewallzone zu. Den Wert "
|
|
"<em>unspezifiziert</em> wählen um die Schnittstelle von der Zone zu lösen "
|
|
"oder das <em>erzeugen</em> Feld ausfüllen um eine neue Zone direkt anzulegen "
|
|
"und zuzuweisen."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1023
|
|
msgid ""
|
|
"Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
|
|
"out the <em>custom</em> field to define a new network."
|
|
msgstr ""
|
|
"Wählt die Schnittstellen die diesem WLAN-Netzwerk zugeordnet werden. Das "
|
|
"<em>erstelle</em>-Feld ausfüllen um eine neue Schnittstelle anzulegen."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1221
|
|
msgid "Cipher"
|
|
msgstr "Verschlüsselungsalgorithmus"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
|
|
msgid "Cisco UDP encapsulation"
|
|
msgstr "Cisco UDP-Kapselung"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:389
|
|
msgid ""
|
|
"Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
|
|
"configuration files."
|
|
msgstr ""
|
|
"Zum Herunterladen der aktuellen Konfigurationsdateien als gepacktes Archiv "
|
|
"\"Sicherung erstellen\" drücken."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:422
|
|
msgid ""
|
|
"Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
|
|
"FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
|
|
msgstr ""
|
|
"\"Speichere mtdblock\" anklicken um die ausgewählte mtdblock-Datei "
|
|
"herunterzuladen. (Hinweis: Diese Funktionalität ist nur für Experten "
|
|
"gedacht!)"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3863
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:992
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1106
|
|
msgid "Client"
|
|
msgstr "Client"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
|
|
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
|
|
msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
|
|
msgstr "Zu sendende Client-ID bei DHCP Anfragen"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4068
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:167
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
|
|
msgid "Close"
|
|
msgstr "Schließen"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:153
|
|
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
|
|
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
|
|
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
|
|
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
|
|
#: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
|
|
msgid ""
|
|
"Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
|
|
"persist connection"
|
|
msgstr ""
|
|
"Inaktive Verbindungen nach Ablauf dieser Zeit in Sekunden schließen (0 um "
|
|
"die Verbindung immer aufrecht zu erhalten)"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:49
|
|
msgid "Close list..."
|
|
msgstr "Schließe Liste..."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:43
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:62
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2157
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
|
|
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:204
|
|
msgid "Collecting data..."
|
|
msgstr "Sammle Daten..."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
|
|
msgid "Command"
|
|
msgstr "Befehl"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
|
|
msgid "Command OK"
|
|
msgstr "Kommando OK"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:33
|
|
msgid "Command failed"
|
|
msgstr "Befehl fehlgeschlagen"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
|
|
msgid "Comment"
|
|
msgstr "Kommentar"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1705
|
|
msgid ""
|
|
"Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
|
|
"retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
|
|
"workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
|
|
"negotiation especially in environments with heavy traffic load."
|
|
msgstr ""
|
|
"Deaktiviert bestimmte EAPOL-Key-Retransmissionen um Key-Reinstallation "
|
|
"(KRACK) Angriffe auf Client-Seite zu erschweren. Diese Abhilfemaßnahme kann "
|
|
"Kompatibilitätsprobleme verursachen und die Zuverlässigkeit von "
|
|
"Schlüsselerneuerungen in ausgelasteten Umgebungen verringern."
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
|
|
msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
|
|
msgstr "Prüfsummen für zu sendende Pakete berechnet (optional)"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4051
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:452
|
|
msgid "Configuration"
|
|
msgstr "Konfiguration"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4213
|
|
msgid "Configuration changes applied."
|
|
msgstr "Die Konfiguration wurde angewendet."
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4151
|
|
msgid "Configuration changes have been rolled back!"
|
|
msgstr "Die Konfiguration wurde zurückgerollt!"
|
|
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
|
|
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
|
|
msgid "Configuration failed"
|
|
msgstr "Konfiguration fehlgeschlagen"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
|
|
msgid ""
|
|
"Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
|
|
"basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
|
|
"5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
|
|
"rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
|
|
"the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
|
|
"offered."
|
|
msgstr ""
|
|
"Konfiguriert die Datenraten in Abhängigkeit zur Funkzellendichte. \"Normal\" "
|
|
"setzt die Grundraten auf 6, 12 und 24 MBit/s wenn keine veralteten 802.11b-"
|
|
"Raten in Benutzung sind, ansonsten auf 5.5 und 11 MBit/s. \"Hoch\" setzt die "
|
|
"Raten auf 12 und 24 MBit/s ohne Nutzung veralteter 802.11b-Raten, sonst auf "
|
|
"11 MBit/s. \"Sehr Hoch\" setzt die Basisdatenrate auf 24 MBit/s. Datenraten "
|
|
"kleiner als die minimale Basisdatenrate werden nicht angeboten."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:775
|
|
msgid ""
|
|
"Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
|
|
"Advertisement\">RA</abbr> messages."
|
|
msgstr ""
|
|
"Konfiguriert die Default-Router-Ankündigung in <abbr title=\"Router "
|
|
"Advertisement\">RA</abbr>-Nachrichten"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:764
|
|
msgid ""
|
|
"Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router Advertisement"
|
|
"\">RA</abbr> service on this interface."
|
|
msgstr ""
|
|
"Konfiguriert den Betriebsmodus des <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
|
|
"abbr>-Dienstes an dieser Schnittstelle."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:868
|
|
msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
|
|
msgstr ""
|
|
"Konfiguriert den Betriebsmodus des DHCPv6-Dienstes an dieser Schnittstelle."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:898
|
|
msgid ""
|
|
"Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
|
|
msgstr ""
|
|
"Konfiguriert den Betriebsmodus des NDP-Proxy-Dienstes an dieser "
|
|
"Schnittstelle."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1273
|
|
msgid "Configure…"
|
|
msgstr "Konfigurieren…"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
|
|
msgid "Confirm disconnect"
|
|
msgstr "Verbindungstrennung bestätigen"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
|
|
msgid "Confirmation"
|
|
msgstr "Bestätigung"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:100
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
|
|
msgid "Connected"
|
|
msgstr "Verbunden"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
|
|
msgid "Connection attempt failed"
|
|
msgstr "Verbindungsversuch fehlgeschlagen"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:40
|
|
msgid "Connection attempt failed."
|
|
msgstr "Verbindungsversuch gescheitert"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
|
|
msgid "Connection lost"
|
|
msgstr "Verbindung verloren"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:130
|
|
msgid "Connections"
|
|
msgstr "Verbindungen"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:378
|
|
msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
|
|
msgstr ""
|
|
"Betrachten Sie den Sklave aktiv, wenn alle ARP-IP-Ziele erreichbar sind "
|
|
"(all, 1)"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
|
|
msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
|
|
msgstr ""
|
|
"Follower als online markieren, wenn irgendein Typ von ARP IP erreichbar ist."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:366
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:55
|
|
msgid "Contents have been saved."
|
|
msgstr "Inhalte wurden gespeichert."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:399
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:433
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:800
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:267
|
|
msgid "Continue"
|
|
msgstr "Fortfahren"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4187
|
|
msgid ""
|
|
"Could not regain access to the device after applying the configuration "
|
|
"changes. You might need to reconnect if you modified network related "
|
|
"settings such as the IP address or wireless security credentials."
|
|
msgstr ""
|
|
"Das Gerät konnte nach Anwendung der Konfigurationsänderungen nicht mehr "
|
|
"erreicht werden. Unter Umständen müssen Sie sich neu verbinden wenn "
|
|
"netzwerkbezogene Einstellungen wie die IP-Adresse oder WLAN Passwörter "
|
|
"geändert wurden."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
|
|
msgid "Country"
|
|
msgstr "Land"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:950
|
|
msgid "Country Code"
|
|
msgstr "Ländercode"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
|
|
msgid "Coverage cell density"
|
|
msgstr "Funkzellendichte"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:580
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2023
|
|
msgid "Create / Assign firewall-zone"
|
|
msgstr "Firewallzone anlegen / zuweisen"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1149
|
|
msgid "Create interface"
|
|
msgstr "Schnittstelle anlegen"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
|
|
msgid "Critical"
|
|
msgstr "Kritisch"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
|
|
msgid "Cron Log Level"
|
|
msgstr "Cron Protokoll-Level"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:591
|
|
msgid "Current power"
|
|
msgstr "Aktuelle Sendeleistung"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:569
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:571
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
|
|
msgid "Custom Interface"
|
|
msgstr "Benutzerdefinierter Adaptername"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:408
|
|
msgid ""
|
|
"Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
|
|
"this, perform a factory-reset first."
|
|
msgstr ""
|
|
"Eigene Dateien wie Zertifikate oder Scripte können unter Umständen auf dem "
|
|
"System verbleiben. Um dies zu vermeiden, sollte zuerst auf "
|
|
"Werkseinstellungen zurückgesetzt werden."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
|
|
msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
|
|
msgstr "individuelles Blink-Intervall (kernel:timer)"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
|
|
msgid ""
|
|
"Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
|
|
"\">LED</abbr>s if possible."
|
|
msgstr ""
|
|
"Passt das Verhalten der Geräte-<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</"
|
|
"abbr>s an - wenn dies möglich ist."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:673
|
|
msgid "DAD transmits"
|
|
msgstr "DAD Anfragen"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1426
|
|
msgid "DAE-Client"
|
|
msgstr "DAE-Client"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
|
|
msgid "DAE-Port"
|
|
msgstr "DAE-Port"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1436
|
|
msgid "DAE-Secret"
|
|
msgstr "DAE-Geheimnis"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:483
|
|
msgid "DHCP Server"
|
|
msgstr "DHCP-Server"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:244
|
|
#: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
|
|
msgid "DHCP and DNS"
|
|
msgstr "DHCP und DNS"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2100
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
|
|
msgid "DHCP client"
|
|
msgstr "DHCP Client"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:707
|
|
msgid "DHCP-Options"
|
|
msgstr "DHCP-Optionen"
|
|
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
|
|
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
|
|
msgid "DHCPv6 client"
|
|
msgstr "DHCPv6 Client"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:867
|
|
msgid "DHCPv6-Service"
|
|
msgstr "DHCPv6-Dienst"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
|
|
msgid "DNS"
|
|
msgstr "DNS"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:280
|
|
msgid "DNS forwardings"
|
|
msgstr "DNS-Weiterleitungen"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:932
|
|
msgid "DNS search domains"
|
|
msgstr "DNS-Suchdomänen"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:937
|
|
msgid "DNS weight"
|
|
msgstr "DNS-Gewichtung"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
|
|
msgid "DNS-Label / FQDN"
|
|
msgstr "DNS-Label / FQDN"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:388
|
|
msgid "DNSSEC"
|
|
msgstr "DNSSEC"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:393
|
|
msgid "DNSSEC check unsigned"
|
|
msgstr "DNSSEC Signaturstatus prüfen"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
|
|
msgid "DPD Idle Timeout"
|
|
msgstr "DPD Inaktivitätstimeout"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
|
|
msgid "DS-Lite AFTR address"
|
|
msgstr "DS-Lite AFTR-Adresse"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1442
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:44
|
|
msgid "DSL"
|
|
msgstr "DSL"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:14
|
|
msgid "DSL Status"
|
|
msgstr "DSL-Status"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1475
|
|
msgid "DSL line mode"
|
|
msgstr "DSL Leitungsmodus"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
|
|
msgid "DTIM Interval"
|
|
msgstr "DTIM-Intervall"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:620
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:128
|
|
msgid "DUID"
|
|
msgstr "DUID"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
|
|
msgid "Data Rate"
|
|
msgstr "Datenrate"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:183
|
|
msgid "Debug"
|
|
msgstr "Debug"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1401
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1416
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
|
|
msgid "Default %d"
|
|
msgstr "Standard %d"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:774
|
|
msgid "Default router"
|
|
msgstr "Default-Router"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:11
|
|
msgid "Default state"
|
|
msgstr "Ausgangszustand"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:707
|
|
msgid ""
|
|
"Define additional DHCP options, for example "
|
|
"\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
|
|
"servers to clients."
|
|
msgstr ""
|
|
"Definiert zusätzliche DHCP-Optionen, z.B. \"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</"
|
|
"code>\" um einen anderen DNS-Server an Clients zu verteilen."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:462
|
|
msgid ""
|
|
"Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
|
|
"but for outgoing frames"
|
|
msgstr ""
|
|
"Definiert eine Übersetzung von Linux-internen Paket-Prioritäten auf VLAN-"
|
|
"Header-Prioritäten in ausgehenden Paketen."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:456
|
|
msgid ""
|
|
"Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
|
|
"priority on incoming frames"
|
|
msgstr ""
|
|
"Definiert eine Übersetzung von VLAN-Header-Prioritäten in eingehenden "
|
|
"Paketen auf Linux-interne Paket-Prioritäten."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:955
|
|
msgid "Delegate IPv6 prefixes"
|
|
msgstr "IPv6-Präfix-Delegation"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2272
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2697
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2701
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3189
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2893
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
|
|
msgid "Delete"
|
|
msgstr "Löschen"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:199
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
|
|
msgid "Delete key"
|
|
msgstr "Schlüssel löschen"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2790
|
|
msgid "Delete request failed: %s"
|
|
msgstr "Löschauftrag fehlgeschlagen: %s"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:905
|
|
msgid "Delete this network"
|
|
msgstr "Dieses Netzwerk löschen"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
|
|
msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
|
|
msgstr "DTIM (Delivery Traffic Indication) Nachrichtenintervall"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:340
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
|
|
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:129
|
|
msgid "Description"
|
|
msgstr "Beschreibung"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2889
|
|
msgid "Deselect"
|
|
msgstr "Abwählen"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:222
|
|
msgid "Design"
|
|
msgstr "Design"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:715
|
|
msgid "Designated master"
|
|
msgstr "Master-Schnittstelle"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
|
|
msgid "Destination"
|
|
msgstr "Ziel"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
|
|
msgid "Destination port"
|
|
msgstr "Zielport"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
|
|
msgid "Destination zone"
|
|
msgstr "Ziel-Zone"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:191
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:569
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1102
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1384
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:12
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:247
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:280
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:356
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:392
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Device"
|
|
msgstr "Gerät"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:919
|
|
msgid "Device Configuration"
|
|
msgstr "WLAN-Adapterkonfiguration"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
|
|
msgid "Device is not active"
|
|
msgstr "WLAN-Adapter ist nicht aktiv"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:657
|
|
msgid "Device is restarting…"
|
|
msgstr "WLAN-Adapter startet neu…"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:441
|
|
msgid "Device name"
|
|
msgstr "Adaptername"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:45
|
|
msgid "Device not managed by ModemManager."
|
|
msgstr "Gerät wird nicht vom ModemManager verwaltet."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1359
|
|
msgid "Device not present"
|
|
msgstr "Netzwerkadapter nicht vorhanden"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:341
|
|
msgid "Device type"
|
|
msgstr "Adaptertyp"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4186
|
|
msgid "Device unreachable!"
|
|
msgstr "Das Gerät ist nicht erreichbar!"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
|
|
msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
|
|
msgstr "Gerät nicht erreichbar! Warte immer noch..."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1224
|
|
msgid "Devices"
|
|
msgstr "Geräte"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:78
|
|
msgid "Diagnostics"
|
|
msgstr "Diagnosen"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
|
|
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:103
|
|
msgid "Dial number"
|
|
msgstr "Einwahlnummer"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2686
|
|
msgid "Directory"
|
|
msgstr "Verzeichnis"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:897
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:937
|
|
msgid "Disable"
|
|
msgstr "Deaktivieren"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:666
|
|
msgid ""
|
|
"Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
|
|
"this interface."
|
|
msgstr ""
|
|
"<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server an "
|
|
"dieser Schnittstelle deaktivieren."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
|
|
msgid "Disable DNS lookups"
|
|
msgstr "DNS-Lookups deaktivieren"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
|
|
msgid "Disable Encryption"
|
|
msgstr "Verschlüsselung deaktivieren"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1171
|
|
msgid "Disable Inactivity Polling"
|
|
msgstr "Inaktivitäts-Proben deaktivieren"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:895
|
|
msgid "Disable this network"
|
|
msgstr "Dieses Netzwerk deaktivieren"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
|
|
msgid "Disable this route"
|
|
msgstr "Diese Route deaktivieren"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:954
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1680
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
|
|
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
|
|
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:110
|
|
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
|
|
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
|
|
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
|
|
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
|
|
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
|
|
msgid "Disabled"
|
|
msgstr "Deaktiviert"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1185
|
|
msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
|
|
msgstr "Trennung bei schlechtem Antwortverhalten"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:294
|
|
msgid "Discard upstream RFC1918 responses."
|
|
msgstr "Eingehende RFC1918-Antworten verwerfen"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:723
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:332
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:347
|
|
msgid "Disconnect"
|
|
msgstr "Trennen"
|
|
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
|
|
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
|
|
msgid "Disconnection attempt failed"
|
|
msgstr "Verbindungstrennung fehlgeschlagen"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:48
|
|
msgid "Disconnection attempt failed."
|
|
msgstr "Trennungsversuch fehlgeschlagen."
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:606
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2896
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3330
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4157
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1759
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:356
|
|
msgid "Dismiss"
|
|
msgstr "Verwerfen"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
|
|
msgid "Distance Optimization"
|
|
msgstr "Distanzoptimierung"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
|
|
msgid "Distance to farthest network member in meters."
|
|
msgstr "Distanz zum am weitesten entfernten Funkpartner in Metern."
|
|
|
|
# Nur für NAT-Firewalls?
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:245
|
|
msgid ""
|
|
"Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
|
|
"\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
|
|
"forwarder."
|
|
msgstr ""
|
|
"Dnsmasq ist ein kombinierter <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
|
|
"Protocol\">DHCP</abbr>-Server und <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
|
|
"abbr>-Forwarder für <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> "
|
|
"Router"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:405
|
|
msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
|
|
msgstr ""
|
|
"Negative Antworten nicht zwischenspeichern, z.B. bei nicht existierenden "
|
|
"Domains"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
|
|
msgid "Do not create host route to peer (optional)."
|
|
msgstr "Keine Hostroute zum Peer erstellen (optional)."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:380
|
|
msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
|
|
msgstr ""
|
|
"Keine Anfragen weiterleiten welche nicht durch öffentliche Server "
|
|
"beantwortet werden können"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:375
|
|
msgid "Do not forward reverse lookups for local networks."
|
|
msgstr "Keine Rückwärtsauflösungen für lokale Netzwerke weiterleiten"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:870
|
|
msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
|
|
msgstr "Keinen DHCPv6-Dienst an dieser Schnittstelle anbieten."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:158
|
|
msgctxt "VLAN port state"
|
|
msgid "Do not participate"
|
|
msgstr "Nicht teilnehmen"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:900
|
|
msgid ""
|
|
"Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
|
|
"packets."
|
|
msgstr ""
|
|
"Keine <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Pakete "
|
|
"weiterleiten."
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
|
|
msgid "Do not send a hostname"
|
|
msgstr "Keinen Hostnamen senden"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:766
|
|
msgid ""
|
|
"Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
|
|
"abbr> messages on this interface."
|
|
msgstr ""
|
|
"Keine <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-"
|
|
"Nachrichten an diese Schnittstelle senden."
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2776
|
|
msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
|
|
msgstr "Soll \"%s\" wirklich gelöscht werden?"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:200
|
|
msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
|
|
msgstr ""
|
|
"Soll der untenstehende SSH-Schlüssel wirklich vom System entfernt werden?"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
|
|
msgid "Do you really want to erase all settings?"
|
|
msgstr "Möchten Sie wirklich alle Einstellungen löschen?"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2774
|
|
msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
|
|
msgstr "Soll das Verzeichnis \"%s\" wirklich rekursiv gelöscht werden?"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:259
|
|
msgid "Domain required"
|
|
msgstr "Anfragen nur mit Domain"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:303
|
|
msgid "Domain whitelist"
|
|
msgstr "Domain-Whitelist"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
|
|
#: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
|
|
msgid "Don't Fragment"
|
|
msgstr "Nicht fragmentieren"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:260
|
|
msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts."
|
|
msgstr ""
|
|
"<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Anfragen ohne <abbr title="
|
|
"\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Name nicht weiterleiten"
|
|
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
|
|
msgid "Down"
|
|
msgstr "runter"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
|
|
msgid "Down Delay"
|
|
msgstr "Down Delay"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:392
|
|
msgid "Download backup"
|
|
msgstr "Backup herunterladen"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:430
|
|
msgid "Download mtdblock"
|
|
msgstr "Mtdblock-Datei herunterladen"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1480
|
|
msgid "Downstream SNR offset"
|
|
msgstr "Downstream SNR-Offset"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2655
|
|
msgid "Drag to reorder"
|
|
msgstr "Ziehen zur Neuanordnung"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
|
|
msgid "Drop Duplicate Frames"
|
|
msgstr "Doppelte Frames verwerfen"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
|
|
msgid "Dropbear Instance"
|
|
msgstr "Dropbear Instanz"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
|
|
msgid ""
|
|
"Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
|
|
"and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
|
|
msgstr ""
|
|
"Der <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr>-Server ermöglicht Shell-Zugriff "
|
|
"über das Netzwerk und bietet einen integrierten <abbr title=\"Secure Copy"
|
|
"\">SCP</abbr>-Dienst"
|
|
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
|
|
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
|
|
msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
|
|
msgstr "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
|
|
msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
|
|
msgstr ""
|
|
"Dynamisches <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
|
|
msgid "Dynamic tunnel"
|
|
msgstr "Dynamischer Tunnel"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
|
|
msgid ""
|
|
"Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
|
|
"having static leases will be served."
|
|
msgstr ""
|
|
"DHCP Adressen dynamisch erzeugen. Wenn dies deaktiviert ist, werden nur "
|
|
"Clients mit konfigurierten statischen Leases bedient."
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
|
|
msgid "EA-bits length"
|
|
msgstr "EA-Bitlänge"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1564
|
|
msgid "EAP-Method"
|
|
msgstr "EAP-Methode"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2675
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2678
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3052
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:495
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:902
|
|
msgid "Edit"
|
|
msgstr "Bearbeiten"
|
|
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
|
|
msgid ""
|
|
"Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
|
|
"reload the page."
|
|
msgstr ""
|
|
"Um die Syntaxfehler zu beheben, bitte die obige unformatierte Konfiguration "
|
|
"anpassen und \"Speichern\" klicken um die Seite neu zu laden."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:900
|
|
msgid "Edit this network"
|
|
msgstr "Dieses Netzwerk bearbeiten"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:851
|
|
msgid "Edit wireless network"
|
|
msgstr "WLAN-Netzwerk bearbeiten"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:462
|
|
msgid "Egress QoS mapping"
|
|
msgstr "Ausgehende QoS-Übersetzung"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:166
|
|
msgctxt "VLAN port state"
|
|
msgid "Egress tagged"
|
|
msgstr "ausgehend mit VLAN-Tag"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:162
|
|
msgctxt "VLAN port state"
|
|
msgid "Egress untagged"
|
|
msgstr "ausgehend ohne VLAN-Tag"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:179
|
|
msgid "Emergency"
|
|
msgstr "Notfall"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:897
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:937
|
|
msgid "Enable"
|
|
msgstr "Aktivieren"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:538
|
|
msgid ""
|
|
"Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
|
|
"snooping"
|
|
msgstr ""
|
|
"<abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr>-Erkennung "
|
|
"aktivieren"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:518
|
|
msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
|
|
msgstr "<abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr> aktivieren"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:785
|
|
msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
|
|
msgstr "<abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr> aktivieren"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:369
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
|
|
msgid "Enable DNS lookups"
|
|
msgstr "DNS-Lookups aktivieren"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:294
|
|
msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
|
|
msgstr "Dynamisches Mischen von Flows aktivieren"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
|
|
msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
|
|
msgstr "Dynamisches HE.net IP-Adress-Update aktivieren"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:665
|
|
msgid "Enable IPv6"
|
|
msgstr "IPv6 aktivieren"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:98
|
|
msgid "Enable IPv6 negotiation"
|
|
msgstr "IPv6 anfordern"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
|
|
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
|
|
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
|
|
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
|
|
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
|
|
#: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
|
|
msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
|
|
msgstr "Aushandeln von IPv6-Adressen auf der PPP-Verbindung aktivieren"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:192
|
|
msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
|
|
msgstr "Aktiviere Jumbo Frame Durchleitung"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:696
|
|
msgid "Enable MAC address learning"
|
|
msgstr "Lernen von MAC-Adressen aktivieren"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:242
|
|
msgid "Enable NTP client"
|
|
msgstr "Aktiviere NTP-Client"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
|
|
msgid "Enable Single DES"
|
|
msgstr "Single-DES aktivieren"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:458
|
|
msgid "Enable TFTP server"
|
|
msgstr "TFTP-Server aktivieren"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:720
|
|
msgid "Enable VLAN filtering"
|
|
msgstr "VLAN-Filterung aktivieren"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
|
|
msgid "Enable VLAN functionality"
|
|
msgstr "VLAN-Funktionalität aktivieren"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1709
|
|
msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
|
|
msgstr "WPS-via-Knopfdruck aktivieren, erfordert WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:955
|
|
msgid ""
|
|
"Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
|
|
msgstr ""
|
|
"Aktiviert die Delegation von IPv6-Präfixen an nachgelagerte Netzwerke auf "
|
|
"dieser Schnittstelle."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1705
|
|
msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
|
|
msgstr "Key Reinstallation (KRACK) Gegenmaßnahmen aktivieren"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:187
|
|
msgid "Enable learning and aging"
|
|
msgstr "Learning und Aging aktivieren"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:198
|
|
msgid "Enable mirroring of incoming packets"
|
|
msgstr "Port-Mirroring für eingehende Pakete aktivieren"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:199
|
|
msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
|
|
msgstr "Port-Mirroring für ausgehende Pakete aktivieren"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:715
|
|
msgid "Enable multicast fast leave"
|
|
msgstr "Multicast-Fast-Leave aktivieren"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:547
|
|
msgid "Enable multicast querier"
|
|
msgstr "Multicast-Querier aktivieren"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:679
|
|
msgid "Enable multicast support"
|
|
msgstr "Multicast-Unterstützung aktivieren"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1437
|
|
msgid ""
|
|
"Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
|
|
msgstr ""
|
|
"Paket-Flusskontrolle über alle CPUs aktivieren. Kann Netzwerkdurchsatz "
|
|
"positiv oder negativ beeinflussen."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:622
|
|
msgid "Enable promiscuous mode"
|
|
msgstr "Promiscuous-Modus aktivieren"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
|
|
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:66
|
|
msgid "Enable rx checksum"
|
|
msgstr "RX-Prüfsumme aktivieren"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
|
|
msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
|
|
msgstr "Multicast-Unterstützung aktivieren (optional)."
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
|
|
#: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
|
|
msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
|
|
msgstr "Das DF-Bit (Nicht fragmentieren) auf gekapselten Paketen setzen."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:895
|
|
msgid "Enable this network"
|
|
msgstr "Dieses Netzwerk aktivieren"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
|
|
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:70
|
|
msgid "Enable tx checksum"
|
|
msgstr "TX-Prüfsumme aktivieren"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:699
|
|
msgid "Enable unicast flooding"
|
|
msgstr "Unicast-Flooding aktivieren"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:352
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
|
|
msgid "Enabled"
|
|
msgstr "Aktiviert"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:538
|
|
msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
|
|
msgstr "Aktiviert die automatische IGMP-Erkennung auf dieser Netzwerkbrücke"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1504
|
|
msgid ""
|
|
"Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
|
|
"Domain"
|
|
msgstr ""
|
|
"Aktiviert schnelles Roaming zwischen Access-Points des selben "
|
|
"Mobilitätsbereiches"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:518
|
|
msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
|
|
msgstr "Aktiviert das Spanning Tree Protokoll auf dieser Netzwerkbrücke"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
|
|
msgid "Encapsulation limit"
|
|
msgstr "A better translation would be \"Verschachtelungslimit"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1470
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1528
|
|
msgid "Encapsulation mode"
|
|
msgstr "Kapselung"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1190
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1737
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:144
|
|
msgid "Encryption"
|
|
msgstr "Verschlüsselung"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:156
|
|
msgid "Endpoint Host"
|
|
msgstr "Entfernter Server"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:160
|
|
msgid "Endpoint Port"
|
|
msgstr "Entfernter Port"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:684
|
|
msgid "Enforce IGMPv1"
|
|
msgstr "IGMPv1 erzwingen"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:685
|
|
msgid "Enforce IGMPv2"
|
|
msgstr "IGMPv2 erzwingen"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:686
|
|
msgid "Enforce IGMPv3"
|
|
msgstr "IGMPv3 erzwingen"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:691
|
|
msgid "Enforce MLD version 1"
|
|
msgstr "MDL Version 1 erzwingen"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:692
|
|
msgid "Enforce MLD version 2"
|
|
msgstr "MLD Version 2 erzwingen"
|
|
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
|
|
msgid "Enter custom value"
|
|
msgstr "Eigenen Wert angeben"
|
|
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
|
|
msgid "Enter custom values"
|
|
msgstr "Eigene Werte angeben"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
|
|
msgid "Erasing..."
|
|
msgstr "Lösche..."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:176
|
|
msgid "Error"
|
|
msgstr "Fehler"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
|
|
msgid "Errored seconds (ES)"
|
|
msgstr "Fehlersekunden (ES)"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3004
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
|
|
msgid "Ethernet Adapter"
|
|
msgstr "Netzwerkschnittstelle"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
|
|
msgid "Ethernet Switch"
|
|
msgstr "Netzwerk Switch"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:272
|
|
msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
|
|
msgstr "Alle 30 Sekunden (langsam, 0)"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:273
|
|
msgid "Every second (fast, 1)"
|
|
msgstr "Jede Sekunde (schnell, 1)"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:330
|
|
msgid "Exclude interfaces"
|
|
msgstr "Netzwerkadapter ausschließen"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:356
|
|
msgid "Existing device"
|
|
msgstr "Existierender Netzwerkadapter"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:400
|
|
msgid "Expand hosts"
|
|
msgstr "Hosts vervollständigen"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:972
|
|
msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
|
|
msgstr "Erwarte einen hexadezimalen Zuordnungshinweis"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:18
|
|
msgid "Expecting a valid IPv4 address"
|
|
msgstr "Erwarte eine gültige IPv4-Adresse"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:18
|
|
msgid "Expecting a valid IPv6 address"
|
|
msgstr "Erwarte eine gültige IPv6-Adresse"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:28
|
|
msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
|
|
msgstr "Erwarte zwei durch Doppelpunkt getrennte Prioritätswerte"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2228
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:126
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:132
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:160
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:174
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:178
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:182
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:185
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:189
|
|
msgid "Expecting: %s"
|
|
msgstr "Erwarte: %s"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:50
|
|
msgid "Expecting: non-empty value"
|
|
msgstr "Erwartet: nicht leerer Wert"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
|
|
msgid "Expires"
|
|
msgstr "Verfällt"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
|
|
msgid ""
|
|
"Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
|
|
msgstr ""
|
|
"Gültigkeitsdauer von vergebenen Adressen. Das Minimum sind 2 Minuten "
|
|
"(<code>2m</code>)."
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
|
|
msgid "External"
|
|
msgstr "Extern"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1555
|
|
msgid "External R0 Key Holder List"
|
|
msgstr "Externe R0-Key-Holder-List"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1559
|
|
msgid "External R1 Key Holder List"
|
|
msgstr "Externe R1-Key-Holder-List"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:153
|
|
msgid "External system log server"
|
|
msgstr "Externer Protokollserver IP"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:158
|
|
msgid "External system log server port"
|
|
msgstr "Externer Protokollserver Port"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:163
|
|
msgid "External system log server protocol"
|
|
msgstr "Externes Protokollserver Protokoll"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
|
|
msgid "Extra SSH command options"
|
|
msgstr "Zusätzliche SSH-Kommando-Optionen"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
|
|
msgid "Extra pppd options"
|
|
msgstr "Zusätzliche pppd-Optionen"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
|
|
msgid "Extra sstpc options"
|
|
msgstr "Zusätzliche sstpc-Optionen"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1529
|
|
msgid "FT over DS"
|
|
msgstr "FT-über-DS"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1530
|
|
msgid "FT over the Air"
|
|
msgstr "FT-drahtlos"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1527
|
|
msgid "FT protocol"
|
|
msgstr "FT Protokoll"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
|
|
msgid "Failed to change the system password."
|
|
msgstr "Das Systempasswort konnte nicht geändert werden."
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4145
|
|
msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
|
|
msgstr ""
|
|
"Konnte nicht innerhalb von %d Sekunden bestätigen, warte auf Zurückrollen "
|
|
"der Änderungen…"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:37
|
|
msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
|
|
msgstr "Fehler beim Ausführen der Aktion \"/etc/init.d/%s %s\": %s"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2694
|
|
msgid "File"
|
|
msgstr "Datei"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2641
|
|
msgid "File not accessible"
|
|
msgstr "Datei nicht verfügbar"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2832
|
|
msgid "Filename"
|
|
msgstr "Dateiname"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:483
|
|
msgid "Filename of the boot image advertised to clients."
|
|
msgstr "Dateiname des Boot-Images welches den Clients mitgeteilt wird"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:314
|
|
msgid "Filesystem"
|
|
msgstr "Dateisystem"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:374
|
|
msgid "Filter private"
|
|
msgstr "Private Anfragen filtern"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:379
|
|
msgid "Filter useless"
|
|
msgstr "Windowsanfragen filtern"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
|
|
msgid "Filtering for all slaves, no validation"
|
|
msgstr "Filterung für alle Slaves, keine Validierung"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
|
|
msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
|
|
msgstr "Filterung für alle Slaves, Validierung nur für aktiven Slave"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:391
|
|
msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
|
|
msgstr "Filterung für alle Slaves, Validierung nur für Backup-Slaves"
|
|
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
|
|
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
|
|
msgid "Finalizing failed"
|
|
msgstr "Finalisierung fehlgeschlagen"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
|
|
msgid ""
|
|
"Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
|
|
"with defaults based on what was detected"
|
|
msgstr ""
|
|
"Findet alle angeschlossenen Dateisysteme und SWAP-Partitionen und generiert "
|
|
"die Konfiguration mit passenden Standardwerten für alle gefundenen Geräte neu"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:878
|
|
msgid "Find and join network"
|
|
msgstr "Suchen und Verbinden von Netzwerken"
|
|
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
|
|
msgid "Finish"
|
|
msgstr "Fertigstellen"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
|
|
msgid "Firewall"
|
|
msgstr "Firewall"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:97
|
|
msgid "Firewall Mark"
|
|
msgstr "Firewall Mark"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:482
|
|
msgid "Firewall Settings"
|
|
msgstr "Firewall Einstellungen"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:326
|
|
msgid "Firewall Status"
|
|
msgstr "Firewall-Status"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1487
|
|
msgid "Firmware File"
|
|
msgstr "Firmware-Datei"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
|
|
msgid "Firmware Version"
|
|
msgstr "Firmware-Version"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:437
|
|
msgid "Fixed source port for outbound DNS queries."
|
|
msgstr "Fester Port für ausgehende DNS-Anfragen"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:310
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:447
|
|
msgid "Flash image..."
|
|
msgstr "Firmware aktualisieren..."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:306
|
|
msgid "Flash image?"
|
|
msgstr "Image schreiben?"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:437
|
|
msgid "Flash new firmware image"
|
|
msgstr "Neues Firmware Image schreiben"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:382
|
|
msgid "Flash operations"
|
|
msgstr "Flash-Operationen"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:315
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
|
|
msgid "Flashing…"
|
|
msgstr "Aktualisieren…"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
|
|
msgid "Force"
|
|
msgstr "Start erzwingen"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:971
|
|
msgid "Force 40MHz mode"
|
|
msgstr "40MHz-Modus forcieren"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1231
|
|
msgid "Force CCMP (AES)"
|
|
msgstr "CCMP (AES) erzwingen"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
|
|
msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
|
|
msgstr ""
|
|
"Aktiviere DHCP-Server für dieses Netzwerk, selbst wenn ein anderer aktiver "
|
|
"Server erkannt wurde."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
|
|
msgid "Force IGMP version"
|
|
msgstr "IGMP-Version erzwingen"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:689
|
|
msgid "Force MLD version"
|
|
msgstr "MDL-Version erzwingen"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1232
|
|
msgid "Force TKIP"
|
|
msgstr "Erzwinge TKIP"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1233
|
|
msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
|
|
msgstr "Erzwinge TKIP und CCMP (AES)"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1215
|
|
msgid "Force link"
|
|
msgstr "Erzwinge Verbindung"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:279
|
|
msgid "Force upgrade"
|
|
msgstr "Erzwinge Upgrade"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
|
|
msgid "Force use of NAT-T"
|
|
msgstr "Benutzung von NAT-T erzwingen"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:8
|
|
msgid "Form token mismatch"
|
|
msgstr "Abweichendes Formular-Token"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:902
|
|
msgid ""
|
|
"Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr title="
|
|
"\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr title=\"Neighbour "
|
|
"Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the designated master "
|
|
"interface and downstream interfaces."
|
|
msgstr ""
|
|
"<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr title="
|
|
"\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr>- und <abbr title=\"Neighbour "
|
|
"Advertisement, Type 136\">NA</abbr>-Nachrichten zwischen der Master-"
|
|
"Schnittstellen und nachgelagerten Schnittstellen weiterleiten."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:770
|
|
msgid ""
|
|
"Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
|
|
"messages received on the designated master interface to downstream "
|
|
"interfaces."
|
|
msgstr ""
|
|
"<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-Nachrichten, "
|
|
"welche an der Master-Schnittstelle empfangen werden an nachgelagerte "
|
|
"Schnittstellen weiterleiten."
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
|
|
msgid "Forward DHCP traffic"
|
|
msgstr "DHCP Traffic weiterleiten"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:874
|
|
msgid ""
|
|
"Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
|
|
"downstream interfaces."
|
|
msgstr ""
|
|
"DHCPv6-Nachrichten zwischen der Master-Schnittstelle und nachgelagerten "
|
|
"Schnittstellen weiterleiten."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:28
|
|
msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
|
|
msgstr "Fehlerkorrektursekunden (FECS)"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
|
|
msgid "Forward broadcast traffic"
|
|
msgstr "Broadcasts weiterleiten"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:527
|
|
msgid "Forward delay"
|
|
msgstr "Weiterleitungsverzögerung"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
|
|
msgid "Forward mesh peer traffic"
|
|
msgstr "Mesh-Nachbar-Traffic weiterleiten"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:711
|
|
msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
|
|
msgstr ""
|
|
"Multicast-Pakete als Unicast-Pakete auf diesem Netzwerkadapter weiterleiten."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1535
|
|
msgid "Forwarding mode"
|
|
msgstr "Weiterleitungstyp"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:963
|
|
msgid "Fragmentation Threshold"
|
|
msgstr "Fragmentierungsschwelle"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:110
|
|
msgid ""
|
|
"Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
|
|
"wireguard.com'>wireguard.com</a>."
|
|
msgstr ""
|
|
"Weitere Informationen über WireGuard-Schnittstellen und Peers unter <a "
|
|
"href='http://wireguard.com'>wireguard.com</a>."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:164
|
|
msgid "GHz"
|
|
msgstr "GHz"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
|
|
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
|
|
msgid "GPRS only"
|
|
msgstr "Nur GPRS"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
|
|
msgid "GRE tunnel over IPv4"
|
|
msgstr "GRE-Tunnel über IPv4"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
|
|
msgid "GRE tunnel over IPv6"
|
|
msgstr "GRE-Tunnel über IPv6"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
|
|
msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
|
|
msgstr "GRETAP-Tunnel über IPv4"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
|
|
msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
|
|
msgstr "GRETAP-Tunnel über IPv6"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
|
|
msgid "Gateway"
|
|
msgstr "Gateway"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
|
|
msgid "Gateway Ports"
|
|
msgstr "Gateway-Ports"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
|
|
msgid "Gateway address is invalid"
|
|
msgstr "Gateway-Adresse ist ungültig"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:251
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:477
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:25
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:108
|
|
msgid "General Settings"
|
|
msgstr "Allgemeine Einstellungen"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:632
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1522
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
|
|
msgid "General Setup"
|
|
msgstr "Allgemeine Einstellungen"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:336
|
|
msgid "General device options"
|
|
msgstr "Allgemeine Adapteroptionen"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
|
|
msgid "Generate Config"
|
|
msgstr "Konfiguration generieren"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:66
|
|
msgid "Generate Key"
|
|
msgstr "Key generieren"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1533
|
|
msgid "Generate PMK locally"
|
|
msgstr "PMK lokal generieren"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
|
|
msgid "Generate archive"
|
|
msgstr "Sicherung erstellen"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
|
|
msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
|
|
msgstr ""
|
|
"Die angegebenen Passwörter stimmen nicht überein, das Systempasswort wurde "
|
|
"nicht geändert!"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
|
|
msgid "Global Settings"
|
|
msgstr "Globale Einstellungen"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1430
|
|
msgid "Global network options"
|
|
msgstr "Globale Netzwerkeinstellungen"
|
|
|
|
#: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:57
|
|
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:215
|
|
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:62
|
|
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
|
|
msgid "Go to password configuration..."
|
|
msgstr "Zur Passwortkonfiguration..."
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2597
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3371
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
|
|
msgid "Go to relevant configuration page"
|
|
msgstr "Gehe zur entsprechenden Konfigurationsseite"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:37
|
|
msgid "Grant access to DHCP configuration"
|
|
msgstr "Gewähre Zugriff auf die DHCP-Konfiguration"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:115
|
|
msgid "Grant access to DHCP status display"
|
|
msgstr "Gewähre Zugriff auf die DHCP-Statusanzeige"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:124
|
|
msgid "Grant access to DSL status display"
|
|
msgstr "Gewähre Zugriff auf die DSL-Statusanzeige"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
|
|
msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
|
|
msgstr "Gewähre Zugriff auf LuCI-OpenConnect-Prozeduren"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
|
|
msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
|
|
msgstr "Zugriff auf LuCI Wireguard-Verfahren gewähren"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:19
|
|
msgid "Grant access to SSH configuration"
|
|
msgstr "Gewähre Zugriff auf die SSH-Konfiguration"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
|
|
msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
|
|
msgstr "Gewähre Zugriff auf LuCI-Prozeduren"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:64
|
|
msgid "Grant access to crontab configuration"
|
|
msgstr "Gewähre Zugriff auf die Crontab-Konfiguration"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:70
|
|
msgid "Grant access to firewall status"
|
|
msgstr "Gewähre Zugriff auf den Firewall-Status"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:117
|
|
msgid "Grant access to flash operations"
|
|
msgstr "Gewähre Zugriff auf die Firmwareverwaltung"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:96
|
|
msgid "Grant access to main status display"
|
|
msgstr "Gewähre Zugriff auf die zentrale Statusanzeige"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
|
|
msgid "Grant access to mmcli"
|
|
msgstr "Gewähre Zugriff auf mmcli"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:85
|
|
msgid "Grant access to mount configuration"
|
|
msgstr "Gewähre Zugriff auf die mount-Konfiguration"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
|
|
msgid "Grant access to network configuration"
|
|
msgstr "Gewähre Zugriff auf die Netzwerk-Konfiguration"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:50
|
|
msgid "Grant access to network diagnostic tools"
|
|
msgstr "Gewähre Zugriff auf die Netzwerk-Diagnosetools"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
|
|
msgid "Grant access to network status information"
|
|
msgstr "Gewähre Zugriff auf die Netzwerkstatus-Informationen"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
|
|
msgid "Grant access to process status"
|
|
msgstr "Gewähre Zugriff auf die Prozessübersicht"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
|
|
msgid "Grant access to realtime statistics"
|
|
msgstr "Gewähre Zugriff auf d Echtzeitstatistiken"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
|
|
msgid "Grant access to routing status"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:42
|
|
msgid "Grant access to startup configuration"
|
|
msgstr "Gewähre Zugriff auf die Startvorgangskonfiguration"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
|
|
msgid "Grant access to system configuration"
|
|
msgstr "Gewähre Zugriff auf die Systemkonfiguration"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
|
|
msgid "Grant access to system logs"
|
|
msgstr "Gewähre Zugriff auf Systemlogs"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:61
|
|
msgid "Grant access to wireless channel status"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:133
|
|
msgid "Grant access to wireless status display"
|
|
msgstr "Gewähre Zugriff auf die WLAN-Statusanzeige"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
|
|
msgid "Group Password"
|
|
msgstr "Gruppenpasswort"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
|
|
msgid "Guest"
|
|
msgstr "Gast"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
|
|
msgid "HE.net password"
|
|
msgstr "HE.net Passwort"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
|
|
msgid "HE.net username"
|
|
msgstr "HE.net Benutzername"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
|
|
msgid "Hang Up"
|
|
msgstr "Auflegen"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:33
|
|
msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
|
|
msgstr "Anzahl Header-Error-Code-Fehler (HEC)"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:5
|
|
msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
|
|
msgstr "Heartbeat-Intervall (kernel: heartbeat)"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
|
|
msgid "Hello interval"
|
|
msgstr "Hello-Intervall"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:100
|
|
msgid ""
|
|
"Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
|
|
"the timezone."
|
|
msgstr ""
|
|
"An dieser Stelle können Grundeinstellungen des Systems wie Hostname oder "
|
|
"Zeitzone vorgenommen werden."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
|
|
msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr> verstecken"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:332
|
|
msgid "Hide empty chains"
|
|
msgstr "Leere Chains ausblenden"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:956
|
|
msgid "High"
|
|
msgstr "Hoch"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:56
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2151
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:230
|
|
msgid "Host"
|
|
msgstr "Host"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
|
|
msgid "Host expiry timeout"
|
|
msgstr "Host Verfallsdatum"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:36
|
|
msgid "Host-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> or Network"
|
|
msgstr "Host-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> oder Netzwerk"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
|
|
msgid "Host-Uniq tag content"
|
|
msgstr "\"Host-Uniq\"-Bezeichner"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:37
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:497
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:527
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:54
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:121
|
|
msgid "Hostname"
|
|
msgstr "Hostname"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
|
|
msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
|
|
msgstr "Zu sendender Hostname bei DHCP Anfragen"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:256
|
|
msgid "Hostnames"
|
|
msgstr "Rechnernamen"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:489
|
|
msgid ""
|
|
"Hostnames are used to bind a domain name to an IP address. This setting is "
|
|
"redundant for hostnames already configured with static leases, but it can be "
|
|
"useful to rebind an FQDN."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
|
|
msgid "Human-readable counters"
|
|
msgstr "Menschenlesbare Zähler"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
|
|
msgid "Hybrid"
|
|
msgstr "Hybrid"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
|
|
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
|
|
msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
|
|
msgstr "ID zur eindeutigen Identifizierung des VXLAN"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
|
|
msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
|
|
msgstr "IEEE 802.3ad Dynamic Link Zusammenfassung (802.3ad, 4)"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
|
|
msgid "IKE DH Group"
|
|
msgstr "IKE-DH-Gruppe"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:83
|
|
msgid "IP Addresses"
|
|
msgstr "IP-Adressen"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:81
|
|
msgid "IP Protocol"
|
|
msgstr "IP-Protokoll"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:123
|
|
msgid "IP Type"
|
|
msgstr "IP-Typ"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:501
|
|
msgid "IP address"
|
|
msgstr "IP-Adresse"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
|
|
msgid "IP address is invalid"
|
|
msgstr "IP-Adresse ist ungültig"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
|
|
msgid "IP address is missing"
|
|
msgstr "IP-Adresse fehlt"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:79
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:102
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
|
|
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
|
|
msgid "IPv4"
|
|
msgstr "IPv4"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:351
|
|
msgid "IPv4 Firewall"
|
|
msgstr "IPv4 Firewall"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:247
|
|
msgid "IPv4 Routing"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
|
|
msgid "IPv4 Upstream"
|
|
msgstr "IPv4-Upstream"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:585
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
|
|
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:164
|
|
msgid "IPv4 address"
|
|
msgstr "IPv4 Adresse"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
|
|
msgid "IPv4 assignment length"
|
|
msgstr "IPv4 Zuweisungslänge"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
|
|
msgid "IPv4 broadcast"
|
|
msgstr "IPv4 Broadcast"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:188
|
|
msgid "IPv4 gateway"
|
|
msgstr "IPv4 Gateway"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
|
|
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:170
|
|
msgid "IPv4 netmask"
|
|
msgstr "IPv4 Netzmaske"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:294
|
|
msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
|
|
msgstr "IPv4-Netzwerk in Addresse/Netzmaske-Notation"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:125
|
|
msgid "IPv4 only"
|
|
msgstr "nur IPv4"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
|
|
msgid "IPv4 prefix"
|
|
msgstr "IPv4 Bereich"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
|
|
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
|
|
msgid "IPv4 prefix length"
|
|
msgstr "Länge des IPv4-Präfix"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:84
|
|
msgid "IPv4+IPv6"
|
|
msgstr "IPv4+IPv6"
|
|
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
|
|
#: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
|
|
msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
|
|
msgstr "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:124
|
|
msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
|
|
msgstr "IPv4/IPv6 (beide - standardmäßig IPv4)"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:80
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:103
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
|
|
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
|
|
msgid "IPv6"
|
|
msgstr "IPv6"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:354
|
|
msgid "IPv6 Firewall"
|
|
msgstr "IPv6 Firewall"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:669
|
|
msgid "IPv6 MTU"
|
|
msgstr "IPv6-MTU"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:258
|
|
msgid "IPv6 Neighbours"
|
|
msgstr "IPv6 Nachbarn"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:635
|
|
msgid "IPv6 RA Settings"
|
|
msgstr "IPv6-RA-Einstellungen"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:257
|
|
msgid "IPv6 Routing"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:634
|
|
msgid "IPv6 Settings"
|
|
msgstr "IPv6 Einstellungen"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1434
|
|
msgid "IPv6 ULA-Prefix"
|
|
msgstr "IPv6 ULA-Präfix"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
|
|
msgid "IPv6 Upstream"
|
|
msgstr "IPv6-Upstream"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:183
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:127
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:204
|
|
msgid "IPv6 address"
|
|
msgstr "IPv6 Adresse"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:963
|
|
#: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
|
|
msgid "IPv6 assignment hint"
|
|
msgstr "IPv6 Zuweisungshinweis"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:958
|
|
msgid "IPv6 assignment length"
|
|
msgstr "IPv6 Zuweisungslänge"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:188
|
|
msgid "IPv6 gateway"
|
|
msgstr "IPv6 Gateway"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:299
|
|
msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
|
|
msgstr "IPv6-Netzwerk in Addresse/Netzmaske-Notation"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:126
|
|
msgid "IPv6 only"
|
|
msgstr "nur IPv6"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1007
|
|
msgid "IPv6 preference"
|
|
msgstr "IPv6-Präferenz"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
|
|
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
|
|
msgid "IPv6 prefix"
|
|
msgstr "IPv6-Präfix"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:980
|
|
msgid "IPv6 prefix filter"
|
|
msgstr "IPv6-Präfix-Filter"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
|
|
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
|
|
msgid "IPv6 prefix length"
|
|
msgstr "Länge des IPv6-Präfix"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
|
|
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
|
|
msgid "IPv6 routed prefix"
|
|
msgstr "Geroutetes IPv6-Präfix"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1003
|
|
msgid "IPv6 suffix"
|
|
msgstr "IPv6 Endung"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
|
|
msgid "IPv6 support"
|
|
msgstr "IPv6-Unterstützung"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
|
|
msgid "IPv6-PD"
|
|
msgstr "IPv6 Präfix-Delegation (PD)"
|
|
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
|
|
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
|
|
msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
|
|
msgstr "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
|
|
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
|
|
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
|
|
msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
|
|
msgstr "IPv6-über-IPv4 (6rd)"
|
|
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
|
|
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
|
|
msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
|
|
msgstr "IPv6-über-IPv4 (6to4)"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1666
|
|
msgid "Identity"
|
|
msgstr "Identität"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
|
|
msgid "If checked, 1DES is enabled"
|
|
msgstr "Aktiviert die Benutzung von 1DES, wenn ausgewählt"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
|
|
msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
|
|
msgstr ""
|
|
"Wenn diese Option aktiviert ist, wird den pppd-Optionen \"+ ipv6\" "
|
|
"hinzugefügt"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
|
|
msgid "If checked, encryption is disabled"
|
|
msgstr "Deaktiviert die Verschlüsselung, wenn ausgewählt"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:980
|
|
msgid ""
|
|
"If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
|
|
"classes."
|
|
msgstr ""
|
|
"Wenn angegeben, dann werden Subnetze für nachgelagerte Netzwerke nur aus den "
|
|
"genannten Präfix-Klassen alloziert."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
|
|
msgid ""
|
|
"If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
|
|
msgstr ""
|
|
"Wenn angegeben, wird das Gerät anhand seiner UUID statt fester Gerätedatei "
|
|
"gemounted"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:267
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:376
|
|
msgid ""
|
|
"If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
|
|
"device node"
|
|
msgstr ""
|
|
"Wenn angegeben, wird das Gerät nach anhand des Partitionslabels statt fester "
|
|
"Gerätedatei gemounted"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:919
|
|
#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:64
|
|
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:119
|
|
msgid "If unchecked, no default route is configured"
|
|
msgstr "Wenn deaktiviert, wird keine Default-Route gesetzt"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:923
|
|
#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:68
|
|
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:130
|
|
msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
|
|
msgstr "Falls deaktiviert werden die zugewiesenen DNS-Server ignoriert"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
|
|
msgid ""
|
|
"If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
|
|
"swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
|
|
"\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
|
|
"slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
|
|
"of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
|
|
msgstr ""
|
|
"Falls der Arbeitsspeicher des Routers nicht ausreicht, kann dieser nicht "
|
|
"benutzte Daten zeitweise auf einem SWAP-Laufwerk auslagern um so die "
|
|
"effektive Größe des Arbeitsspeichers zu erhöhen. Die Auslagerung der Daten "
|
|
"ist natürlich bedeutend langsamer als direkte Arbeitsspeicherzugriffe."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:355
|
|
msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
|
|
msgstr "Ignoriere <code>/etc/hosts</code>"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:666
|
|
msgid "Ignore interface"
|
|
msgstr "Schnittstelle ignorieren"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:344
|
|
msgid "Ignore resolv file"
|
|
msgstr "Resolv-Datei ignorieren"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:445
|
|
msgid "Image"
|
|
msgstr "Image"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:271
|
|
msgid "Image check failed:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
|
|
msgid "In"
|
|
msgstr "Ein"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:13
|
|
msgid ""
|
|
"In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
|
|
"blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
|
|
msgstr ""
|
|
"Um unauthorisierte Zugriffe auf das System zu verhindern, wurde dieser "
|
|
"Request blockiert. Auf \"Weiter\" klicken um zur vorherigen Seite "
|
|
"zurückzukehren."
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:133
|
|
msgid "In seconds"
|
|
msgstr "In Sekunden"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:153
|
|
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
|
|
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
|
|
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
|
|
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
|
|
#: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
|
|
msgid "Inactivity timeout"
|
|
msgstr "Timeout bei Inaktivität"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
|
|
msgid "Inbound:"
|
|
msgstr "Eingehend:"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:260
|
|
msgid ""
|
|
"Include in backup a list of current installed packages at /etc/backup/"
|
|
"installed_packages.txt"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
|
|
msgid "Incoming checksum"
|
|
msgstr "Eingehende Prüfsumme"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
|
|
msgid "Incoming key"
|
|
msgstr "Eingehender Schlüssel"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
|
|
msgid "Incoming serialization"
|
|
msgstr "Eingehende Serialisierung"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:173
|
|
msgid "Info"
|
|
msgstr "Info"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
|
|
msgid "Information"
|
|
msgstr "Informationen"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:456
|
|
msgid "Ingress QoS mapping"
|
|
msgstr "Eingehende QoS-Übersetzung"
|
|
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
|
|
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
|
|
msgid "Initialization failure"
|
|
msgstr "Initialisierung fehlgeschlagen"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
|
|
msgid "Initscript"
|
|
msgstr "Startscript"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
|
|
msgid "Initscripts"
|
|
msgstr "Startscripte"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1650
|
|
msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
|
|
msgstr "Einschränkung für inneres Zertifikat (Domain)"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1647
|
|
msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
|
|
msgstr "Einschränkung für inneres Zertifikat (SAN)"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1644
|
|
msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
|
|
msgstr "Einschränkung für inneres Zertifikat (Subject)"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1653
|
|
msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
|
|
msgstr "Einschränkung für inneres Zertifikat (Wildcard)"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:300
|
|
msgid "Install protocol extensions..."
|
|
msgstr "Installiere Protokoll-Erweiterungen..."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2019
|
|
msgid ""
|
|
"Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
|
|
"BSSID <code>%h</code>."
|
|
msgstr ""
|
|
"Nur mit der BSSID <code>%h</code> statt mit jeglicher passenden SSID "
|
|
"verbinden."
|
|
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
|
|
msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
|
|
msgstr "Ungenügende Berechtigungen um UCI-Konfiguration zu lesen."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
|
|
msgid "Interface"
|
|
msgstr "Schnittstelle"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:718
|
|
msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
|
|
msgstr ""
|
|
"Die Schnittstelle \"%h\" ist bereits als Master-Schnittstelle markiert."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
|
|
msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
|
|
msgstr ""
|
|
"Der Netzwerkadapter der Schnittstelle %q wurde automatisch von %q auf %q "
|
|
"geändert."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:981
|
|
msgid "Interface Configuration"
|
|
msgstr "WLAN-Netzwerkkonfiguration"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
|
|
msgid "Interface has %d pending changes"
|
|
msgstr "Die Schnittstelle hat %d ausstehende Änderungen"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
|
|
msgid "Interface is disabled"
|
|
msgstr "Netzwerk ist deaktiviert"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
|
|
msgid "Interface is marked for deletion"
|
|
msgstr "Die Schnittstelle ist zum Löschen vorgemerkt"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
|
|
msgid "Interface is reconnecting..."
|
|
msgstr "Schnittstelle verbindet neu..."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
|
|
msgid "Interface is shutting down..."
|
|
msgstr "Schnittstelle fährt herunter..."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:285
|
|
msgid "Interface is starting..."
|
|
msgstr "Schnittstelle startet..."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:288
|
|
msgid "Interface is stopping..."
|
|
msgstr "Schnittstelle stoppt..."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1152
|
|
msgid "Interface name"
|
|
msgstr "Adaptername"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:304
|
|
msgid "Interface not present or not connected yet."
|
|
msgstr "Schnittstelle existiert nicht oder ist nicht verbunden."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:462
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:491
|
|
#: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
|
|
msgid "Interfaces"
|
|
msgstr "Netzwerkschnittstellen"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
|
|
msgid "Internal"
|
|
msgstr "Intern"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:8
|
|
msgid "Internal Server Error"
|
|
msgstr "Interner Serverfehler"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:285
|
|
msgid "Interval For Sending Learning Packets"
|
|
msgstr "Intervall für das Senden von Lernpaketen"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:556
|
|
msgid ""
|
|
"Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
|
|
"value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
|
|
"larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
|
|
msgstr ""
|
|
"Hundertstelsekunden-Intervall zwischen allgemeinen Multicast-Anfragen. Durch "
|
|
"die Variation dieses Parameters kann die Gesamtanzahl der IGMP-Nachrichten "
|
|
"in einem Subnetz beeinflusst werden. Größere Werte führen zu selteneren IGMP-"
|
|
"Query-Nachrichten."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
|
|
msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
|
|
msgstr "Intervall für STP-Hello-Pakete in Sekunden"
|
|
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
|
|
msgid "Invalid"
|
|
msgstr "Ungültige Eingabe"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:98
|
|
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:97
|
|
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:90
|
|
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:71
|
|
msgid "Invalid APN provided"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:19
|
|
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:22
|
|
msgid "Invalid Base64 key string"
|
|
msgstr "Ungültige Base64-Zeichenkette"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
|
|
msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
|
|
msgstr ""
|
|
"Ungültiger TOS-Wert, erwarte einen Wert zwischen 00 und FF oder \"inherit\"."
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
|
|
msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
|
|
msgstr ""
|
|
"Ungültiger Traffic-Klassen-Wert, erwarte einen Wert zwischen 00 und FF oder "
|
|
"\"inherit\"."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
|
|
msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
|
|
msgstr "Ungültige VLAN ID angegeben! Nur IDs zwischen %d und %d sind erlaubt."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
|
|
msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
|
|
msgstr "Ungültige VLAN-ID angegeben! Nur eindeutige IDs sind zulässig"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
|
|
msgid "Invalid argument"
|
|
msgstr "Ungültiges Argument"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:46
|
|
msgid ""
|
|
"Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
|
|
"supports one and only one bearer."
|
|
msgstr ""
|
|
"Ungültige Trägerliste. Möglicherweise wurden zu viele Träger geschaffen. "
|
|
"Dieses Protokoll unterstützt nur einen Träger."
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
|
|
msgid "Invalid command"
|
|
msgstr "Ungültiges Kommando"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:101
|
|
msgid "Invalid hexadecimal value"
|
|
msgstr "Ungültiger Hexadezimalwert"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:12
|
|
msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
|
|
msgstr ""
|
|
"Ungültiger Benutzername oder ungültiges Passwort! Bitte erneut versuchen."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1148
|
|
msgid "Isolate Clients"
|
|
msgstr "Clients isolieren"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:236
|
|
msgid ""
|
|
"It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
|
|
"flash memory, please verify the image file!"
|
|
msgstr ""
|
|
"Das verwendete Image scheint zu groß für den internen Flash-Speicher zu "
|
|
"sein. Überprüfen Sie die Imagedatei!"
|
|
|
|
#: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:64
|
|
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:222
|
|
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
|
|
msgid "JavaScript required!"
|
|
msgstr "JavaScript benötigt!"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1817
|
|
msgid "Join Network"
|
|
msgstr "Netzwerk beitreten"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1751
|
|
msgid "Join Network: Wireless Scan"
|
|
msgstr "Netzwerk beitreten: Suche nach Netzwerken"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2027
|
|
msgid "Joining Network: %q"
|
|
msgstr "Trete Netzwerk %q bei"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:228
|
|
msgid "Keep settings and retain the current configuration"
|
|
msgstr "Einstellungen beibehalten und die aktuelle Konfiguration sichern"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:20
|
|
#: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:51
|
|
msgid "Kernel Log"
|
|
msgstr "Kernelprotokoll"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
|
|
msgid "Kernel Version"
|
|
msgstr "Kernel-Version"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1442
|
|
msgid "Key"
|
|
msgstr "Schlüssel"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1470
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1471
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1472
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1473
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1485
|
|
msgid "Key #%d"
|
|
msgstr "Schlüssel Nr. %d"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
|
|
msgid "Key for incoming packets (optional)."
|
|
msgstr "Schlüssel für eingehende Pakete (optional)."
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
|
|
msgid "Key for outgoing packets (optional)."
|
|
msgstr "Schlüssel für ausgehende Pakete (optional)."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
|
|
msgid "Kill"
|
|
msgstr "Töten"
|
|
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
|
|
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
|
|
msgid "L2TP"
|
|
msgstr "L2TP"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
|
|
msgid "L2TP Server"
|
|
msgstr "L2TP Server"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:269
|
|
msgid "LACPDU Packets"
|
|
msgstr "LACPDU-Pakete"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:127
|
|
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
|
|
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
|
|
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
|
|
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
|
|
#: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
|
|
msgid "LCP echo failure threshold"
|
|
msgstr "LCP Echo Fehler Schwellenwert"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:140
|
|
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
|
|
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
|
|
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
|
|
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
|
|
#: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
|
|
msgid "LCP echo interval"
|
|
msgstr "LCP Echo Intervall"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:101
|
|
msgid "LED Configuration"
|
|
msgstr "LED-Konfiguration"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1529
|
|
msgid "LLC"
|
|
msgstr "LLC"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:267
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:376
|
|
msgid "Label"
|
|
msgstr "Label"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:211
|
|
msgid "Language"
|
|
msgstr "Sprache"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:111
|
|
msgid "Language and Style"
|
|
msgstr "Sprache und Aussehen"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:575
|
|
msgid "Last member interval"
|
|
msgstr "Letzter-Teilnehmer-Intervall"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:23
|
|
msgid "Latency"
|
|
msgstr "Latenz"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
|
|
msgid "Leaf"
|
|
msgstr "Zweigstelle"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
|
|
msgid "Learn"
|
|
msgstr "Lernend"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
|
|
msgid "Learn routes"
|
|
msgstr "Routen lernen"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:617
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
|
|
msgid "Lease time"
|
|
msgstr "Laufzeit"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:40
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:129
|
|
msgid "Lease time remaining"
|
|
msgstr "Verbleibende Gültigkeit"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:340
|
|
msgid "Lease file"
|
|
msgstr "Leasedatei"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
|
|
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
|
|
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
|
|
msgid "Leave empty to autodetect"
|
|
msgstr "Zur automatischen Erkennung leer lassen"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
|
|
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
|
|
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
|
|
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
|
|
msgid "Leave empty to use the current WAN address"
|
|
msgstr "Leer lassen um die aktuelle WAN-Adresse zu verwenden"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
|
|
msgid ""
|
|
"Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
|
|
"interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
|
|
"are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
|
|
msgstr ""
|
|
"Veraltete oder sich schlecht verhaltende Geräte könnten 802.11b-Datenraten "
|
|
"für eine korrekte Interoperabilität benötigen. Die Nutzung veralteter "
|
|
"802.11b-Raten verhindert die effiziente Ausnutzung des Funkspektrums. Es "
|
|
"wird empfohlen, die veralteten Datenraten wo immer möglich zu deaktivieren."
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4053
|
|
msgid "Legend:"
|
|
msgstr "Legende:"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:674
|
|
msgid "Limit"
|
|
msgstr "Limit"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:312
|
|
msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet."
|
|
msgstr ""
|
|
"DNS-Dienste auf direkte lokale Subnetze beschränken um Missbrauch durch "
|
|
"Dritte zu verhindern."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:325
|
|
msgid ""
|
|
"Listen only on the specified interfaces, and loopback if not excluded "
|
|
"explicitly."
|
|
msgstr ""
|
|
"Dienste auf die angegeben Netzwerkadapter zuzüglich Loopback beschränken."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
|
|
msgid "Line Attenuation (LATN)"
|
|
msgstr "Dämpfung (LATN)"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:18
|
|
msgid "Line Mode"
|
|
msgstr "Verbindungsmodus"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:17
|
|
msgid "Line State"
|
|
msgstr "Verbindungsstatus"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:19
|
|
msgid "Line Uptime"
|
|
msgstr "Verbindungsdauer"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:125
|
|
msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
|
|
msgstr "Link Zusammenfassung (Channel Bonding)"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
|
|
msgid "Link Monitoring"
|
|
msgstr "Linküberwachung"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:23
|
|
msgid "Link On"
|
|
msgstr "Verbindung hergestellt"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:281
|
|
msgid "List of upstream resolvers to forward queries to."
|
|
msgstr ""
|
|
"Liste von <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Servern an welche "
|
|
"Requests weitergeleitet werden"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1555
|
|
msgid ""
|
|
"List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
|
|
"Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
|
|
"(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
|
|
"from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
|
|
"Association."
|
|
msgstr ""
|
|
"Liste von R0KH-Bezeichnern innerhalb der selben Mobilitätsdomäne. <br /"
|
|
">Format: MAC-Adresse,NAS-Identifier,128 Bit Schlüssel in Hex-Notation. <br /"
|
|
">Diese Liste wird verwendet um R0KH-Bezeichner (NAS Identifier) einer Ziel-"
|
|
"MAC-Adresse zuzuordnen damit ein PMK-R1-Schlüssel von der R0KH angefordert "
|
|
"werden kann, mit der sich der Client wärend der anfänglichen "
|
|
"Mobilitätsdomänen-Assoziation verbunden hat."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1559
|
|
msgid ""
|
|
"List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
|
|
"as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
|
|
"to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
|
|
"R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
|
|
"PMK-R1 keys."
|
|
msgstr ""
|
|
"Liste von R1KH-Bezeichnern innerhalb der selben Mobilitätsdomäne. <br /"
|
|
">Format: MAC-Adresse,R1KH-ID im MAC-Adress-Format,128 Bit Schlüssel in Hex-"
|
|
"Notation. <br />Diese Liste wird benutzt um einer R1KH-ID eine Ziel-MAC-"
|
|
"Adresse zuzuordnen wenn ein PMK-R1-Schlüssel von einer R0KH-Station "
|
|
"versendet wird. Die Liste dient auch zur Authorisierung von R1KH-IDs, welche "
|
|
"innerhalb der Mobilitätsdomain PMK-R1-Schlüssel anfordern dürfen."
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
|
|
msgid "List of SSH key files for auth"
|
|
msgstr "Liste der SSH Schlüssel zur Authentifikation"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:304
|
|
msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for."
|
|
msgstr "Liste von Domains für welche RFC1918-Antworten erlaubt sind"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:288
|
|
msgid "List of domains to force to an IP address."
|
|
msgstr "Liste von erzwungenen Domain-IP-Adressen-Zuordnungen."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:424
|
|
msgid "List of IP addresses to convert into NXDOMAIN responses."
|
|
msgstr "Liste von Servern die falsche \"NX Domain\" Antworten liefern"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:324
|
|
msgid "Listen interfaces"
|
|
msgstr "Aktive Adapter"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:78
|
|
msgid "Listen Port"
|
|
msgstr "Listening-Port"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
|
|
msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
|
|
msgstr ""
|
|
"Nur auf die gegebene Schnittstelle reagieren, nutze alle wenn nicht "
|
|
"spezifiziert"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:430
|
|
msgid "Listening port for inbound DNS queries."
|
|
msgstr "Serverport für eingehende DNS Abfragen"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:100
|
|
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
|
|
msgid "Load"
|
|
msgstr "Last"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
|
|
msgid "Load Average"
|
|
msgstr "Durchschnittslast"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2959
|
|
msgid "Loading directory contents…"
|
|
msgstr "Lade Verzeichniseinträge…"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1949
|
|
#: modules/luci-base/luasrc/view/view.htm:4
|
|
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:12
|
|
msgid "Loading view…"
|
|
msgstr "Lade Seite…"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:870
|
|
msgid "Local"
|
|
msgstr "Lokal"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:77
|
|
msgid "Local IP address"
|
|
msgstr "Lokale IP-Adresse"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
|
|
msgid "Local IP address is invalid"
|
|
msgstr "Lokale IP-Adresse ist ungültig"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
|
|
msgid "Local IP address to assign"
|
|
msgstr "Lokale IP-Adresse"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
|
|
#: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
|
|
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
|
|
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
|
|
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
|
|
#: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
|
|
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
|
|
msgid "Local IPv4 address"
|
|
msgstr "Lokale IPv4 Adresse"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:884
|
|
msgid "Local IPv6 DNS server"
|
|
msgstr "Lokaler IPv6-DNS-Server"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
|
|
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
|
|
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
|
|
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
|
|
msgid "Local IPv6 address"
|
|
msgstr "Lokale IPv6 Adresse"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:311
|
|
msgid "Local service only"
|
|
msgstr "Nur lokale Dienste"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
|
|
msgid "Local Startup"
|
|
msgstr "Lokales Startskript"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:117
|
|
msgid "Local Time"
|
|
msgstr "Ortszeit"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:981
|
|
msgid "Local ULA"
|
|
msgstr "Lokales ULA-Präfix"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:271
|
|
msgid "Local domain"
|
|
msgstr "Lokale Domain"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:268
|
|
msgid ""
|
|
"Never forward matching domains and subdomains, resolve from DHCP or hosts "
|
|
"files only."
|
|
msgstr ""
|
|
"Spezifiziert den lokalen Domainnamen. Anfragen für Hostnamen welche auf "
|
|
"diese Domain zutreffen werden nie weitergeleitet und ausschließlich aus DHCP-"
|
|
"Namen oder Hosts-Dateien aufgelöst"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:272
|
|
msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries."
|
|
msgstr ""
|
|
"Lokaler Domain-Suffix welcher an DHCP Namen und Host-Datei Einträge "
|
|
"angehangen wird"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:267
|
|
msgid "Local server"
|
|
msgstr "Lokaler Server"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:384
|
|
msgid ""
|
|
"Return answers to DNS queries matching the subnet from which the query was "
|
|
"received if multiple IPs are available."
|
|
msgstr ""
|
|
"Hostnamen je nach anfragendem Subnetz auflösen wenn mehrere IPs verfügbar "
|
|
"sind"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:383
|
|
msgid "Localise queries"
|
|
msgstr "Lokalisiere Anfragen"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2019
|
|
msgid "Lock to BSSID"
|
|
msgstr "Auf BSSID beschränken"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:171
|
|
msgid "Log output level"
|
|
msgstr "Protokolllevel"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:364
|
|
msgid "Log queries"
|
|
msgstr "Schreibe Abfragelog"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:109
|
|
msgid "Logging"
|
|
msgstr "Protokollierung"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
|
|
msgid ""
|
|
"Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
|
|
"address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
|
|
msgstr ""
|
|
"Logisches Netzwerk, aus dem der lokale Endpunkt ausgewählt werden kann, wenn "
|
|
"die lokale IPv6-Adresse leer ist und kein WAN-IPv6 verfügbar ist (optional)."
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
|
|
msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
|
|
msgstr ""
|
|
"Logisches Netzwerk, zu dem der Tunnel hinzugefügt wird (überbrückt) "
|
|
"(optional)."
|
|
|
|
#: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:38
|
|
msgid "Login"
|
|
msgstr "Anmelden"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
|
|
msgid "Logout"
|
|
msgstr "Abmelden"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:628
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Loose filtering"
|
|
msgstr "offene Filterung"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:31
|
|
msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
|
|
msgstr "Signalverlustsekunden (LOSS)"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:669
|
|
msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
|
|
msgstr "Kleinste vergebene Adresse (Netzwerkadresse + x)."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
|
|
msgid "MAC"
|
|
msgstr "MAC"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1406
|
|
msgid "MAC Address"
|
|
msgstr "MAC-Adresse"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1084
|
|
msgid "MAC Address Filter"
|
|
msgstr "MAC-Adressfilter"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:253
|
|
msgid "MAC Address For The Actor"
|
|
msgstr "MAC-Adresse für den Actor"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:347
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1374
|
|
msgid "MAC VLAN"
|
|
msgstr "MAC-VLAN"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:591
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:539
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2150
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:229
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:179
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:205
|
|
msgid "MAC address"
|
|
msgstr "MAC-Adresse"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:987
|
|
msgid "MAC-Filter"
|
|
msgstr "MAC-Filter"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1091
|
|
msgid "MAC-List"
|
|
msgstr "MAC-Adressliste"
|
|
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
|
|
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
|
|
msgid "MAP / LW4over6"
|
|
msgstr "MAP / LW4over6"
|
|
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
|
|
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
|
|
msgid "MAP rule is invalid"
|
|
msgstr "MAP-Regel ist ungültig"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
|
|
msgid "MD5"
|
|
msgstr "MD5"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
|
|
msgid "MHz"
|
|
msgstr "MHz"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:354
|
|
msgid "MII"
|
|
msgstr "MII"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
|
|
msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
|
|
msgstr "MII / ETHTOOL ioctls"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
|
|
msgid "MII Interval"
|
|
msgstr "MII Intervall"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:580
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1418
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:59
|
|
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
|
|
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:92
|
|
msgid "MTU"
|
|
msgstr "MTU"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:302
|
|
msgid ""
|
|
"Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
|
|
"below:"
|
|
msgstr "Das Root-Dateisystem muss mit folgenden Kommandsos vorbereitet werden:"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:119
|
|
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
|
|
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
|
|
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
|
|
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
|
|
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
|
|
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
|
|
msgid "Manual"
|
|
msgstr "Manuell"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3862
|
|
msgid "Master"
|
|
msgstr "Master"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:811
|
|
msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
|
|
msgstr "Maximales <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Intervall"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:22
|
|
msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
|
|
msgstr "Maximal erreichbare Datenrate (ATTNDR)"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:532
|
|
msgid "Maximum age"
|
|
msgstr "Maximales Alter"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1180
|
|
msgid "Maximum allowed Listen Interval"
|
|
msgstr "Maximal erlaubter Inaktivitätszeitraum"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:444
|
|
msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases."
|
|
msgstr "Maximal zulässige Anzahl von aktiven DHCP-Leases"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:458
|
|
msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries."
|
|
msgstr "Maximal zulässige Anzahl an gleichzeitigen DNS-Anfragen"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:451
|
|
msgid "Maximum allowed size of EDNS0 UDP packets."
|
|
msgstr "Maximal zulässige Größe von EDNS.0 UDP Paketen"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:123
|
|
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:115
|
|
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:103
|
|
msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
|
|
msgstr "Maximale Zeit die gewartet wird bis das Modem bereit ist (in Sekunden)"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:674
|
|
msgid "Maximum number of leased addresses."
|
|
msgstr "Maximal zulässige Anzahl von vergeben DHCP-Adressen."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:542
|
|
msgid "Maximum snooping table size"
|
|
msgstr "Maximale Größe der Lern-Tabelle"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:811
|
|
msgid ""
|
|
"Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
|
|
"Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
|
|
msgstr ""
|
|
"Maximaler Intervall zwischen unaufgefordert gesendeten <abbr title=\"Router "
|
|
"Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-Nachrichten. Standardwert sind "
|
|
"600 Sekunden."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
|
|
msgid "Maximum transmit power"
|
|
msgstr "Maximale Sendeleistung"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:165
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:330
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:331
|
|
msgid "Mbit/s"
|
|
msgstr "Mbit/s"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
|
|
msgid "Medium"
|
|
msgstr "Mittel"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
|
|
msgid "Memory"
|
|
msgstr "Speicher"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
|
|
msgid "Memory usage (%)"
|
|
msgstr "Speichernutzung (%)"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3865
|
|
msgid "Mesh"
|
|
msgstr "Mesh"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
|
|
msgid "Mesh ID"
|
|
msgstr "Mesh-ID"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:995
|
|
msgid "Mesh Id"
|
|
msgstr "Mesh-ID"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
|
|
msgid "Method not found"
|
|
msgstr "Methode nicht gefunden"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:350
|
|
msgid "Method of link monitoring"
|
|
msgstr "Methode zur Verbindungsüberwachung"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
|
|
msgid "Method to determine link status"
|
|
msgstr "Methode zur Bestimmung des Verbindungsstatus"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:51
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:189
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:215
|
|
msgid "Metric"
|
|
msgstr "Metrik"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:818
|
|
msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
|
|
msgstr "Minimaler <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Intervall"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:661
|
|
msgid "Minimum ARP validity time"
|
|
msgstr "Minimale ARP-Gültigkeitsdauer"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:237
|
|
msgid "Minimum Number of Links"
|
|
msgstr "Mindestanzahl von Links"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:661
|
|
msgid ""
|
|
"Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
|
|
"Prevents ARP cache thrashing."
|
|
msgstr ""
|
|
"Minimale Gültigkeitsdauer, bevor ein ARP-Eintrag ersetzt werden darf. "
|
|
"Verhindert eine Überlastung des ARP-Caches."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:818
|
|
msgid ""
|
|
"Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
|
|
"Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
|
|
msgstr ""
|
|
"Minimaler Intervall zwischen unaufgefordert gesendeten <abbr title=\"Router "
|
|
"Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-Nachrichten. Standardwert sind "
|
|
"200 Sekunden."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:202
|
|
msgid "Mirror monitor port"
|
|
msgstr "Spiegel-Monitor-Port"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
|
|
msgid "Mirror source port"
|
|
msgstr "Spiegel-Quell-Port"
|
|
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
|
|
msgid "Mobile Data"
|
|
msgstr "Mobilfunk Daten"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1515
|
|
msgid "Mobility Domain"
|
|
msgstr "Mobilitätsbereich"
|
|
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:434
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:493
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1735
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:378
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:142
|
|
msgid "Mode"
|
|
msgstr "Modus"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
|
|
msgid "Model"
|
|
msgstr "Modell"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:43
|
|
msgid "Modem bearer teardown in progress."
|
|
msgstr "Modemträger Teardown läuft."
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:42
|
|
msgid ""
|
|
"Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
|
|
"minutes."
|
|
msgstr ""
|
|
"Modemverbindung läuft. Bitte warten. Dieser Vorgang wird nach 2 Minuten "
|
|
"unterbochen."
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:73
|
|
msgid "Modem default"
|
|
msgstr "Modem-Grundeinstellung"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
|
|
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:82
|
|
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:61
|
|
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
|
|
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
|
|
msgid "Modem device"
|
|
msgstr "Modem-Gerätedatei"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:41
|
|
msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
|
|
msgstr "Modemtrennung läuft. Bitte warten."
|
|
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
|
|
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
|
|
msgid "Modem information query failed"
|
|
msgstr "Modem-Informationsabfrage fehlgeschlagen"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:123
|
|
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:115
|
|
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:103
|
|
msgid "Modem init timeout"
|
|
msgstr "Wartezeit für Modeminitialisierung"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:44
|
|
msgid "Modem is disabled."
|
|
msgstr "Modem ist deaktiviert."
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:52
|
|
msgid "ModemManager"
|
|
msgstr "ModemManager"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3866
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1078
|
|
msgid "Monitor"
|
|
msgstr "Monitor"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
|
|
msgid "More Characters"
|
|
msgstr "Mehr Zeichen"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2539
|
|
msgid "More…"
|
|
msgstr "Mehr…"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
|
|
msgid "Mount Point"
|
|
msgstr "Einhängepunkt"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
|
|
#: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:88
|
|
msgid "Mount Points"
|
|
msgstr "Einhängepunkte"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
|
|
msgid "Mount Points - Mount Entry"
|
|
msgstr "Mountpunkte - Mount-Eintrag"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
|
|
msgid "Mount Points - Swap Entry"
|
|
msgstr "Mountpunkte - Auslagerungsdatei"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
|
|
msgid ""
|
|
"Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
|
|
"filesystem"
|
|
msgstr ""
|
|
"Einhängepunkte bestimmen, an welcher Stelle des Dateisystems bestimmte "
|
|
"Laufwerke und Speicher zur Verwendung eingebunden werden"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
|
|
msgid "Mount attached devices"
|
|
msgstr "Angeschlossene Geräte einhängen"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
|
|
msgid "Mount filesystems not specifically configured"
|
|
msgstr "Nicht explizit konfigurierte Dateisysteme einhängen"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:331
|
|
msgid "Mount options"
|
|
msgstr "Mount-Optionen"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
|
|
msgid "Mount point"
|
|
msgstr "Mountpunkt"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
|
|
msgid "Mount swap not specifically configured"
|
|
msgstr "Unkonfigurierte SWAP-Partitionen aktivieren"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
|
|
msgid "Mounted file systems"
|
|
msgstr "Eingehängte Dateisysteme"
|
|
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
|
|
msgid "Move down"
|
|
msgstr "Nach unten schieben"
|
|
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
|
|
msgid "Move up"
|
|
msgstr "Nach oben schieben"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
|
|
msgid "Multicast"
|
|
msgstr "Multicast"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:705
|
|
msgid "Multicast routing"
|
|
msgstr "Multicast-Routing"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:711
|
|
msgid "Multicast to unicast"
|
|
msgstr "Multicast-zu-Unicast"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1510
|
|
msgid "NAS ID"
|
|
msgstr "NAS ID"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
|
|
msgid "NAT-T Mode"
|
|
msgstr "NAT-T Modus"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
|
|
msgid "NAT64 Prefix"
|
|
msgstr "NAT64-Präfix"
|
|
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
|
|
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
|
|
msgid "NCM"
|
|
msgstr "NCM"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:911
|
|
msgid "NDP-Proxy slave"
|
|
msgstr "NDP-Proxy-Nebenschnittstelle"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
|
|
msgid "NT Domain"
|
|
msgstr "NT-Domäne"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:276
|
|
msgid "NTP server candidates"
|
|
msgstr "NTP Server Kandidaten"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2577
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3808
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1082
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:67
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "Name"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1997
|
|
msgid "Name of the new network"
|
|
msgstr "Name des neuen Netzwerkes"
|
|
|
|
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:44
|
|
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
|
|
msgid "Navigation"
|
|
msgstr "Navigation"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:653
|
|
msgid "Neighbour cache validity"
|
|
msgstr "Neighbour-Cache-Gültigkeitsdauer"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1023
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2149
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:228
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:186
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:212
|
|
msgid "Network"
|
|
msgstr "Netzwerk"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1991
|
|
msgid "Network SSID"
|
|
msgstr "Netzwerk-SSID"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:68
|
|
msgid "Network Utilities"
|
|
msgstr "Netzwerk-Werkzeuge"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:482
|
|
msgid "Network boot image"
|
|
msgstr "Netzwerk-Boot-Image"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:392
|
|
msgid "Network bridge configuration migration"
|
|
msgstr "Migration der Konfiguration von Netzwerkbrücken"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:343
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1380
|
|
msgid "Network device"
|
|
msgstr "Netzwerkadapter"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
|
|
msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
|
|
msgstr "Netzwerkadapteraktivität (Kernel: netdev)"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
|
|
msgid "Network device is not present"
|
|
msgstr "Netzwerkadapter ist nicht vorhanden"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:426
|
|
msgid "Network ifname configuration migration"
|
|
msgstr "Migration der Konfiguration von Schnittstellennamen"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
|
|
msgid "Network interface"
|
|
msgstr "Netzwerkschnittstelle"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:706
|
|
msgid "Never"
|
|
msgstr "Niemals"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1134
|
|
msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
|
|
msgstr "Neue Schnittstelle \"%s\" kann nicht angelegt werden: %s"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1085
|
|
msgid "New interface name…"
|
|
msgstr "Name der neuen Schnittstelle…"
|
|
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
|
|
msgid "Next »"
|
|
msgstr "Weiter »"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3712
|
|
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:298
|
|
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:346
|
|
msgid "No"
|
|
msgstr "Nein"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:643
|
|
msgid "No DHCP Server configured for this interface"
|
|
msgstr "Kein DHCP Server für diese Schnittstelle eingerichtet"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:196
|
|
msgid "No Data"
|
|
msgstr "Keine Daten"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1383
|
|
msgid "No Encryption"
|
|
msgstr "Keine Verschlüsselung"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:87
|
|
msgid "No Host Routes"
|
|
msgstr "Keine Host-Routen"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
|
|
msgid "No NAT-T"
|
|
msgstr "Kein NAT-T"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
|
|
msgid "No RX signal"
|
|
msgstr "Kein Signal empfangen"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
|
|
msgid "No client associated"
|
|
msgstr "Keine Clients assoziiert"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
|
|
msgid "No data received"
|
|
msgstr "Keine Daten empfangen"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:690
|
|
msgid "No enforcement"
|
|
msgstr "Keine Erzwingung"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2899
|
|
msgid "No entries in this directory"
|
|
msgstr "Keine Einträge in diesem Verzeichnis"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:82
|
|
msgid "No files found"
|
|
msgstr "Keine Dateien gefunden"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
|
|
msgid "No host route"
|
|
msgstr "Keine Hostroute"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:732
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:358
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
|
|
msgid "No information available"
|
|
msgstr "Keine Informationen verfügbar"
|
|
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
|
|
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
|
|
msgid "No matching prefix delegation"
|
|
msgstr "Kein passendes delegiertes Prefix"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:142
|
|
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:145
|
|
msgid "No more slaves available"
|
|
msgstr "Keine Slaves mehr verfügbar"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:189
|
|
msgid "No more slaves available, can not save interface"
|
|
msgstr ""
|
|
"Keine Slaves mehr verfügbar, Schnittstellenkonfiguration kann nicht "
|
|
"gespeichert werden"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:404
|
|
msgid "No negative cache"
|
|
msgstr "Kein Negativ-Cache"
|
|
|
|
#: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:54
|
|
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:212
|
|
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:59
|
|
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
|
|
msgid "No password set!"
|
|
msgstr "Kein Passwort gesetzt!"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:125
|
|
msgid "No peers defined yet"
|
|
msgstr "Noch keine Peers definiert"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:140
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:277
|
|
msgid "No public keys present yet."
|
|
msgstr "Bisher keine SSH-Schlüssel hinterlegt."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
|
|
msgid "No rules in this chain."
|
|
msgstr "Keine Regeln in dieser Kette."
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
|
|
msgid "No validation or filtering"
|
|
msgstr "Keine Validierung oder Filterung"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1176
|
|
msgid "No zone assigned"
|
|
msgstr "Keine Zone zugewiesen"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:231
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:275
|
|
msgid "Noise"
|
|
msgstr "Rauschen"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
|
|
msgid "Noise Margin (SNR)"
|
|
msgstr "Signal-Rausch-Abstand (SNR)"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:272
|
|
msgid "Noise:"
|
|
msgstr "Rauschen:"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:34
|
|
msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
|
|
msgstr "Nicht-präemptive CRC-Fehler (CRC_P)"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:317
|
|
msgid "Non-wildcard"
|
|
msgstr "An Schnittstellen binden"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
|
|
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:109
|
|
msgid "None"
|
|
msgstr "Keine"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:955
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:184
|
|
msgid "Normal"
|
|
msgstr "Normal"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:8
|
|
msgid "Not Found"
|
|
msgstr "Nicht Gefunden"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
|
|
msgid "Not associated"
|
|
msgstr "Nicht assoziiert"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
|
|
msgid "Not connected"
|
|
msgstr "Nicht verbunden"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:312
|
|
msgid "Not present"
|
|
msgstr "Nicht vorhanden"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
|
|
msgid "Not started on boot"
|
|
msgstr "Beim Hochfahren nicht starten"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
|
|
msgid "Not supported"
|
|
msgstr "Nicht unterstützt"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1679
|
|
msgid ""
|
|
"Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
|
|
"have problems"
|
|
msgstr ""
|
|
"Hinweis: Einige WLAN-Treiber unterstützen 802.11w nicht vollständig, z.B. "
|
|
"hat der \"mwlwifi\" Treiber bekannte Probleme."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:128
|
|
msgid "Notes"
|
|
msgstr "Notizen"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:174
|
|
msgid "Notice"
|
|
msgstr "Notiz"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:127
|
|
msgid "Nslookup"
|
|
msgstr "DNS-Auflösung"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
|
|
msgid "Number of IGMP membership reports"
|
|
msgstr "Anzahl der IGMP-Mitgliedschaftsberichte"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:465
|
|
msgid "Number of cached DNS entries, 10000 is maximum, 0 is no caching."
|
|
msgstr ""
|
|
"Anzahl der zwischengespeicherten DNS-Einträge. Maximum sind 10000 Einträge, "
|
|
"\"0\" deaktiviert die Zwischenspeicherung"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:311
|
|
msgid "Number of peer notifications after failover event"
|
|
msgstr "Anzahl der Peer-Benachrichtigungen nach dem Failover-Ereignis"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
|
|
msgid "Obfuscated Group Password"
|
|
msgstr "Chiffriertes Gruppenpasswort"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
|
|
msgid "Obfuscated Password"
|
|
msgstr "Chiffriertes Passwort"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:115
|
|
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:107
|
|
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
|
|
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
|
|
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
|
|
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
|
|
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
|
|
#: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
|
|
msgid "Obtain IPv6 address"
|
|
msgstr "IPv6-Adresse beziehen"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:18
|
|
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
|
|
msgid "Off"
|
|
msgstr "Aus"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:15
|
|
msgid "Off-State Delay"
|
|
msgstr "Verzögerung für Ausschalt-Zustand"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:18
|
|
msgid "On"
|
|
msgstr "An"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:101
|
|
msgid "On-Link route"
|
|
msgstr "Link-lokale Route"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:11
|
|
msgid "On-State Delay"
|
|
msgstr "Verzögerung für Anschalt-Zustand"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:592
|
|
msgid "One of hostname or MAC address must be specified!"
|
|
msgstr "Es muss entweder ein Hostname oder eine MAC-Adresse angegeben werden!"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:470
|
|
msgid "One of the following: %s"
|
|
msgstr "Eine der folgenden Möglichkeiten: %s"
|
|
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
|
|
msgid "One or more fields contain invalid values!"
|
|
msgstr "Ein oder mehrere Felder enthalten ungültige Werte!"
|
|
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
|
|
msgid "One or more invalid/required values on tab"
|
|
msgstr "Ein oder mehrere ungültige/benötigte Werte auf Registerkarte"
|
|
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
|
|
msgid "One or more required fields have no value!"
|
|
msgstr "Ein oder mehr benötigte Felder sind nicht ausgefüllt!"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:702
|
|
msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
|
|
msgstr ""
|
|
"Wenn aktiviert, ist nur die Kommunikation mit nicht-isolierten Brücken-Ports "
|
|
"erlaubt"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:231
|
|
msgid ""
|
|
"Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
|
|
msgstr ""
|
|
"Nur wenn der aktuell aktive Slave ausfällt und der primäre Slave aktiv ist "
|
|
"(Fehler, 2)"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:470
|
|
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:19
|
|
msgid "Open list..."
|
|
msgstr "Liste öffnen..."
|
|
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
|
|
#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:64
|
|
msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
|
|
msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:12
|
|
msgid "OpenFortivpn"
|
|
msgstr "OpenFortivpn"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
|
|
msgid ""
|
|
"Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
|
|
"configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
|
|
"Protocol\">NDP</abbr> proxying."
|
|
msgstr ""
|
|
"Im <em>Relay-Modus</em> operieren wenn eine Master-Schnittstelle festgelegt "
|
|
"und aktiv ist, andernfalls den <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol"
|
|
"\">NDP</abbr>-Proxy-Dienst deaktivieren."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:723
|
|
msgid ""
|
|
"Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
|
|
"configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
|
|
msgstr ""
|
|
"Im <em>Relay-Modus</em> operieren wenn eine Master-Schnittstelle festgelegt "
|
|
"und aktiv ist, andernfalls in den <em>Server-Modus</em> wechseln."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:725
|
|
msgid ""
|
|
"Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
|
|
"otherwise disable service."
|
|
msgstr ""
|
|
"Im <em>Relay-Modus</em> operieren wenn ein öffentliches IPv6-Präfix "
|
|
"vorhanden ist, andernfalls den Dienst deaktivieren."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:940
|
|
msgid "Operating frequency"
|
|
msgstr "Betriebsfrequenz"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1974
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3722
|
|
msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
|
|
msgstr "Eingabefeld \"%s\" enthält einen ungültigen Wert."
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1987
|
|
msgid "Option \"%s\" must not be empty."
|
|
msgstr "Eingabefeld \"%s\" darf nicht leer sein."
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4060
|
|
msgid "Option changed"
|
|
msgstr "Option geändert"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4062
|
|
msgid "Option removed"
|
|
msgstr "Option entfernt"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1681
|
|
msgid "Optional"
|
|
msgstr "Optional"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:128
|
|
msgid "Optional, free-form notes about this device"
|
|
msgstr "Beliebige, optionale Notizen über dieses Gerät"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:97
|
|
msgid ""
|
|
"Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
|
|
"starting with <code>0x</code>."
|
|
msgstr ""
|
|
"Optional. 32-Bit-Marke für ausgehende, verschlüsselte Pakete. Wert in "
|
|
"hexadezimal mit führendem <code>0x</code> angeben."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1003
|
|
msgid ""
|
|
"Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
|
|
"'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
|
|
"server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
|
|
"for the interface."
|
|
msgstr ""
|
|
"Optional. Mögliche Werte: 'eui64', 'random' oder Suffixes wie '::1' oder "
|
|
"'::1:2'. Wenn ein IPv6-Präfix (wie z.B. 'a:b:c:d::') von einem delegierendem "
|
|
"Server empfangen wird, kombiniert das System das Suffix mit dem Präfix um "
|
|
"eine lokale IPv6-Adresse (z.B. 'a:b:c:d::1') für die Schnittstelle zu formen."
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:138
|
|
msgid ""
|
|
"Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
|
|
"symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
|
|
msgstr ""
|
|
"Optional. Base64-kodierter, vorhab ausgetauschter Schlüssel um eine weitere "
|
|
"Ebene an symmetrischer Verschlüsselung für erhöhte Sicherheit hinzuzufügen."
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:154
|
|
msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
|
|
msgstr "Optional. Routen für erlaubte IP-Adressen erzeugen."
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:129
|
|
msgid "Optional. Description of peer."
|
|
msgstr "Optionale Beschreibung des entfernten VPN-Partners."
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:87
|
|
msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
|
|
msgstr "Optional. Unterdrückt die Einrichtung von Host-Routen zu VPN-Nachbarn."
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:156
|
|
msgid ""
|
|
"Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
|
|
"interface."
|
|
msgstr ""
|
|
"Optional. Hostname oder Adresse des Verbindungspartners. Namen werden vor "
|
|
"dem Verbindungsaufbau aufgelöst."
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:92
|
|
msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
|
|
msgstr "Optional. Maximale MTU des Tunneladapters."
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:160
|
|
msgid "Optional. Port of peer."
|
|
msgstr "Optional. Port-Nummer des Verbindungspartners."
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:164
|
|
msgid ""
|
|
"Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
|
|
"Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
|
|
msgstr ""
|
|
"Optional. Sekunden zwischen Keep-Alive-Nachrichten. Standardwert is 0 "
|
|
"(deaktiviert). Der empfohlene Wert für Geräte hinter einem NAT sind 25 "
|
|
"Sekunden."
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:78
|
|
msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
|
|
msgstr ""
|
|
"Optional. Benutzte UDP-Port-Nummer für ausgehende und eingehende Pakete."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
|
|
msgid "Options"
|
|
msgstr "Optionen"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:119
|
|
msgid "Options:"
|
|
msgstr "Optionen:"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:348
|
|
msgid "Other:"
|
|
msgstr "Andere:"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
|
|
msgid "Out"
|
|
msgstr "Aus"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
|
|
msgid "Outbound:"
|
|
msgstr "Ausgehend:"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
|
|
msgid "Outgoing checksum"
|
|
msgstr "Ausgehende Prüfsumme"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
|
|
msgid "Outgoing key"
|
|
msgstr "Ausgehender Schlüssel"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
|
|
msgid "Outgoing serialization"
|
|
msgstr "Ausgehende Serialisierung"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
|
|
msgid "Output Interface"
|
|
msgstr "Ausgehende Schnittstelle"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
|
|
msgid "Output zone"
|
|
msgstr "Output-Zone"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
|
|
msgid "Overlap"
|
|
msgstr "Überlappung"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:945
|
|
msgid "Override IPv4 routing table"
|
|
msgstr "IPv4-Routing-Tabelle festlegen"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:950
|
|
msgid "Override IPv6 routing table"
|
|
msgstr "IPv6-Routing-Tabelle festlegen"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
|
|
#: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
|
|
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:129
|
|
#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:156
|
|
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
|
|
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
|
|
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
|
|
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:96
|
|
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
|
|
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:107
|
|
#: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
|
|
msgid "Override MTU"
|
|
msgstr "MTU-Wert überschreiben"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
|
|
#: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
|
|
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
|
|
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
|
|
msgid "Override TOS"
|
|
msgstr "TOS-Wert überschreiben"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
|
|
#: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
|
|
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
|
|
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
|
|
msgid "Override TTL"
|
|
msgstr "TTL-Wert überschreiben"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1152
|
|
msgid "Override default interface name"
|
|
msgstr "Überschreibt den Standard-Adapternamen mit dem angegebenem Wert"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
|
|
msgid "Override the gateway in DHCP responses"
|
|
msgstr "Gateway-Adresse in DHCP-Antworten überschreiben"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
|
|
msgid ""
|
|
"Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
|
|
"subnet that is served."
|
|
msgstr ""
|
|
"Überschreibt die Netzmaske welche an Clients geschickt wird. Normalerweise "
|
|
"wird diese vom bedienten Subnetz abgeleitet."
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
|
|
msgid "Override the table used for internal routes"
|
|
msgstr "Überschreibt die benutzte Tabelle für interne Routen"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
|
|
msgid "Overview"
|
|
msgstr "Übersicht"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2742
|
|
msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
|
|
msgstr "Existierende Datei \"%s\" überschreiben?"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
|
|
msgid "Owner"
|
|
msgstr "Besitzer"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:106
|
|
msgid "PAP/CHAP (both)"
|
|
msgstr "PAP/CHAP (beide)"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:108
|
|
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:117
|
|
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:100
|
|
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
|
|
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
|
|
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
|
|
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
|
|
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
|
|
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:91
|
|
#: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:46
|
|
msgid "PAP/CHAP password"
|
|
msgstr "PAP/CHAP Passwort"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
|
|
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:112
|
|
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:98
|
|
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
|
|
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
|
|
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
|
|
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
|
|
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
|
|
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:86
|
|
#: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
|
|
msgid "PAP/CHAP username"
|
|
msgstr "PAP/CHAP Benutzername"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:111
|
|
msgid "PDP Type"
|
|
msgstr "PDP-Typ"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
|
|
msgid "PID"
|
|
msgstr "PID"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:103
|
|
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:102
|
|
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:95
|
|
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:76
|
|
msgid "PIN"
|
|
msgstr "PIN"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
|
|
msgid "PIN code rejected"
|
|
msgstr "PIN-Code abgelehnt"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1550
|
|
msgid "PMK R1 Push"
|
|
msgstr "PMK R1 Push"
|
|
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
|
|
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
|
|
msgid "PPP"
|
|
msgstr "PPP"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
|
|
msgid "PPPoA Encapsulation"
|
|
msgstr "PPPoA Kapselung"
|
|
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
|
|
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
|
|
msgid "PPPoATM"
|
|
msgstr "PPPoATM"
|
|
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
|
|
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
|
|
msgid "PPPoE"
|
|
msgstr "PPPoE"
|
|
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
|
|
#: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
|
|
msgid "PPPoSSH"
|
|
msgstr "PPPoSSH"
|
|
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
|
|
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
|
|
msgid "PPtP"
|
|
msgstr "PPtP"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
|
|
msgid "PSID offset"
|
|
msgstr "PSID-Offset"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
|
|
msgid "PSID-bits length"
|
|
msgstr "PSID-Bitlänge"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1473
|
|
msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
|
|
msgstr "PTM/EFM (Paket-Transfer-Modus)"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1437
|
|
msgid "Packet Steering"
|
|
msgstr "Paket-Flusskontrolle"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
|
|
msgid "Packets"
|
|
msgstr "Pakete"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:277
|
|
msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
|
|
msgstr "Zu sendende Pakete, bevor zum nächsten Slave übergegangen wird"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1176
|
|
msgid "Part of zone %q"
|
|
msgstr "Teil von Zone %q"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:438
|
|
msgctxt "MACVLAN mode"
|
|
msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
|
|
msgstr ""
|
|
"Pass-through (Physischen Netzwerkadapter auf einzelnes MAC-VLAN spiegeln)"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:29
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1672
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
|
|
#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:114
|
|
#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:52
|
|
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
|
|
msgid "Password"
|
|
msgstr "Passwort"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
|
|
msgid "Password authentication"
|
|
msgstr "Passwortanmeldung"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1604
|
|
msgid "Password of Private Key"
|
|
msgstr "Passwort des privaten Schlüssels"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1662
|
|
msgid "Password of inner Private Key"
|
|
msgstr "Password des inneren, privaten Schlüssels"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
|
|
msgid "Password strength"
|
|
msgstr "Passwortstärke"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:117
|
|
msgid "Password2"
|
|
msgstr "Passwort Bestätigung"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:260
|
|
msgid "Paste or drag SSH key file…"
|
|
msgstr "Schlüssel einfügen oder Schlüsseldatei hereinziehen…"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1583
|
|
msgid "Path to CA-Certificate"
|
|
msgstr "Pfad zum CA-Zertifikat"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1598
|
|
msgid "Path to Client-Certificate"
|
|
msgstr "Pfad zum Client-Zertifikat"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1601
|
|
msgid "Path to Private Key"
|
|
msgstr "Pfad zum Privaten Schlüssel"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1641
|
|
msgid "Path to inner CA-Certificate"
|
|
msgstr "Pfad zum inneren CA-Zertifikat"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1656
|
|
msgid "Path to inner Client-Certificate"
|
|
msgstr "Pfad zum inneren Client-Zertifikat"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1659
|
|
msgid "Path to inner Private Key"
|
|
msgstr "Pfad zum inneren, privaten Schlüssel"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2732
|
|
msgid "Paused"
|
|
msgstr "Pausiert"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:273
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:283
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:334
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:344
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:354
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:239
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:249
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:259
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:278
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:296
|
|
msgid "Peak:"
|
|
msgstr "Spitze:"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
|
|
msgid "Peer IP address to assign"
|
|
msgstr "Entfernte IP-Adresse"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:613
|
|
msgid "Peer MAC address"
|
|
msgstr "Linkpartner-MAC-Adresse"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
|
|
msgid "Peer address is missing"
|
|
msgstr "Entfernte IP-Adresse fehlt"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:594
|
|
msgid "Peer device name"
|
|
msgstr "Linkpartner-Adaptername"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:110
|
|
msgid "Peers"
|
|
msgstr "Verbindungspartner"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
|
|
msgid "Perfect Forward Secrecy"
|
|
msgstr "Perfect Forward Secrecy"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
|
|
msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
|
|
msgstr "Serialisierung ausgehender Pakete durchführen (optional)."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
|
|
msgid "Perform reboot"
|
|
msgstr "Neustart durchführen"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
|
|
msgid "Perform reset"
|
|
msgstr "Reset durchführen"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
|
|
msgid "Permission denied"
|
|
msgstr "Zugriff verweigert"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:164
|
|
msgid "Persistent Keep Alive"
|
|
msgstr "Persistentes Keep-Alive"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
|
|
msgid "Phy Rate:"
|
|
msgstr "Phy-Rate:"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:479
|
|
msgid "Physical Settings"
|
|
msgstr "Physische Einstellungen"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:79
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:80
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:90
|
|
msgid "Ping"
|
|
msgstr "Ping"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
|
|
msgid "Pkts."
|
|
msgstr "Pkte."
|
|
|
|
#: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:19
|
|
msgid "Please enter your username and password."
|
|
msgstr "Bitte Benutzernamen und Passwort eingeben."
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3791
|
|
msgid "Please select the file to upload."
|
|
msgstr "Bitte wählen Sie die hochzuladende Datei aus."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
|
|
msgid "Policy"
|
|
msgstr "Standardregel"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:21
|
|
msgid "Port"
|
|
msgstr "Port"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:702
|
|
msgid "Port isolation"
|
|
msgstr "Port-Isolation"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
|
|
msgid "Port status:"
|
|
msgstr "Port-Status:"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:496
|
|
msgid "Potential negation of: %s"
|
|
msgstr "Mögliche Negation von: %s"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
|
|
msgid "Power Management Mode"
|
|
msgstr "Energiesparmodus"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:35
|
|
msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
|
|
msgstr "Präemptive CRC-Fehler (CRCP_P)"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:74
|
|
msgid "Prefer LTE"
|
|
msgstr "LTE bevorzugen"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:75
|
|
msgid "Prefer UMTS"
|
|
msgstr "UMTS bevorzugen"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
|
|
msgid "Prefix Delegated"
|
|
msgstr "Delegiertes Präfix"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:138
|
|
msgid "Preshared Key"
|
|
msgstr "Gemeinsamer Schlüssel"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:127
|
|
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
|
|
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
|
|
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
|
|
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
|
|
#: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
|
|
msgid ""
|
|
"Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
|
|
"ignore failures"
|
|
msgstr ""
|
|
"Deklariere den Client als tot nach der angegebenen Anzahl von LCP Echo "
|
|
"Fehlschlägen, nutze den Wert 0 um Fehler zu ignorieren"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:331
|
|
msgid "Do not listen on the specified interfaces."
|
|
msgstr "Verhindert das Binden an diese Netzwerkadapter."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1148
|
|
msgid "Prevents client-to-client communication"
|
|
msgstr "Unterbindet Client-Client-Verkehr"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:213
|
|
msgid "Primary Slave"
|
|
msgstr "Primärer Slave"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:170
|
|
msgctxt "VLAN port state"
|
|
msgid "Primary VLAN ID"
|
|
msgstr "Primäre VLAN-ID"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:230
|
|
msgid ""
|
|
"Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
|
|
"better than current slave (better, 1)"
|
|
msgstr ""
|
|
"Der primäre wird zum aktiven Slave, wenn er wieder hochfährt und wenn "
|
|
"Geschwindigkeit und Duplex zusätzlich besser sind als der aktuelle Slave "
|
|
"(besser, 1)"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
|
|
msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
|
|
msgstr ""
|
|
"Der Primäre wird immer dann zum aktiven Slave, wenn er wieder hochfährt "
|
|
"(immer 0)"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:508
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:223
|
|
msgid "Priority"
|
|
msgstr "Priorität"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:436
|
|
msgctxt "MACVLAN mode"
|
|
msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
|
|
msgstr "Privat (Kommunikation zwischen MAC-VLANs unterbinden)"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:61
|
|
msgid "Private Key"
|
|
msgstr "Privater Schlüssel"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
|
|
#: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
|
|
msgid "Processes"
|
|
msgstr "Prozesse"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
|
|
msgid "Prot."
|
|
msgstr "Prot."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:554
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1099
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:191
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:217
|
|
msgid "Protocol"
|
|
msgstr "Protokoll"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:267
|
|
msgid "Provide NTP server"
|
|
msgstr "NTP-Server anbieten"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:872
|
|
msgid ""
|
|
"Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
|
|
"and requests."
|
|
msgstr ""
|
|
"Einen DHCPv6-Server auf dieser Schnittstelle zur Verfügung stellen um DHCPv6-"
|
|
"Anfragen zu beantworten."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:883
|
|
msgid "Provide new network"
|
|
msgstr "Neues Netzwerk anbieten"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1077
|
|
msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
|
|
msgstr "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:134
|
|
msgid "Public Key"
|
|
msgstr "Öffentlicher Schlüssel"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:284
|
|
msgid ""
|
|
"Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
|
|
"compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
|
|
"device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
|
|
"code> file into the input field."
|
|
msgstr ""
|
|
"Öffentliche Schlüssel erlauben eine passwortlose SSH-Anmeldung mit höherer "
|
|
"Sicherheit im Vergleich zur Benutzung einfacher Passwörter. Um einen neuen "
|
|
"Schlüssel auf dem Gerät zu hinterlegen, kann entweder eine OpenSSH-"
|
|
"kompatible öffentliche Schlüsselzeile in das Eingabefeld kopiert, oder eine "
|
|
"eine Schlüsseldatei mit der Endung <code>.pub</code> in das Eingabefeld "
|
|
"gezogen werden."
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
|
|
msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
|
|
msgstr ""
|
|
"Zu diesem Gerät geroutetes öffentliches Präfix zur Weiterverteilung an "
|
|
"Clients."
|
|
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
|
|
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
|
|
msgid "QMI Cellular"
|
|
msgstr "QMI Cellular"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
|
|
msgid "Quality"
|
|
msgstr "Qualität"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:419
|
|
msgid "Query all available upstream resolvers."
|
|
msgstr ""
|
|
"Alle verfügbaren übergeordneten <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
|
|
"abbr>-Server abfragen"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:556
|
|
msgid "Query interval"
|
|
msgstr "Abfrageintervall"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:561
|
|
msgid "Query response interval"
|
|
msgstr "Abfrage-Antwortintervall"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1538
|
|
msgid "R0 Key Lifetime"
|
|
msgstr "R0-Schlüsselgültigkeit"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1544
|
|
msgid "R1 Key Holder"
|
|
msgstr "R1-Schlüsselinhaber"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
|
|
msgid "RFC3947 NAT-T mode"
|
|
msgstr "RFC3947 \"NAT-T\"-Modus"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1003
|
|
msgid "RSSI threshold for joining"
|
|
msgstr "RSSI-Schwellwert für Assoziationen"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:967
|
|
msgid "RTS/CTS Threshold"
|
|
msgstr "RTS/CTS-Schwelle"
|
|
|
|
# Ein / Aus, eingehend / ausgehend?
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
|
|
msgid "RX"
|
|
msgstr "RX"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
|
|
msgid "RX Rate"
|
|
msgstr "RX-Rate"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2153
|
|
msgid "RX Rate / TX Rate"
|
|
msgstr "RX-Rate / TX-Rate"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1416
|
|
msgid "Radius-Accounting-Port"
|
|
msgstr "Radius-Accounting-Port"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1421
|
|
msgid "Radius-Accounting-Secret"
|
|
msgstr "Radius-Accounting-Geheimnis"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1411
|
|
msgid "Radius-Accounting-Server"
|
|
msgstr "Radius-Accounting-Server"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1401
|
|
msgid "Radius-Authentication-Port"
|
|
msgstr "Radius-Authentication-Port"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1406
|
|
msgid "Radius-Authentication-Secret"
|
|
msgstr "Radius-Authentifizierung-Geheimnis"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1396
|
|
msgid "Radius-Authentication-Server"
|
|
msgstr "Radius-Authentication-Server"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
|
|
msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
|
|
msgstr ""
|
|
"Hexadezimal-kodierte Zeichensequenz. Nur angeben wenn der Internetanbieter "
|
|
"einen bestimmten Wert erwartet"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:337
|
|
msgid "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the DHCP server."
|
|
msgstr ""
|
|
"Lese <code>/etc/ethers</code> um den <abbr title=\"Dynamic Host "
|
|
"Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server zu konfigurieren"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:559
|
|
msgid "Really switch protocol?"
|
|
msgstr "Protokoll wirklich wechseln?"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:88
|
|
msgid "Realtime Graphs"
|
|
msgstr "Echtzeit-Diagramme"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1521
|
|
msgid "Reassociation Deadline"
|
|
msgstr "Reassoziierungsfrist"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:293
|
|
msgid "Rebind protection"
|
|
msgstr "DNS-Rebind-Schutz"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
|
|
#: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:126
|
|
msgid "Reboot"
|
|
msgstr "Neu Starten"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
|
|
msgid "Rebooting…"
|
|
msgstr "Neustart…"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
|
|
msgid "Reboots the operating system of your device"
|
|
msgstr "Startet das Betriebssystem des Routers neu"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
|
|
msgid "Receive"
|
|
msgstr "Empfangen"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:83
|
|
msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
|
|
msgstr "Empfohlen. IP-Adresse der WireGuard-Schnittstelle."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:504
|
|
msgid "Reconnect this interface"
|
|
msgstr "Diese Schnittstelle neu verbinden"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
|
|
msgid "References"
|
|
msgstr "Verweise"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2726
|
|
msgid "Refreshing"
|
|
msgstr "Aktualisierend"
|
|
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
|
|
#: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
|
|
msgid "Relay"
|
|
msgstr "Relay"
|
|
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
|
|
#: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
|
|
msgid "Relay Bridge"
|
|
msgstr "Relay-Brücke"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
|
|
msgid "Relay between networks"
|
|
msgstr "Zwischen folgenden Netzwerken weiterleiten"
|
|
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
|
|
#: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
|
|
msgid "Relay bridge"
|
|
msgstr "Relay-Brücke"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
|
|
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
|
|
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
|
|
msgid "Remote IPv4 address"
|
|
msgstr "Entfernte IPv4-Adresse"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
|
|
#: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
|
|
msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
|
|
msgstr "Entfernte IPv4-Adresse oder Hostname"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
|
|
msgid "Remote IPv6 address"
|
|
msgstr "Remote-IPv6-Adresse"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
|
|
msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
|
|
msgstr "Remote-IPv6-Adresse oder FQDN"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:907
|
|
msgid "Remove"
|
|
msgstr "Entfernen"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1277
|
|
msgid "Remove related device settings from the configuration"
|
|
msgstr "Zugehörige Netzwerkadaptereinstellungen aus der Konfiguration löschen"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1995
|
|
msgid "Replace wireless configuration"
|
|
msgstr "WLAN-Konfiguration ersetzen"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
|
|
msgid "Request IPv6-address"
|
|
msgstr "IPv6-Adresse anfordern"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
|
|
msgid "Request IPv6-prefix of length"
|
|
msgstr "IPv6-Präfix dieser Länge anfordern"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
|
|
msgid "Request timeout"
|
|
msgstr "Anfrage-Timeout"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
|
|
msgid "Require incoming checksum (optional)."
|
|
msgstr "Eingehende Prüfsumme erforderlich (optional)."
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
|
|
msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
|
|
msgstr "Serialisierung eingehender Pakete erforderlich (optional)."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1682
|
|
msgid "Required"
|
|
msgstr "Benötigt"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
|
|
msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
|
|
msgstr ""
|
|
"Wird von bestimmten Internet-Providern benötigt, z.B. Charter mit DOCSIS 3"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:61
|
|
msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
|
|
msgstr "Benötigt. Base64-kodierter privater Schlüssel für diese Schnittstelle."
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:134
|
|
msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
|
|
msgstr ""
|
|
"Benötigt. Base64-kodierter öffentlicher Schlüssel für diese Schnittstelle."
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:143
|
|
msgid ""
|
|
"Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
|
|
"the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
|
|
"routes through the tunnel."
|
|
msgstr ""
|
|
"Benötigt. IP-Adressen und Präfixe die der Verbindungspartner innerhalb des "
|
|
"Tunnels nutzen darf. Entspricht üblicherweise der Tunnel-IP-Adresse des "
|
|
"Verbindungspartners und den Netzwerken, die dieser durch den Tunnel routet."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1312
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1313
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1314
|
|
msgid "Requires hostapd"
|
|
msgstr "Benötigt \"hostapd\""
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1319
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1320
|
|
msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
|
|
msgstr "Benötigt hostapd mit EAP Suite-B-Unterstützung"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1317
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1318
|
|
msgid "Requires hostapd with EAP support"
|
|
msgstr "Benötigt \"hostapd\" mit EAP-Support"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1321
|
|
msgid "Requires hostapd with OWE support"
|
|
msgstr "Benötigt \"hostapd\" mit OWE-Support"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1315
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1316
|
|
msgid "Requires hostapd with SAE support"
|
|
msgstr "Benötigt \"hostapd\" mit SAE-Support"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1310
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1311
|
|
msgid "Requires hostapd with WEP support"
|
|
msgstr "Benötigt Hostapd mit WEP-Unterstützung"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:389
|
|
msgid ""
|
|
"Validate DNS replies and cache DNSSEC data, requires upstream to support "
|
|
"DNSSEC."
|
|
msgstr ""
|
|
"Setzt DNSSEC-Unterstützung im DNS-Zielserver vorraus; überprüft ob "
|
|
"unsignierte Antworten wirklich von unsignierten Domains kommen"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1340
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1342
|
|
msgid "Requires wpa-supplicant"
|
|
msgstr "Benötigt \"wpa-supplicant\""
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1334
|
|
msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
|
|
msgstr "Benötigt wpa-supplicant mit EAP Suite-B-Unterstützung"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1331
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1332
|
|
msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
|
|
msgstr "Benötigt \"wpa-supplicant\" mit EAP-Support"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
|
|
msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
|
|
msgstr "Benötigt \"wpa-supplicant\" mit OWE-Support"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1329
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1330
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1345
|
|
msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
|
|
msgstr "Benötigt \"wpa-supplicant\" mit SAE-Support"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1324
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
|
|
msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
|
|
msgstr "Benötigt wpa-Supplicant mit WEP-Unterstützung"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:226
|
|
msgid "Reselection policy for primary slave"
|
|
msgstr "Neuauswahlrichtlinie für primären Slave"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2204
|
|
#: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:39
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1276
|
|
msgid "Reset"
|
|
msgstr "Zurücksetzen"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:343
|
|
msgid "Reset Counters"
|
|
msgstr "Zähler zurücksetzen"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:402
|
|
msgid "Reset to defaults"
|
|
msgstr "Auslieferungszustand wiederherstellen"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:252
|
|
msgid "Resolv and Hosts Files"
|
|
msgstr "Resolv- und Hosts-Dateien"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:348
|
|
msgid "Resolv file"
|
|
msgstr "Resolv-Datei"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
|
|
msgid "Resource not found"
|
|
msgstr "Resource nicht gefunden"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:506
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:875
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
|
|
msgid "Restart"
|
|
msgstr "Neustart"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:348
|
|
msgid "Restart Firewall"
|
|
msgstr "Firewall neu starten"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:873
|
|
msgid "Restart radio interface"
|
|
msgstr "WLAN-Adapter neu starten"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:398
|
|
msgid "Restore"
|
|
msgstr "Wiederherstellen"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:408
|
|
msgid "Restore backup"
|
|
msgstr "Sicherung wiederherstellen"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:371
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:372
|
|
msgid "Reveal/hide password"
|
|
msgstr "Passwort zeigen/verstecken"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:625
|
|
msgid "Reverse path filter"
|
|
msgstr "Reverse-Pfad-Filter"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4076
|
|
msgid "Revert"
|
|
msgstr "Verwerfen"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4161
|
|
msgid "Revert changes"
|
|
msgstr "Änderungen verwerfen"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4343
|
|
msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
|
|
msgstr "Anforderung zum Verwerfen mit Status <code>%h</code> fehlgeschlagen"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4323
|
|
msgid "Reverting configuration…"
|
|
msgstr "Verwerfe Konfigurationsänderungen…"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:551
|
|
msgid "Robustness"
|
|
msgstr "Robustheit"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:476
|
|
msgid "Root directory for files served via TFTP."
|
|
msgstr "Wurzelverzeichnis für über TFTP ausgelieferte Dateien"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:297
|
|
msgid "Root preparation"
|
|
msgstr "Wurzelverzeichnis erzeugen"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
|
|
msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
|
|
msgstr "Round-Robin-Richtlinie (balance-rr, 0)"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:154
|
|
msgid "Route Allowed IPs"
|
|
msgstr "Erlaubte IP-Adressen routen"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:78
|
|
msgid "Route table"
|
|
msgstr "Routen-Tabelle"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:65
|
|
msgid "Route type"
|
|
msgstr "Routen-Typ"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:825
|
|
msgid ""
|
|
"Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
|
|
"134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
|
|
msgstr ""
|
|
"In <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-"
|
|
"Nachrichten publizierte Router-Gültigkeitsdauer. Maximum sind 9000 Sekunden."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
|
|
#: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
|
|
msgid "Router Password"
|
|
msgstr "Routerpasswort"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:15
|
|
msgid "Routes"
|
|
msgstr "Routen"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:15
|
|
msgid ""
|
|
"Routes specify over which interface and gateway a certain host or network "
|
|
"can be reached."
|
|
msgstr ""
|
|
"Netzwerkrouten geben an, über welche Schnittstellen bestimmte Rechner oder "
|
|
"Subnetze erreicht werden können."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:244
|
|
#: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
|
|
msgid "Routing"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:224
|
|
msgid "Rule"
|
|
msgstr "Regel"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:335
|
|
msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
|
|
msgstr "Vor dem Einhängen Dateisystemprüfung starten"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:335
|
|
msgid "Run filesystem check"
|
|
msgstr "Dateisystemprüfung durchführen"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2365
|
|
msgid "Runtime error"
|
|
msgstr "Laufzeitfehler"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:224
|
|
msgid "SHA256"
|
|
msgstr "SHA256"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
|
|
msgid "SNR"
|
|
msgstr "SNR"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
|
|
#: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
|
|
msgid "SSH Access"
|
|
msgstr "SSH-Zugriff"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
|
|
msgid "SSH server address"
|
|
msgstr "SSH-Server-Adresse"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
|
|
msgid "SSH server port"
|
|
msgstr "SSH-Server-Port"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
|
|
msgid "SSH username"
|
|
msgstr "SSH Benutzername"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
|
|
#: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
|
|
msgid "SSH-Keys"
|
|
msgstr "SSH-Schlüssel"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1733
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:375
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:141
|
|
msgid "SSID"
|
|
msgstr "SSID"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
|
|
msgid "SSTP"
|
|
msgstr "SSTP"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
|
|
msgid "SSTP Server"
|
|
msgstr "SSTP-Server"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
|
|
msgid "SWAP"
|
|
msgstr "SWAP"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2901
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2199
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:461
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:123
|
|
msgid "Save"
|
|
msgstr "Speichern"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2181
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4072
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
|
|
msgid "Save & Apply"
|
|
msgstr "Speichern & Anwenden"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:602
|
|
msgid "Save error"
|
|
msgstr "Speicherfehler"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:432
|
|
msgid "Save mtdblock"
|
|
msgstr "Speichere mtdblock"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:422
|
|
msgid "Save mtdblock contents"
|
|
msgstr "Inhalte von mtdblock-Partitionen speichern"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:880
|
|
msgid "Scan"
|
|
msgstr "Suche"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
|
|
#: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:76
|
|
msgid "Scheduled Tasks"
|
|
msgstr "Geplante Aufgaben"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4056
|
|
msgid "Section added"
|
|
msgstr "Sektion hinzugefügt"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4058
|
|
msgid "Section removed"
|
|
msgstr "Sektion entfernt"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:331
|
|
msgid "See \"mount\" manpage for details"
|
|
msgstr "Siehe \"mount\" Handbuch für Details"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
|
|
msgid ""
|
|
"Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
|
|
"fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
|
|
"your device!"
|
|
msgstr ""
|
|
"\"Upgrade erzwingen\" auswählen um die Abbilddatei auch dann zu schreiben, "
|
|
"wenn die Formatüberprüfung fehlschlägt. Diese Option nur benutzen wenn das "
|
|
"Abbild korrekt und für dieses Gerät bestimmt ist!"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2643
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2783
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2948
|
|
msgid "Select file…"
|
|
msgstr "Datei auswählen…"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
|
|
msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
|
|
msgstr ""
|
|
"Wählt die Sende-Hash-Richtlinie aus, die für die Slave-Auswahl verwendet "
|
|
"werden soll"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:768
|
|
msgid ""
|
|
"Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
|
|
"messages advertising this device as IPv6 router."
|
|
msgstr ""
|
|
"<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-Nachrichten "
|
|
"senden um dieses Gerät als IPv6-Router zu annoncieren."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:650
|
|
msgid "Send ICMP redirects"
|
|
msgstr "ICMP-Umleitungen senden"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:140
|
|
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
|
|
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
|
|
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
|
|
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
|
|
#: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
|
|
msgid ""
|
|
"Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
|
|
"conjunction with failure threshold"
|
|
msgstr ""
|
|
"Sende LCP Echo Anforderungen im angegebenem Interval in Sekunden, nur "
|
|
"effektiv in Verbindung mit einem Fehler-Schwellwert"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
|
|
msgid "Send the hostname of this device"
|
|
msgstr "Den Hostnamen dieses Gerätes senden"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
|
|
msgid "Service Name"
|
|
msgstr "Service-Name"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
|
|
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:72
|
|
msgid "Service Type"
|
|
msgstr "Service-Typ"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
|
|
msgid "Services"
|
|
msgstr "Dienste"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2669
|
|
msgid "Session expired"
|
|
msgstr "Sitzung abgelaufen"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:118
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:167
|
|
msgid "Set Static"
|
|
msgstr "Statisch setzen"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:911
|
|
msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
|
|
msgstr "Als NDP-Proxy-Nebenschnittstelle setzen. Standardmäßig deaktiviert."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1215
|
|
msgid ""
|
|
"Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
|
|
"sense events do not invoke hotplug handlers)."
|
|
msgstr ""
|
|
"Schnittstelleeigenschaften werden unabhängig vom Verbindungszustand gesetzt "
|
|
"(ist die Option ausgewählt, so werden die Hotplug-Skripte bei Änderung nicht "
|
|
"aufgerufen)."
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:302
|
|
msgid "Set same MAC Address to all slaves"
|
|
msgstr "Für alle Slaves dieselbe MAC-Adresse einstellen"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:786
|
|
msgid ""
|
|
"Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
|
|
"options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
|
|
"When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
|
|
msgstr ""
|
|
"Setzt den Marker für autonome Adresskonfiguration in den Präfix-Informations-"
|
|
"Optionen gesendeter <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-"
|
|
"Nachrichten. Wenn diese Option aktiviert ist, werden IPv6-Clients "
|
|
"zustandslose, autonome Adressen-Autokonfiguration durchführen."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:719
|
|
msgid ""
|
|
"Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
|
|
"proxying."
|
|
msgstr ""
|
|
"Diese Schnittstelle als Master-Schnittstelle für RA- und DHCPv6-"
|
|
"Weiterleitungen sowie für NDP-Proxy-Dienste festlegen."
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:306
|
|
msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
|
|
msgstr "Auf aktuell aktiven Slave setzen (aktiv, 1)"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:307
|
|
msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
|
|
msgstr ""
|
|
"Auf den ersten Slave setzen, der der Bindung hinzugefügt wurde (folgen Sie, "
|
|
"2)"
|
|
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
|
|
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
|
|
msgid "Setting PLMN failed"
|
|
msgstr "Setzen der PLMN fehlgeschlagen"
|
|
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
|
|
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
|
|
msgid "Setting operation mode failed"
|
|
msgstr "Setzen des Betriebsmodus fehlgeschlagen"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:646
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:662
|
|
msgid "Setup DHCP Server"
|
|
msgstr "DHCP Server einrichten"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
|
|
msgid "Setup routes for proxied IPv6 neighbours."
|
|
msgstr ""
|
|
"Netzwerkrouten für IPv6-Nachbarn installieren, die durch den NDP-Proxy "
|
|
"behandelt werden."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
|
|
msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
|
|
msgstr "schwerwiegende Fehlersekunden (SES)"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:37
|
|
msgid "Short GI"
|
|
msgstr "kurzes Guardintervall"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1158
|
|
msgid "Short Preamble"
|
|
msgstr "Kurze Präambel"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:468
|
|
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:18
|
|
msgid "Show current backup file list"
|
|
msgstr "Zeige aktuelle Liste der gesicherten Dateien"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
|
|
msgid "Show empty chains"
|
|
msgstr "Leere Chains anzeigen"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:338
|
|
msgid "Show raw counters"
|
|
msgstr "Unformatierte Zähler"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:510
|
|
msgid "Shutdown this interface"
|
|
msgstr "Diese Schnittstelle herunterfahren"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1732
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:374
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:231
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:274
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
|
|
msgid "Signal"
|
|
msgstr "Signal"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2152
|
|
msgid "Signal / Noise"
|
|
msgstr "Signal / Rauschen"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
|
|
msgid "Signal Attenuation (SATN)"
|
|
msgstr "Signaldämpfung (SATN)"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:133
|
|
msgid "Signal Refresh Rate"
|
|
msgstr "Signal-Wiederholfrequenz"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:262
|
|
msgid "Signal:"
|
|
msgstr "Signal:"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3809
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:222
|
|
msgid "Size"
|
|
msgstr "Größe"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:464
|
|
msgid "Size of DNS query cache"
|
|
msgstr "Größe des DNS-Caches"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:194
|
|
msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
|
|
msgstr "Größe der ZRAM-Gerätedatei in Megabytes"
|
|
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
|
|
msgid "Skip"
|
|
msgstr "Überspringen"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:256
|
|
msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:40
|
|
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
|
|
msgid "Skip to content"
|
|
msgstr "Zum Inhalt springen"
|
|
|
|
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:39
|
|
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
|
|
msgid "Skip to navigation"
|
|
msgstr "Zur Navigation springen"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:180
|
|
msgid "Slave Interfaces"
|
|
msgstr "Slave-Adapter"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2998
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
|
|
msgid "Software VLAN"
|
|
msgstr "Software-VLAN"
|
|
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
|
|
msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
|
|
msgstr "Einige Felder sind ungültig, kann das Formular nicht speichern!"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:9
|
|
msgid "Sorry, the object you requested was not found."
|
|
msgstr "Entschuldigung, das anfgeforderte Objekt wurde nicht gefunden."
|
|
|
|
#: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:9
|
|
msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
|
|
msgstr ""
|
|
"Entschuldigung, auf dem Server ist ein unerwarteter Fehler aufgetreten."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:440
|
|
msgid ""
|
|
"Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
|
|
"flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
|
|
"instructions."
|
|
msgstr ""
|
|
"Aufgrund des fehlenden sysupgrade-Supports muss die neue Firmware manuell "
|
|
"geflasht werden. Weitere Informationen sowie gerätespezifische "
|
|
"Installationsanleitungen entnehmen Sie bitte dem Wiki."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:214
|
|
msgid "Source"
|
|
msgstr "Quelle"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:89
|
|
msgid "Source Address"
|
|
msgstr "Quelladresse"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
|
|
msgid "Source interface"
|
|
msgstr "Quellschnittstelle"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:891
|
|
msgid ""
|
|
"Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
|
|
"unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
|
|
msgstr ""
|
|
"Setzt eine statische Liste von DNS-Suchdomänen welche via DHCPv6 annonciert "
|
|
"werden. Bei leerer Liste wird die lokale Suchdomäne des Gerätes annonciert."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:879
|
|
msgid ""
|
|
"Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
|
|
"If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
|
|
"unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
|
|
msgstr ""
|
|
"Setzt eine statische Liste von IPv6-DNS-Serveradressen welche via DHCPv6 "
|
|
"annonciert werden. Bei leerer Liste wird sich das Gerät selbst als IPv6-DNS "
|
|
"Server annoncieren, außer die <em>Lokaler IPv6-DNS-Server</em>-Option ist "
|
|
"deaktiviert."
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:343
|
|
msgid ""
|
|
"Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
|
|
"dropped or delivered"
|
|
msgstr ""
|
|
"Gibt an, dass doppelte Frames (die an inaktiven Ports empfangen werden) "
|
|
"gelöscht oder zugestellt werden sollen"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:359
|
|
msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
|
|
msgstr "Gibt die Häufigkeit der ARP-Verbindungsüberwachung in Millisekunden an"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:367
|
|
msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
|
|
msgstr ""
|
|
"Gibt die IP-Adressen an, die für die ARP-Überwachung verwendet werden sollen"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:396
|
|
msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
|
|
msgstr "Gibt die Häufigkeit der MII-Verbindungsüberwachung in Millisekunden an"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
|
|
msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
|
|
msgstr "Gibt die zu verwendende Aggregationsauswahllogik an"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
|
|
msgid "Specifies the directory the device is attached to"
|
|
msgstr "Nennt das Verzeichnis, an welches das Gerät angebunden ist"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:792
|
|
msgid ""
|
|
"Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
|
|
"messages, for example to instruct clients to request further information via "
|
|
"stateful DHCPv6."
|
|
msgstr ""
|
|
"Konfiguriert die in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-"
|
|
"Nachrichten gesendeten Marker, z.B. um Clients anzuweisen, weitere "
|
|
"Information mittels DHCPv6-Anfragen zu beziehen."
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:254
|
|
msgid ""
|
|
"Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
|
|
"(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
|
|
msgstr ""
|
|
"Gibt die Mac-Adresse für den Akteur beim Protokollpaketaustausch (LACPDUs) "
|
|
"an. Wenn leer, wird die Mac-Adresse des Masters standardmäßig als Standard "
|
|
"festgelegt"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
|
|
msgid ""
|
|
"Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
|
|
"to be dead"
|
|
msgstr ""
|
|
"Maximale Anzahl fehlgeschlagener ARP-Anfragen bis ein Host als nicht "
|
|
"verfügbar gilt"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
|
|
msgid ""
|
|
"Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
|
|
"dead"
|
|
msgstr ""
|
|
"Spezifiziert die maximale Anzahl an Sekunde nach denen Hoss als tot erachtet "
|
|
"werden"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
|
|
msgid ""
|
|
"Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
|
|
"on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
|
|
"be reduced by the driver."
|
|
msgstr ""
|
|
"Beschränkt die maximal zu verwendende Sendeleistung des Radio-Moduls. "
|
|
"Abhängig von regulatorischen Einschränkungen, Modulation und Betriebsmodus "
|
|
"kann die eigentliche Leistung durch den Treiber weiter reduziert werden."
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:238
|
|
msgid ""
|
|
"Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
|
|
"carrier"
|
|
msgstr ""
|
|
"Gibt die Mindestanzahl von Links an, die aktiv sein müssen, bevor der "
|
|
"Netzbetreiber aktiviert wird"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
|
|
msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
|
|
msgstr ""
|
|
"Gibt den Modus an, der für diese Bonding-Schnittstelle verwendet werden soll"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:334
|
|
msgid ""
|
|
"Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
|
|
"failover event in 200ms intervals"
|
|
msgstr ""
|
|
"Gibt die Anzahl der IGMP-Mitgliedschaftsberichte an, die nach einem Failover-"
|
|
"Ereignis in Intervallen von 200 ms ausgegeben werden sollen"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:278
|
|
msgid ""
|
|
"Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
|
|
"the next one"
|
|
msgstr ""
|
|
"Gibt die Anzahl der Pakete an, die über einen Slave übertragen werden "
|
|
"sollen, bevor zum nächsten übergegangen wird"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:312
|
|
msgid ""
|
|
"Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
|
|
"IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
|
|
msgstr ""
|
|
"Gibt die Anzahl der Peer-Benachrichtigungen (überflüssige ARPs und "
|
|
"unerwünschte IPv6-Nachbaranzeigen) an, die nach einem Failover-Ereignis "
|
|
"ausgegeben werden sollen"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:286
|
|
msgid ""
|
|
"Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
|
|
"sends learning packets to each slaves peer switch"
|
|
msgstr ""
|
|
"Gibt die Anzahl der Sekunden zwischen Instanzen an, in denen der "
|
|
"Bindungstreiber Lernpakete an jeden Peer-Switch des Slaves sendet"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:375
|
|
msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
|
|
msgstr "Gibt die Anzahl der ARP-IP-Ziele an, die erreichbar sein müssen"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
|
|
msgid ""
|
|
"Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
|
|
"LACPDU packets"
|
|
msgstr ""
|
|
"Gibt die Rate an, mit der der Verbindungspartner aufgefordert wird, LACPDU-"
|
|
"Pakete zu übertragen"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
|
|
msgid ""
|
|
"Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
|
|
"active slave or recovery of the primary slave occurs"
|
|
msgstr ""
|
|
"Gibt die Neuauswahlrichtlinie für den primären Slave an, wenn ein Ausfall "
|
|
"des aktiven Slaves oder eine Wiederherstellung des primären Slaves auftritt"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:246
|
|
msgid "Specifies the system priority"
|
|
msgstr "Gibt die Systempriorität an"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:404
|
|
msgid ""
|
|
"Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
|
|
"link failure detection"
|
|
msgstr ""
|
|
"Gibt die Zeit in Millisekunden an, die gewartet werden soll, bevor ein Slave "
|
|
"nach einer Verbindungsfehlererkennung deaktiviert wird"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:412
|
|
msgid ""
|
|
"Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
|
|
"link recovery detection"
|
|
msgstr ""
|
|
"Gibt die Zeit in Millisekunden an, die gewartet werden soll, bevor ein Slave "
|
|
"nach einer Verbindungswiederherstellungserkennung aktiviert wird"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:494
|
|
msgid ""
|
|
"Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
|
|
"wireless networks, choose the associated interface as network in the "
|
|
"wireless settings."
|
|
msgstr ""
|
|
"Konfiguriert die kabelgebundenen Netzwerkadapter welche der Netzwerkbrücke "
|
|
"zugeordnet sind. Um WLAN-Netzwerke anzubinden, muss die der Netzwerkbrücke "
|
|
"zugehörige Schnittstelle in den Drahtloseinstellungen gesetzt werden."
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:383
|
|
msgid ""
|
|
"Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
|
|
"traffic should be filtered for link monitoring"
|
|
msgstr ""
|
|
"Gibt an, ob ARP-Tests und -Antworten validiert werden sollen oder ob Nicht-"
|
|
"ARP-Verkehr für die Verbindungsüberwachung gefiltert werden soll"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
|
|
msgid ""
|
|
"Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
|
|
"address at enslavement"
|
|
msgstr ""
|
|
"Gibt an, ob im aktiven Sicherungsmodus alle Slaves beim Enslavement auf "
|
|
"dieselbe MAC-Adresse gesetzt werden sollen"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:420
|
|
msgid ""
|
|
"Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
|
|
"netif_carrier_ok()"
|
|
msgstr ""
|
|
"Gibt an, ob miimon MII- oder ETHTOOL-Ioctls vs. netif_carrier_ok () "
|
|
"verwenden soll"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
|
|
msgid ""
|
|
"Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
|
|
msgstr ""
|
|
"Gibt an, ob aktive Flows über Slaves basierend auf der Last gemischt werden "
|
|
"sollen"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:181
|
|
msgid ""
|
|
"Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
|
|
msgstr ""
|
|
"Gibt an, welche Slave-Netzwerkadapter an diese Bonding-Schnittstelle "
|
|
"angeschlossen werden sollen"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:214
|
|
msgid ""
|
|
"Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
|
|
"slave while it is available"
|
|
msgstr ""
|
|
"Gibt an, welcher Slave der primäre Adapter ist. Dieser Adapter wird immer "
|
|
"der aktive Slave sein, solange er verfügbar ist"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
|
|
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
|
|
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
|
|
msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
|
|
msgstr "Setzt einen spezifischen TOS (Type of Service) Wert."
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
|
|
msgid ""
|
|
"Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
|
|
"header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
|
|
"<code>00..FF</code> (optional)."
|
|
msgstr ""
|
|
"Konfiguriert einen festen <abbr title=\"Type of Service\">TOS</abbr>-Code. "
|
|
"Mögliche Werte sind <code>inherit</code> um den TOS-Code für den äußeren "
|
|
"Header aus dem gekapselten Paket-Header zu kopieren oder ein hexadezimaler "
|
|
"Wert im Bereich <code>00..FF</code>."
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
|
|
msgid ""
|
|
"Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
|
|
"default (64) (optional)."
|
|
msgstr ""
|
|
"Geben Sie eine andere TTL (Time to Live) für das Kapselungspaket als das "
|
|
"Standardpaket (64) an (optional)."
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
|
|
#: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
|
|
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
|
|
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
|
|
msgid ""
|
|
"Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
|
|
"default (64)."
|
|
msgstr ""
|
|
"Setzt eine spezifische TTL (Time to Live) für gekapselte Pakete, anstatt der "
|
|
"standardmäßigen 64."
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
|
|
msgid ""
|
|
"Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
|
|
"inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
|
|
"FF</code> (optional)."
|
|
msgstr ""
|
|
"Konfiguriert einen festen <abbr title=\"Type of Service\">TOS</abbr>-Code. "
|
|
"Mögliche Werte sind <code>inherit</code> um den TOS-Code für den äußeren "
|
|
"Header aus dem gekapselten Paket-Header zu kopieren oder ein hexadezimaler "
|
|
"Wert im Bereich <code>00..FF</code>."
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
|
|
msgid ""
|
|
"Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
|
|
"bytes) (optional)."
|
|
msgstr ""
|
|
"Geben Sie eine andere MTU (Maximum Transmission Unit) als die Standard-MTU "
|
|
"(1280 Byte) an (optional)."
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
|
|
msgid ""
|
|
"Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
|
|
"bytes)."
|
|
msgstr ""
|
|
"Setzt eine spezifische MTU (Maximum Transmission Unit) abweichend von den "
|
|
"standardmäßigen 1280 Bytes."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2012
|
|
msgid "Specify the secret encryption key here."
|
|
msgstr "Geben Sie hier den geheimen Netzwerkschlüssel an."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:657
|
|
msgid "Stale neighbour cache timeout"
|
|
msgstr "Gültigkeitsdauer alter Neighbour-Cache-Einträge"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:669
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
|
|
msgid "Start"
|
|
msgstr "Start"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:134
|
|
msgid "Start WPS"
|
|
msgstr "WPS starten"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
|
|
msgid "Start priority"
|
|
msgstr "Startpriorität"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1836
|
|
msgid "Start refresh"
|
|
msgstr "Aktualisierungen aktivieren"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4276
|
|
msgid "Starting configuration apply…"
|
|
msgstr "Starte Anwendung der Konfigurationsänderungen…"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1749
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:398
|
|
msgid "Starting wireless scan..."
|
|
msgstr "Starte WLAN Scan..."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
|
|
#: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
|
|
msgid "Startup"
|
|
msgstr "Systemstart"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:19
|
|
msgid "Static IPv4 Routes"
|
|
msgstr "Statische IPv4 Routen"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:19
|
|
msgid "Static IPv6 Routes"
|
|
msgstr "Statische IPv6 Routen"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:130
|
|
msgid "Static Lease"
|
|
msgstr "Statische Reservierung"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:255
|
|
msgid "Static Leases"
|
|
msgstr "Statische Einträge"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:66
|
|
msgid "Static Routes"
|
|
msgstr "Statische Routen"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2099
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
|
|
msgid "Static address"
|
|
msgstr "Statische Adresse"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:519
|
|
msgid ""
|
|
"Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
|
|
"to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
|
|
"configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
|
|
msgstr ""
|
|
"Statische Leases werden genutzt um feste IP-Adressen und Hostnames zu DHCP-"
|
|
"Clients zuzuordnen. Sie werden auch für nicht-dynamische "
|
|
"Schnittstellenkonfigurationen benötigt auf denen lediglich Hosts mit "
|
|
"zugehörigem statischem Lease-Eintrag bedient werden."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1175
|
|
msgid "Station inactivity limit"
|
|
msgstr "Client-Inaktivitäts-Limit"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:541
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
|
|
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:9
|
|
msgid "Status"
|
|
msgstr "Status"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:512
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:101
|
|
msgid "Stop"
|
|
msgstr "Stopp"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:129
|
|
msgid "Stop WPS"
|
|
msgstr "WPS stoppen"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1747
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1841
|
|
msgid "Stop refresh"
|
|
msgstr "Aktualisierungen deaktivieren"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
|
|
msgid "Strict filtering"
|
|
msgstr "strikte Filterung"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:413
|
|
msgid "Strict order"
|
|
msgstr "Strikte Reihenfolge"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
|
|
msgid "Strong"
|
|
msgstr "Stark"
|
|
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2037
|
|
msgid "Submit"
|
|
msgstr "Absenden"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:364
|
|
msgid "Suppress logging"
|
|
msgstr "Logeinträge unterdrücken"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:365
|
|
msgid "Suppress logging of the routine operation for the DHCP protocol."
|
|
msgstr ""
|
|
"Logeinträge für erfolgreiche Operationen dieser Protokolle unterdrücken"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:46
|
|
msgid "Swap free"
|
|
msgstr "Swap frei"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
|
|
#: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
|
|
msgid "Switch"
|
|
msgstr "Switch"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
|
|
msgid "Switch %q"
|
|
msgstr "Switch %q"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
|
|
msgid ""
|
|
"Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
|
|
msgstr ""
|
|
"Der Switch %q hat eine unbekannte Struktur, die VLAN Settings könnten "
|
|
"unpassend sein."
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2998
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
|
|
msgid "Switch VLAN"
|
|
msgstr "Switch-VLAN"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
|
|
msgid "Switch port"
|
|
msgstr "Switch-Port"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:560
|
|
msgid "Switch protocol"
|
|
msgstr "Wechsle Protokoll"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
|
|
msgid "Switch to CIDR list notation"
|
|
msgstr "Auf CIDR-Listen-Notation wechseln"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2678
|
|
msgid "Symbolic link"
|
|
msgstr "Symbolischer Link"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:75
|
|
msgid "Sync with NTP-Server"
|
|
msgstr "Mit NTP-Server synchronisieren"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:67
|
|
msgid "Sync with browser"
|
|
msgstr "Mit Browser synchronisieren"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:17
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:99
|
|
#: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
|
|
msgid "System"
|
|
msgstr "System"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:25
|
|
#: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:39
|
|
msgid "System Log"
|
|
msgstr "Systemprotokoll"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:245
|
|
msgid "System Priority"
|
|
msgstr "Systempriorität"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:104
|
|
msgid "System Properties"
|
|
msgstr "Systemeigenschaften"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:148
|
|
msgid "System log buffer size"
|
|
msgstr "Größe des Systemprotokoll-Puffers"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:338
|
|
msgid "TCP:"
|
|
msgstr "TCP:"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:253
|
|
msgid "TFTP Settings"
|
|
msgstr "TFTP Einstellungen"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:475
|
|
msgid "TFTP server root"
|
|
msgstr "TFTP Wurzelverzeichnis"
|
|
|
|
# same as RX
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
|
|
msgid "TX"
|
|
msgstr "TX"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
|
|
msgid "TX Rate"
|
|
msgstr "TX-Rate"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:618
|
|
msgid "TX queue length"
|
|
msgstr "Sendewarteschlangenlänge"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:190
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:216
|
|
msgid "Table"
|
|
msgstr "Tabelle"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:36
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:187
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:213
|
|
msgid "Target"
|
|
msgstr "Ziel"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
|
|
msgid "Target network"
|
|
msgstr "Zielnetzwerk"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
|
|
msgid "Terminate"
|
|
msgstr "Beenden"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
|
|
msgid ""
|
|
"The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
|
|
"<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
|
|
"Minimum is 1280 bytes."
|
|
msgstr ""
|
|
"Der <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr>-Wert welcher in "
|
|
"<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-Nachrichten "
|
|
"annonciert wird. Minimum ist 1280 Byte."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:794
|
|
msgid ""
|
|
"The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
|
|
"addresses are available via DHCPv6."
|
|
msgstr ""
|
|
"Das Flag für <em>Gemanagte Addresskonfiguration</em> (M) gibt an, dass IPv6-"
|
|
"Adressen via DHCPv6 zur Verfügung gestellt werden."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:798
|
|
msgid ""
|
|
"The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
|
|
"also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
|
|
msgstr ""
|
|
"Das Flag für <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) gibt an, dass das Gerät auf "
|
|
"dieser Schnittstelle als Mobile-IPv6-Home-Agent operiert."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:796
|
|
msgid ""
|
|
"The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
|
|
"such as DNS servers, is available via DHCPv6."
|
|
msgstr ""
|
|
"Das Flag für <em>Andere Konfiguration</em> (O) gibt an, dass weitere "
|
|
"Informationen, wie z.B. DNS-Server-Adressen, via DHCPv6 zur Verfügung "
|
|
"gestellt werden."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
|
|
msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
|
|
msgstr "Der Befehl <em>block mount</em> ist mit Code %d fehlgeschlagen"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:937
|
|
msgid ""
|
|
"The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
|
|
"weight specified here"
|
|
msgstr ""
|
|
"Die DNS-Server-Einträge in der lokalen resolv.conf Datei werden primär nach "
|
|
"der hier angegebenen Gewichtung sortiert."
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
|
|
msgid ""
|
|
"The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
|
|
"username instead of the user ID!"
|
|
msgstr ""
|
|
"Die Updateprozedur für HE.net Tunnel-IP-Adrerssen hat sich geändert, statt "
|
|
"der numerischen User-ID muss nun der normale Benutzername angegeben werden!"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:601
|
|
msgid "The IP address %h is already used by another static lease"
|
|
msgstr ""
|
|
"Die IP-Adresse %h wird bereits von einem anderem statischen Lease verwendet"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:610
|
|
msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range"
|
|
msgstr "Die IP-Adresse liegt außerhalb jedes DHCP-Adressbereiches"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
|
|
msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
|
|
msgstr ""
|
|
"Die IPv4-Adresse oder der vollständig qualifizierte Domänenname des Remote-"
|
|
"Ends."
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
|
|
#: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
|
|
msgid ""
|
|
"The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
|
|
msgstr ""
|
|
"Die IPv4-Adresse oder der volle Domain Name des entfernten Tunnel-Endpunktes."
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
|
|
msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
|
|
msgstr ""
|
|
"Die IPv6-Adresse oder der vollständig qualifizierte Domänenname des Remote-"
|
|
"Ends."
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
|
|
msgid ""
|
|
"The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
|
|
msgstr ""
|
|
"Die IPv6-Adresse oder der vollständig qualifizierte Domänenname des Remote-"
|
|
"Tunnel-Ends."
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
|
|
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
|
|
msgid ""
|
|
"The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
|
|
msgstr ""
|
|
"Vom Provider zugewiesenes IPv6-Präfix, endet normalerweise mit <code>::</"
|
|
"code>"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:221
|
|
msgid ""
|
|
"The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP "
|
|
"pool"
|
|
msgstr ""
|
|
"Die MAC-Adresse %h wird bereits von einem anderen statischen Lease im selben "
|
|
"DHCP-Pool verwendet"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
|
|
msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
|
|
msgstr ""
|
|
"Die MTU darf nicht die %d Byte MTU des übergeordneten Gerätes überschreiten"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:864
|
|
msgid "The VLAN ID must be unique"
|
|
msgstr "Die VLAN-ID muss eindeutig sein"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1997
|
|
msgid ""
|
|
"The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
|
|
"code> and <code>_</code>"
|
|
msgstr ""
|
|
"Erlaubte Buchstaben sind: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
|
|
"code> and <code>_</code>"
|
|
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
|
|
msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
|
|
msgstr ""
|
|
"Die Konfigurationsdatei konnte aufgrund der folgenden Fehler nicht geladen "
|
|
"werden:"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1991
|
|
msgid ""
|
|
"The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
|
|
"network"
|
|
msgstr ""
|
|
"Bei der Verbindung zu einem versteckten Netzwerk muss die korrekte SSID "
|
|
"manuell angegeben werden"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4152
|
|
msgid ""
|
|
"The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
|
|
"changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
|
|
"reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
|
|
"nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
|
|
"can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
|
|
"or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
|
|
"state."
|
|
msgstr ""
|
|
"Das Gerät konnte nach dem Anwenden der ausstehenden Änderungen innerhalb von "
|
|
"%d Sekunden nicht mehr erreicht werden, daher wurde die Änderungen aus "
|
|
"Sicherheitsgründen zurückgerollt. Wenn Sie der Meinung sind, dass die "
|
|
"Änderungen trotzdem korrekt sind, wenden sie die Änderungen ungeprüft an. "
|
|
"Alternativ können Sie diese Meldung schließen und die Konfiguration weiter "
|
|
"bearbeiten bevor Sie das Anwenden neu versuchen oder alle austehenden "
|
|
"Änderungen verwerfen um den aktuell funktionierenden Konfigurationsstand "
|
|
"beizubehalten."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:280
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:392
|
|
msgid ""
|
|
"The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
|
|
"</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
|
|
msgstr ""
|
|
"Die Gerätedatei des Speichers oder der Partition (<abbr title=\"zum Beispiel"
|
|
"\">z.B.</abbr>: <code>/dev/sda1</code>)"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:450
|
|
msgid "The device name \"%s\" is already taken"
|
|
msgstr "Der Adaptername \"%s\" ist bereits vergeben"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:393
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:427
|
|
msgid ""
|
|
"The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
|
|
"properly."
|
|
msgstr ""
|
|
"Die existierende Netzwerkkonfiguration muss angepasst werden, damit LuCI "
|
|
"korrekt funktioniert."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:794
|
|
msgid ""
|
|
"The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
|
|
"properly."
|
|
msgstr ""
|
|
"Die existierende WLAN-Konfiguration muss geändert werden damit LuCI richtig "
|
|
"funktioniert."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:220
|
|
msgid ""
|
|
"The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
|
|
"compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
|
|
"'Continue' below to start the flash procedure."
|
|
msgstr ""
|
|
"Das Firmware-Image wurde hochgeladen. Die aufgeführte Prüfsumme und "
|
|
"Dateigröße mit der ursprünglichen Datei vergleichen um die Datenintegrität "
|
|
"zu gewährleisten.<br />Auf \"Fortfahren\" klicken um den Schreibvorgang zu "
|
|
"starten."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:245
|
|
msgid "The following rules are currently active on this system."
|
|
msgstr "Die folgenden Regeln sind zur Zeit auf dem System aktiv."
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
|
|
msgid "The gateway address must not be a local IP address"
|
|
msgstr "Das Gateway darf keine lokale IP-Addresse des Routers sein"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:166
|
|
msgid "The given SSH public key has already been added."
|
|
msgstr "Der angegebene öffentliche SSH-Schlüssel wurde bereits hinzugefügt."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
|
|
msgid ""
|
|
"The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA or "
|
|
"ECDSA keys."
|
|
msgstr ""
|
|
"Der angegebene öffentliche SSH Schlüssel ist ungültig, bitte OpenSSH-"
|
|
"kompatible öffentliche RSA oder ECDSA-Schlüssel verwenden."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1088
|
|
msgid "The interface name is already used"
|
|
msgstr "Der Schnittstellenname wird bereits verwendet"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1094
|
|
msgid "The interface name is too long"
|
|
msgstr "Der Schnittstellenname ist zu lang"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
|
|
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
|
|
msgid ""
|
|
"The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
|
|
"addresses."
|
|
msgstr ""
|
|
"Länge des IPv4-Präfix in Bits, die übrigen Bits werden in der IPv6-Adresse "
|
|
"verwendet."
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
|
|
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
|
|
msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
|
|
msgstr "Länge des IPv6-Präfix in Bits"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:165
|
|
msgid "The local IPv4 address"
|
|
msgstr "Die lokale IPv4-Adresse"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
|
|
#: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
|
|
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
|
|
msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
|
|
msgstr "Die lokale IPv4-Adresse über die der Tunnel aufgebaut wird (optional)."
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:171
|
|
msgid "The local IPv4 netmask"
|
|
msgstr "Die lokale IPv4-Netzmaske"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
|
|
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
|
|
msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
|
|
msgstr "Die lokale IPv6-Adresse, über die der Tunnel erstellt wird (optional)."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:575
|
|
msgid ""
|
|
"The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
|
|
"sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
|
|
"between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
|
|
"\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
|
|
"detect the loss of the last member of a group"
|
|
msgstr ""
|
|
"Die maximale Antwortzeit in Hundertstelsekunden welche in gruppenspezifische "
|
|
"Antworten zu Leave-Group-Nachrichten eingefügt wird. Dies ist also der "
|
|
"Zeitabstand zwischen gruppenspezifischen Anfrage-Nachrichten. Der Wert kann "
|
|
"verändert werden um die \"Verlassen-Latenz\" des Netzwerkes zu beeinflussen. "
|
|
"Ein reduzierter Wert resultiert in einer schnelleren Erkennung des Verlustes "
|
|
"des letzten Mitglieds einer Gruppe."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:561
|
|
msgid ""
|
|
"The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
|
|
"queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
|
|
"IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
|
|
"host responses are spread out over a larger interval"
|
|
msgstr ""
|
|
"Die maximale Antwortzeit in Hundertstelsekunden welche in allgemeine, "
|
|
"periodische Abfragen eingefügt wird. Durch Variation dieses Wertes können "
|
|
"die Lastspitzen von IGMP Nachrichten im Subnetz beeinflusst werden - größere "
|
|
"Werte sorgen für kleinere Lastspitzen, da Host-Antworten über einen größeren "
|
|
"Zeitinterval verteilt gesendet werden."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:849
|
|
msgid ""
|
|
"The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
|
|
"abbr> messages. Maximum is 255 hops."
|
|
msgstr ""
|
|
"Die maximale Anzahl von Hops welche in <abbr title=\"Router Advertisement"
|
|
"\">RA</abbr>-Nachrichten annonciert werden. Maximum ist 255 Hops."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2003
|
|
msgid "The network name is already used"
|
|
msgstr "Der Netzwerkname wird bereits verwendet"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
|
|
msgid ""
|
|
"The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
|
|
"\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
|
|
"communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
|
|
"Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
|
|
"segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
|
|
"next greater network like the internet and other ports for a local network."
|
|
msgstr ""
|
|
"Die Netzwerkanschlüsse dieses Geräts können zu mehreren <abbr title="
|
|
"\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s kombiniert werden, in denen "
|
|
"Computer direkt miteinander kommunizieren können. <abbr title=\"Virtual "
|
|
"Local Area Network\">VLAN</abbr>s werden häufig zur Trennung verschiedener "
|
|
"Netzwerksegmente verwendet. Oftmals gibt es standardmäßig einen Uplink-Port "
|
|
"für eine Verbindung zum nächst größeren Netzwerk wie dem Internet und andere "
|
|
"Ports für ein lokales Netzwerk."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:569
|
|
msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
|
|
msgstr ""
|
|
"Der Abfrage-Antwortintervall muss kleiner als der Abfrageintervall sein"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
|
|
msgid "The reboot command failed with code %d"
|
|
msgstr "Der Neustartbefehl ist mit dem Code %d fehlgeschlagen"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
|
|
msgid "The restore command failed with code %d"
|
|
msgstr "Der Wiederherstellungsbefehl ist mit dem Code %d fehlgeschlagen"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:551
|
|
msgid ""
|
|
"The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
|
|
"network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
|
|
"increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
|
|
msgstr ""
|
|
"Der Robustheitswert erlaubt die Anpassung an im Netzwerk zu erwartenden "
|
|
"Paketverlust. Wenn ein Netzwerk sehr verlustbehaftet ist, kann der "
|
|
"Robustheitswert erhöht werden. IGMP ist bis zu <em>Robustheitswert - 1</em> "
|
|
"Paketverlusten stabil."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1370
|
|
msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
|
|
msgstr ""
|
|
"Der ausgewählte \"%s\" Betriebsmodus ist nicht kompatibel mit %s-"
|
|
"Verschlüsselung"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:11
|
|
msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
|
|
msgstr ""
|
|
"Das mitgesendete Sicherheits-Token ist ungültig oder bereits abgelaufen!"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
|
|
msgid ""
|
|
"The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
|
|
"when finished."
|
|
msgstr ""
|
|
"Die Einstellungen werden nun gelöscht! Anschließend wird ein Neustart des "
|
|
"Systems durchgeführt."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:318
|
|
msgid ""
|
|
"The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
|
|
"few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
|
|
"address of your computer to reach the device again, depending on your "
|
|
"settings."
|
|
msgstr ""
|
|
"Der Flashvorgang läuft jetzt.<br /> SCHALTEN SIE NICHT DEN STROM AUS!<br /> "
|
|
"Warten Sie einige Minuten bis das Gerät wieder erreichbar ist. Je nach "
|
|
"Konfiguration ist es notwendig, dass Sie auf Ihrem Computer eine neue IP-"
|
|
"Adresse beziehen müssen um auf das Gerät zugreifen zu können."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
|
|
msgid ""
|
|
"The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
|
|
"current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
|
|
msgstr ""
|
|
"Das System wird gerade neu gestartet. Wenn die wiederhergestellte "
|
|
"Konfiguration die aktuelle LAN-IP-Adresse geändert hat, müssen Sie sich "
|
|
"möglicherweise manuell neu verbinden."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
|
|
msgid "The system password has been successfully changed."
|
|
msgstr "Das Systempasswort wurde erfolgreich geändert."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:343
|
|
msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
|
|
msgstr "Der Befehl sysupgrade ist mit dem Code %d fehlgeschlagen"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
|
|
msgid ""
|
|
"The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
|
|
"listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
|
|
"\"Cancel\" to abort the operation."
|
|
msgstr ""
|
|
"Das hochgeladene Backup-Archiv scheint gültig zu sein und enthält die unten "
|
|
"aufgeführten Dateien. Auf \"Weiter\" drücken um das Backup "
|
|
"wiederherzustellen und neu zu starten, oder \"Abbrechen\", um den Vorgang "
|
|
"abzubrechen."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
|
|
msgid "The uploaded backup archive is not readable"
|
|
msgstr "Das hochgeladene Backup-Archiv ist nicht lesbar"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:249
|
|
msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
|
|
msgstr ""
|
|
"Die hochgeladene Firmware erlaubt es nicht, die aktuelle Konfiguration "
|
|
"beizubehalten."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
|
|
msgid ""
|
|
"The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
|
|
"you choose the generic image format for your platform."
|
|
msgstr ""
|
|
"Das hochgeladene Firmware-Image hat ein nicht unterstütztes Format. Stellen "
|
|
"Sie sicher dass Sie das generische Format für Ihre Platform gewählt haben."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1414
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1426
|
|
msgid "The value is overridden by configuration. Original: %s"
|
|
msgstr "Dieser Wert ist durch Konfiguration überschrieben. Originalwert: %s"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:657
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:689
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:122
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:171
|
|
msgid "There are no active leases"
|
|
msgstr "Es gibt keine aktiven Leases"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4291
|
|
msgid "There are no changes to apply"
|
|
msgstr "Es gibt keine anzuwendenden Änderungen"
|
|
|
|
#: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:55
|
|
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:213
|
|
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:60
|
|
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
|
|
msgid ""
|
|
"There is no password set on this router. Please configure a root password to "
|
|
"protect the web interface."
|
|
msgstr ""
|
|
"Es ist kein Passwort auf diesem Router gesetzt. Bitte konfigurieren Sie ein "
|
|
"Root-Passwort um das Web-Interface zu schützen."
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
|
|
msgid "This IPv4 address of the relay"
|
|
msgstr "IPv4-Adresse des Relais"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1624
|
|
msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
|
|
msgstr ""
|
|
"Dieser Authentifizierungstyp ist nicht mit der ausgewählten EAP-Methode "
|
|
"kombinierbar."
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:57
|
|
msgid "This does not look like a valid PEM file"
|
|
msgstr "Dies scheint keine gültige PEM-Datei zu sein"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:409
|
|
msgid ""
|
|
"File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. "
|
|
"<code>server=1.2.3.4</code>, <code>server=/domain/1.2.3.4</code>."
|
|
msgstr ""
|
|
"Diese Datei muss Zeilen in der Form <code>server=/domain/1.2.3.4</code> oder "
|
|
"<code>server=1.2.3.4</code> für domainspezifische oder volle Upstream-<abbr "
|
|
"title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Server beinhalten."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:452
|
|
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:16
|
|
msgid ""
|
|
"This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
|
|
"include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
|
|
"configurations are automatically preserved."
|
|
msgstr ""
|
|
"Dies ist eine Liste von Shell-Glob-Mustern um Dateien und Verzeichnisse zu "
|
|
"selektieren welche während eines System-Upgrade gesichert werden sollen. "
|
|
"Modifizierte Dateien in /etc/config/ und bestimmte andere essenzielle "
|
|
"Konfigurationsdateien werden automatisch gesichert."
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
|
|
msgid ""
|
|
"This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
|
|
"password if no update key has been configured"
|
|
msgstr ""
|
|
"Dies ist entweder der \"Update Key\" der für diesen Tunnel eingerichtet "
|
|
"wurde oder das normale Account-Passwort wenn kein separater Schlüssel "
|
|
"gesetzt wurde"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:116
|
|
msgid ""
|
|
"This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
|
|
"front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
|
|
msgstr ""
|
|
"Dies ist der Inhalt von /etc/rc.local. Hier kann man eigene Befehle einfügen "
|
|
"(vor 'exit 0'), die dann am Ende des Bootvorgangs ausgeführt werden."
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
|
|
msgid ""
|
|
"This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
|
|
"ends with <code>...:2/64</code>"
|
|
msgstr ""
|
|
"Dies ist die lokale, vom Broker zugewiesene IPv6-Adresse, sie endet "
|
|
"üblicherweise mit <code>...:2/64</code>"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:264
|
|
msgid "This is the only DHCP server in the local network."
|
|
msgstr ""
|
|
"Dies ist der einzige <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
|
|
"\">DHCP</abbr>-Server im lokalen Netzwerk"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
|
|
msgid "This is the plain username for logging into the account"
|
|
msgstr "Das ist der normale Login-Name für den Account"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
|
|
msgid ""
|
|
"This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
|
|
msgstr ""
|
|
"Dies ist das vom Tunnel-Broker geroutete öffentliche Präfix zur Verwendung "
|
|
"durch nachgelagerte Clients"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
|
|
msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
|
|
msgstr ""
|
|
"Dies ist die System-Crontab in der geplante Aufgaben definiert werden können."
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
|
|
msgid ""
|
|
"This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
|
|
msgstr ""
|
|
"Dies ist üblicherweise die Adresse des nächstgelegenen PoPs betrieben durch "
|
|
"den Tunnelbroker"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
|
|
msgid ""
|
|
"This list gives an overview over currently running system processes and "
|
|
"their status."
|
|
msgstr ""
|
|
"Diese Tabelle gibt eine Übersicht über aktuell laufende Systemprozesse und "
|
|
"deren Status."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1578
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1636
|
|
msgid ""
|
|
"This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
|
|
msgstr ""
|
|
"Diese Option kann nicht verwendet werden, da das Paket ca-bundle nicht "
|
|
"installiert ist."
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2240
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2546
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
|
|
msgid "This section contains no values yet"
|
|
msgstr "Dieser Abschnitt enthält noch keine Werte"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:110
|
|
msgid "Time Synchronization"
|
|
msgstr "Zeitsynchronisation"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:653
|
|
msgid "Time in milliseconds"
|
|
msgstr "Zeit in Millisekunden"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:527
|
|
msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
|
|
msgstr ""
|
|
"Anzahl Sekunden, die in den STP Listening- und Learning-Zuständen verharrt "
|
|
"wird"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1166
|
|
msgid "Time interval for rekeying GTK"
|
|
msgstr "Zeitintervall für die neubestimmung des Gruppenschlüssels"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
|
|
msgid "Timed-out"
|
|
msgstr "Zeitüberschreitung"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:657
|
|
msgid "Timeout in seconds"
|
|
msgstr "Gültigkeitsdauer in Sekunden"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:513
|
|
msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
|
|
msgstr ""
|
|
"Gültigkeitsdauer in Sekunden für gelernte MAC-Adressen in der "
|
|
"Weiterleitungsdatenbank"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:532
|
|
msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
|
|
msgstr ""
|
|
"Gültigkeitsdauer in Sekunden bis zur Aktualisierung der Topologie bei "
|
|
"Verlust der Konnektivität"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
|
|
msgid "Timezone"
|
|
msgstr "Zeitzone"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2679
|
|
msgid "To login…"
|
|
msgstr "Zum Login…"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:398
|
|
msgid ""
|
|
"To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
|
|
"archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
|
|
"reset\" (only possible with squashfs images)."
|
|
msgstr ""
|
|
"Zum Wiederherstellen der Konfiguration kann hier ein bereits vorhandenes "
|
|
"Backup-Archiv hochgeladen werden. \"Reset durchführen\" stellt den "
|
|
"Auslieferungszustand des Systems wieder her (nur möglich bei squashfs-"
|
|
"Images)."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1462
|
|
msgid "Tone"
|
|
msgstr "Ton"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
|
|
msgid "Total Available"
|
|
msgstr "Gesamt verfügbar"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:102
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:103
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:113
|
|
msgid "Traceroute"
|
|
msgstr "Routenverfolgung"
|
|
|
|
# Ich bin der Meinung Traffic versteht jeder! Wenn der Begriff "deutscher" sein soll, würde ich "Datenmenge" angeben. Aber "Verkehrs" passt nicht!
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
|
|
#: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:109
|
|
msgid "Traffic"
|
|
msgstr "Traffic"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
|
|
msgid "Traffic Class"
|
|
msgstr "Traffic-Klasse"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:387
|
|
msgid "Transfer"
|
|
msgstr "Transfer"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
|
|
msgid "Transmit"
|
|
msgstr "Senden"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:319
|
|
msgid "Transmit Hash Policy"
|
|
msgstr "Hash-Richtlinie übertragen"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:74
|
|
msgid "Trigger"
|
|
msgstr "Auslöser"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:19
|
|
msgid "Trigger Mode"
|
|
msgstr "Auslösmechanismus"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
|
|
msgid "Tunnel ID"
|
|
msgstr "Tunnel-ID"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3001
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
|
|
msgid "Tunnel Interface"
|
|
msgstr "Tunneladapter"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
|
|
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
|
|
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
|
|
msgid "Tunnel Link"
|
|
msgstr "Basisschnittstelle"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1371
|
|
msgid "Tunnel device"
|
|
msgstr "Tunneladapter"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
|
|
msgid "Tx-Power"
|
|
msgstr "Sendestärke"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1402
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:163
|
|
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
|
|
msgid "Type"
|
|
msgstr "Typ"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:328
|
|
msgid "UDP:"
|
|
msgstr "UDP:"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
|
|
msgid "UMTS only"
|
|
msgstr "Nur UMTS"
|
|
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
|
|
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
|
|
msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
|
|
msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
|
|
msgid "UUID"
|
|
msgstr "UUID"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
|
|
msgid "Unable to determine device name"
|
|
msgstr "Adaptername konnte nicht bestimmt werden"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
|
|
msgid "Unable to determine external IP address"
|
|
msgstr "Externe IP-Adresse konnte nicht bestimmt werden"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
|
|
msgid "Unable to determine upstream interface"
|
|
msgstr "Upstream-Netzwerkadapter konnte nicht bestimmt werden"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:11
|
|
msgid "Unable to dispatch"
|
|
msgstr "Kann Anfrage nicht zustellen"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
|
|
msgid "Unable to load log data:"
|
|
msgstr "Protokolldaten können nicht geladen werden:"
|
|
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
|
|
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
|
|
msgid "Unable to obtain client ID"
|
|
msgstr "Client-ID konnte nicht bezogen werden"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
|
|
msgid "Unable to obtain mount information"
|
|
msgstr "Die Mountinformationen können nicht ermittelt werden"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:307
|
|
msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
|
|
msgstr "Die ip6tables-Zähler können nicht zurückgesetzt werden: %s"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:305
|
|
msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
|
|
msgstr "Die iptables-Zähler können nicht zurückgesetzt werden: %s"
|
|
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
|
|
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
|
|
msgid "Unable to resolve AFTR host name"
|
|
msgstr "Der AFTR-Hostname konnte nicht aufgelöst werden"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
|
|
msgid "Unable to resolve peer host name"
|
|
msgstr "Der Name des entfernten Hosts konnte nicht aufgelöst werden"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:313
|
|
msgid "Unable to restart firewall: %s"
|
|
msgstr "Neustart der Firewall nicht möglich"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:22
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:57
|
|
msgid "Unable to save contents: %s"
|
|
msgstr "Inhalt kann nicht gespeichert werden: %s"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:32
|
|
msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
|
|
msgstr "Nicht verfügbare Sekunden (UAS)"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
|
|
msgid "Unexpected reply data format"
|
|
msgstr "Unerwartetes Antwortdatenformat"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1434
|
|
msgid ""
|
|
"Unique Local Address - in the range <code>fc00::/7</code>. Typically only "
|
|
"within the ‘local’ half <code>fd00::/8</code>. ULA for IPv6 is "
|
|
"analogous to IPv4 private network addressing. This prefix is randomly "
|
|
"generated at first install."
|
|
msgstr ""
|
|
"Eindeutiger lokaler Adressbereich (ULA) im Bereich <code>fc00::/7</code> - "
|
|
"normalerweise nur in der \"lokalen\" Hälfte <code>fd00::/8</code>. ULA für "
|
|
"IPv6 ist äquivalent zu privaten Adressbereichen in IPv4. Der Präfix wird "
|
|
"beim ersten Booten zufällig generiert."
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2101
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
|
|
msgid "Unknown"
|
|
msgstr "Unbekannt"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:47
|
|
msgid "Unknown and unsupported connection method."
|
|
msgstr "Unbekannte und nicht unterstützte Verbindungsmethode."
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2410
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
|
|
msgid "Unknown error (%s)"
|
|
msgstr "Protokollfehler: %s"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
|
|
msgid "Unknown error code"
|
|
msgstr "Unbekannter Fehlercode"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2098
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
|
|
msgid "Unmanaged"
|
|
msgstr "Ignoriert"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
|
|
msgid "Unmount"
|
|
msgstr "Aushängen"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:115
|
|
msgid "Unnamed key"
|
|
msgstr "Unbenannter Schlüssel"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3996
|
|
msgid "Unsaved Changes"
|
|
msgstr "Ungespeicherte Änderungen"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
|
|
msgid "Unspecified error"
|
|
msgstr "Unbestimmter Fehler"
|
|
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
|
|
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
|
|
msgid "Unsupported MAP type"
|
|
msgstr "Nicht unterstützter MAP-Typ"
|
|
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
|
|
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
|
|
msgid "Unsupported modem"
|
|
msgstr "Nicht unterstütztes Modem"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:299
|
|
msgid "Unsupported protocol type."
|
|
msgstr "Nicht unterstützter Protokolltyp."
|
|
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
|
|
msgid "Up"
|
|
msgstr "Hoch"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
|
|
msgid "Up Delay"
|
|
msgstr "Up Delay"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3883
|
|
msgid "Upload"
|
|
msgstr "Upload"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:439
|
|
msgid ""
|
|
"Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
|
|
msgstr ""
|
|
"Ein \"sysupgrade\" kompatibles Image hochladen um die laufende Firmware zu "
|
|
"ersetzen."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
|
|
msgid "Upload archive..."
|
|
msgstr "Backup wiederherstellen..."
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2837
|
|
msgid "Upload file"
|
|
msgstr "Datei hochladen"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2812
|
|
msgid "Upload file…"
|
|
msgstr "Datei hochladen…"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2759
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3871
|
|
msgid "Upload request failed: %s"
|
|
msgstr "Upload-Anfrage fehlgeschlagen: %s"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3790
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3844
|
|
msgid "Uploading file…"
|
|
msgstr "Datei wird hochgeladen…"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:795
|
|
msgid ""
|
|
"Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
|
|
"assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
|
|
"restarted to apply the updated configuration."
|
|
msgstr ""
|
|
"Beim Fortfahren werden unbenannte \"wifi-iface\" Sektionen in der WLAN-"
|
|
"Konfiguration mit Namen in der Form <em>wifinet#</em> versehen und das "
|
|
"Netzwerk wird neu gestartet um die geänderte Konfiguration anzuwenden."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:394
|
|
msgid ""
|
|
"Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
|
|
"network will be restarted to apply the updated configuration."
|
|
msgstr ""
|
|
"Beim Fortfahren wird die Konfiguration von Netzwerkbrücken angepasst und das "
|
|
"Netzwerk neu gestartet um die Veränderungen anzuwenden."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:428
|
|
msgid ""
|
|
"Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
|
|
"will be restarted to apply the updated configuration."
|
|
msgstr ""
|
|
"Beim Fortfahren werden \"ifname\"-Option umbenannt und das Netzwerk neu "
|
|
"gestartet um die Veränderungen anzuwenden."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
|
|
msgid "Uptime"
|
|
msgstr "Laufzeit"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:336
|
|
msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
|
|
msgstr "Verwende <code>/etc/ethers</code>"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:271
|
|
msgid "Use DHCP advertised servers"
|
|
msgstr "DHCP beworbene Server verwenden"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
|
|
msgid "Use DHCP gateway"
|
|
msgstr "Benutze DHCP-Gateway"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:923
|
|
#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:68
|
|
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:129
|
|
msgid "Use DNS servers advertised by peer"
|
|
msgstr "Benutze die von der Gegenstelle zugewiesenen DNS-Server"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:623
|
|
msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
|
|
msgstr "Muss ein ISO/IEC 3166 Länderkürzel sein."
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
|
|
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
|
|
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
|
|
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
|
|
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
|
|
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
|
|
msgid "Use MTU on tunnel interface"
|
|
msgstr "Benutze MTU auf dem Tunneladapter"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
|
|
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
|
|
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
|
|
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
|
|
msgid "Use TTL on tunnel interface"
|
|
msgstr "Benutze TTL auf dem Tunneladapter"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
|
|
msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
|
|
msgstr "Verwenden Sie XOR der Hardware-MAC-Adressen (Layer2)"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
|
|
msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
|
|
msgstr ""
|
|
"Verwenden Sie XOR für Hardware-MAC-Adressen und IP-Adressen (Layer2 + 3)"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:325
|
|
msgid ""
|
|
"Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
|
|
"(encap2+3)"
|
|
msgstr ""
|
|
"Verwenden Sie XOR von Hardware-MAC-Adressen und IP-Adressen, beziehen Sie "
|
|
"sich auf skb_flow_dissect (encap2 + 3)"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
|
|
msgid "Use as external overlay (/overlay)"
|
|
msgstr "Als externes Overlay benutzen (/overlay)"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
|
|
msgid "Use as root filesystem (/)"
|
|
msgstr "Als Root-Dateisystem benutzen (/)"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
|
|
msgid "Use broadcast flag"
|
|
msgstr "Benutze Broadcast-Flag"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1211
|
|
msgid "Use builtin IPv6-management"
|
|
msgstr "Eingebautes IPv6-Management nutzen"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:927
|
|
msgid "Use custom DNS servers"
|
|
msgstr "Benutze eigene DNS-Server"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:919
|
|
#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:64
|
|
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:118
|
|
msgid "Use default gateway"
|
|
msgstr "Benutze Standard-Gateway"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:941
|
|
#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:72
|
|
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:123
|
|
msgid "Use gateway metric"
|
|
msgstr "Benutze Gateway-Metrik"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
|
|
msgid "Use legacy MAP"
|
|
msgstr "Veraltetes MAP nutzen"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
|
|
msgid ""
|
|
"Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
|
|
"instead of RFC7597"
|
|
msgstr ""
|
|
"Das veraltete MAP Schnittstellenbezeichnerformat (draft-ietf-softwire-"
|
|
"map-00) statt RFC7597 benutzen"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
|
|
msgid "Use routing table"
|
|
msgstr "Benutze Routing-Tabelle"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1571
|
|
msgid "Use system certificates"
|
|
msgstr "Benutze Systemzertifikate"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1629
|
|
msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
|
|
msgstr "Benutze Systemzertifikate für inneren Tunnel"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:520
|
|
msgid ""
|
|
"Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</"
|
|
"em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed "
|
|
"address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
|
|
"the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
|
|
"standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
|
|
msgstr ""
|
|
"Die <em>Hinzufügen</em> Schaltfläche fügt einen neuen Lease-Eintrag hinzu. "
|
|
"Die <em>MAC-Adresse</em> identifiziert den Host, die <em>IPv4-Adresse</em> "
|
|
"definiert die zu nutzende statische Adresse und der <em>Hostname</em> ist "
|
|
"der symbolische Name der dem Host zugewiesen wird. <em>Lease-Zeit</em> kann "
|
|
"optional dazu verwendet werden, eine abweichende hostspezifische Zeit "
|
|
"einzustellen, z.B. 12h, 3d oder infinite."
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
|
|
msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
|
|
msgstr "Protokollinformationen der oberen Schicht verwenden (Schicht 3 + 4)"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:326
|
|
msgid ""
|
|
"Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
|
|
msgstr ""
|
|
"Verwenden Sie Protokollinformationen der oberen Schicht und beziehen Sie "
|
|
"sich auf skb_flow_dissect (encap3 + 4)"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
|
|
msgid "Used"
|
|
msgstr "Belegt"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1467
|
|
msgid "Used Key Slot"
|
|
msgstr "Benutzer Schlüsselindex"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1510
|
|
msgid ""
|
|
"Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
|
|
"needed with normal WPA(2)-PSK."
|
|
msgstr ""
|
|
"Wird für zwei verschiedene Zwecke verwendet: RADIUS NAS ID und 802.11r R0KH-"
|
|
"ID. Nicht erforderlich mit normalem WPA(2)-PSK."
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:111
|
|
msgid "User Group"
|
|
msgstr "Benutzergruppe"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:120
|
|
msgid "User certificate (PEM encoded)"
|
|
msgstr "PEM-kodiertes Benutzerzertifikat"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:132
|
|
msgid "User key (PEM encoded)"
|
|
msgstr "PEM-kodierter Benutzerschlüssel"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:23
|
|
#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:112
|
|
#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:50
|
|
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
|
|
msgid "Username"
|
|
msgstr "Benutzername"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1530
|
|
msgid "VC-Mux"
|
|
msgstr "VC-Mux"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1478
|
|
msgid "VDSL"
|
|
msgstr "VDSL"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:435
|
|
msgctxt "MACVLAN mode"
|
|
msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
|
|
msgstr "VEPA (Virtueller Ethernet-Portaggregator)"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:346
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1365
|
|
msgid "VLAN (802.1ad)"
|
|
msgstr "VLAN (802.1ad)"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:345
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1362
|
|
msgid "VLAN (802.1q)"
|
|
msgstr "VLAN (802.1q)"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:414
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:845
|
|
msgid "VLAN ID"
|
|
msgstr "VLAN-ID"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
|
|
msgid "VLANs on %q"
|
|
msgstr "VLANs auf %q"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
|
|
msgid "VPN"
|
|
msgstr "VPN"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
|
|
msgid "VPN Local address"
|
|
msgstr "Lokale VPN-Adresse"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
|
|
msgid "VPN Local port"
|
|
msgstr "Lokaler VPN-Port"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:96
|
|
msgid "VPN Protocol"
|
|
msgstr "VPN-Protokoll"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:102
|
|
#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:42
|
|
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
|
|
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
|
|
msgid "VPN Server"
|
|
msgstr "VPN-Server"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:105
|
|
#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:45
|
|
msgid "VPN Server port"
|
|
msgstr "VPN-Server Port"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:109
|
|
#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:60
|
|
msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
|
|
msgstr "SHA1-Hash des VPN-Server-Zertifikates"
|
|
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
|
|
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
|
|
msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
|
|
msgstr "VPNC (VPN für CISCO 3000 und Ähnliche)"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
|
|
msgid "VXLAN (RFC7348)"
|
|
msgstr "VXLAN (RFC7348)"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
|
|
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
|
|
msgid "VXLAN network identifier"
|
|
msgstr "VXLAN-Netzwerkkennung"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
|
|
msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
|
|
msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1571
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1629
|
|
msgid ""
|
|
"Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
|
|
"the \"ca-bundle\" package"
|
|
msgstr ""
|
|
"Validiert die Zertifikate gegen die eingebauten System-CA-Zertifikate,<br /"
|
|
">benötigt das <em>ca-bundle</em>-Paket"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
|
|
msgid "Validation for all slaves"
|
|
msgstr "Validierung für alle Slaves"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
|
|
msgid "Validation only for active slave"
|
|
msgstr "Validierung nur für aktiven Slave"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
|
|
msgid "Validation only for backup slaves"
|
|
msgstr "Validierung nur für Backup-Slaves"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:149
|
|
msgid "Value must not be empty"
|
|
msgstr "Der Wert darf nicht leer sein"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
|
|
msgid "Vendor"
|
|
msgstr "Hersteller"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
|
|
msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
|
|
msgstr "Bei DHCP-Anfragen gesendete Vendor-Klasse"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
|
|
msgid "Verifying the uploaded image file."
|
|
msgstr "Überprüfen der hochgeladenen Firmware-Datei."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:957
|
|
msgid "Very High"
|
|
msgstr "Sehr Hoch"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:348
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1377
|
|
msgid "Virtual Ethernet"
|
|
msgstr "Virtuelles Ethernet"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
|
|
msgid "Virtual dynamic interface"
|
|
msgstr "Virtuelle dynamische Schnittstelle"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1105
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1106
|
|
msgid "WDS"
|
|
msgstr "WDS"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1290
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1379
|
|
msgid "WEP Open System"
|
|
msgstr "WEP Open System"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1291
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1380
|
|
msgid "WEP Shared Key"
|
|
msgstr "WEP Shared Key"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2012
|
|
msgid "WEP passphrase"
|
|
msgstr "WEP Schlüssel"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1143
|
|
msgid "WMM Mode"
|
|
msgstr "WMM Modus"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2012
|
|
msgid "WPA passphrase"
|
|
msgstr "WPA Schlüssel"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1281
|
|
msgid ""
|
|
"WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
|
|
"and ad-hoc mode) to be installed."
|
|
msgstr ""
|
|
"WPA-Verschlüsselung benötigt wpa_supplicant (für Client-Modus) oder hostapd "
|
|
"(für AP oder Ad-Hoc Modus)."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
|
|
msgid "WPS status"
|
|
msgstr "WPS-Status"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
|
|
msgid "Waiting for device..."
|
|
msgstr "Warte auf Gerät..."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:175
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
|
|
msgid "Warning"
|
|
msgstr "Warnung"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
|
|
msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
|
|
msgstr ""
|
|
"Achtung: Es gibt ungespeicherte Änderungen die bei einem Neustart verloren "
|
|
"gehen!"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
|
|
msgid "Weak"
|
|
msgstr "Schwach"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1007
|
|
msgid ""
|
|
"When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
|
|
"preference value are considered first when allocating subnets."
|
|
msgstr ""
|
|
"Wenn Präfixe an mehrere nachgelagerte Netzwerke delegiert werden, dann "
|
|
"werden Schnittstellen mit einem höheren Präferenzwert bei der Allokation von "
|
|
"Subnetzen priorisiert."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1533
|
|
msgid ""
|
|
"When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
|
|
"R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
|
|
"key options."
|
|
msgstr ""
|
|
"Wenn PSK-Schlüssel benutzt werden kann der PMK-Schlüssel automatisch "
|
|
"generiert werden. Wenn diese Option aktiviert ist, werden die nachfolgenden "
|
|
"R0/R1-Schlüsseloptionen nicht verwendet."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1143
|
|
msgid ""
|
|
"Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
|
|
"802.11a/802.11g rates."
|
|
msgstr ""
|
|
"Wenn <abbr title=\"Wi-Fi Multimedia Mode QoS\">WMM</abbr> deaktiviert ist, "
|
|
"könnten Clients auf 802.11a bzw. 802.11g-Raten limitiert werden."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
|
|
msgid ""
|
|
"Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
|
|
"may be significantly reduced."
|
|
msgstr ""
|
|
"Wenn die ESSID versteckt ist, kann Client-Roaming behindert werden und sich "
|
|
"die Effizienz der Übertragungen im Funkspektrum signifikant reduzieren"
|
|
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:520
|
|
msgid "Width"
|
|
msgstr "Breite"
|
|
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
|
|
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:29
|
|
msgid "WireGuard VPN"
|
|
msgstr "WireGuard VPN"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
|
|
#: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:118
|
|
msgid "Wireless"
|
|
msgstr "WLAN"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2988
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
|
|
msgid "Wireless Adapter"
|
|
msgstr "WLAN-Gerät"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2967
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4274
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
|
|
msgid "Wireless Network"
|
|
msgstr "WLAN-Netzwerk"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:811
|
|
msgid "Wireless Overview"
|
|
msgstr "WLAN-Übersicht"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
|
|
msgid "Wireless Security"
|
|
msgstr "WLAN-Verschlüsselung"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:793
|
|
msgid "Wireless configuration migration"
|
|
msgstr "WLAN-Konfiguration migrieren"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
|
|
msgid "Wireless is disabled"
|
|
msgstr "WLAN ist deaktiviert"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
|
|
msgid "Wireless is not associated"
|
|
msgstr "WLAN ist nicht assoziiert"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:935
|
|
msgid "Wireless network is disabled"
|
|
msgstr "Das WLAN-Netzwerk ist deaktiviert"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:935
|
|
msgid "Wireless network is enabled"
|
|
msgstr "Das WLAN-Netzwerk ist aktiviert"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:276
|
|
msgid "Write received DNS queries to syslog."
|
|
msgstr "Empfangene DNS-Anfragen in das Systemprotokoll schreiben"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
|
|
msgid "Write system log to file"
|
|
msgstr "Systemprotokoll in Datei schreiben"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
|
|
msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
|
|
msgstr "XOR-Richtlinie (balance-xor, 2)"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3712
|
|
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:297
|
|
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
|
|
msgid "Yes"
|
|
msgstr "Ja"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
|
|
msgid "Yes (none, 0)"
|
|
msgstr "Ja (keine, 0)"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
|
|
msgid ""
|
|
"You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
|
|
"Do you really want to shut down the interface?"
|
|
msgstr ""
|
|
"Sie scheinen mit dem Gerät über die \"%h\" Schnittstelle verbunden zu sein. "
|
|
"Wollen sie diese Schnittstelle wirklich herunterfahren?"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
|
|
msgid ""
|
|
"You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
|
|
"after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
|
|
"scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
|
|
msgstr ""
|
|
"Hier können installierte Startscripte aktiviert oder deaktiviert werden. "
|
|
"Änderungen werden erst mit einem Geräteneustart angewendet.<br /"
|
|
"><strong>Warnung: Wenn essentielle Startscripte wie \"network\" deaktiviert "
|
|
"werden könnte das Gerät unerreichbar werden!</strong>"
|
|
|
|
#: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:65
|
|
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:223
|
|
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
|
|
msgid ""
|
|
"You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
|
|
msgstr ""
|
|
"Im Browser muss JavaScript aktiviert sein oder LuCI wird nicht richtig "
|
|
"funktionieren."
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:117
|
|
msgid ""
|
|
"You must select a primary interface which is included in selected slave "
|
|
"interfaces!"
|
|
msgstr ""
|
|
"Es muss eine primärer Netzwerkadapter aus der Liste der ausgewählten Slave-"
|
|
"Netzwerkadapter bestimmt werden!"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:98
|
|
msgid ""
|
|
"You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
|
|
msgstr ""
|
|
"Sie müssen mindestens ein ARP-IP-Ziel auswählen, wenn ARP-Überwachung "
|
|
"ausgewählt ist!"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
|
|
msgid "ZRam Compression Algorithm"
|
|
msgstr "ZRAM Kompressionsalgorithmus"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
|
|
msgid "ZRam Settings"
|
|
msgstr "ZRAM Einstellungen"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:194
|
|
msgid "ZRam Size"
|
|
msgstr "ZRAM Größe"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:440
|
|
msgid "any"
|
|
msgstr "beliebig"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1463
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1471
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1476
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1230
|
|
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
|
|
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
|
|
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
|
|
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
|
|
msgid "auto"
|
|
msgstr "auto"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:776
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:90
|
|
msgid "automatic"
|
|
msgstr "automatisch"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
|
|
msgid "baseT"
|
|
msgstr "baseT"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1536
|
|
msgid "bridged"
|
|
msgstr "überbrückt"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:402
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
|
|
msgid "create"
|
|
msgstr "erzeugen"
|
|
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
|
|
msgid "create:"
|
|
msgstr "erstelle:"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:272
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:274
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:275
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:269
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:279
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:316
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:317
|
|
msgid "dBm"
|
|
msgstr "dBm"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1087
|
|
msgid "disable"
|
|
msgstr "deaktivieren"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:627
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:765
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:869
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:899
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:959
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
|
|
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
|
|
msgid "disabled"
|
|
msgstr "deaktiviert"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:577
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:611
|
|
msgid "driver default"
|
|
msgstr "Treiber-Standardwert"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
|
|
msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
|
|
msgstr "Beispiel: --proxy 10.10.10.10"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
|
|
msgid "e.g: dump"
|
|
msgstr "z.B.: abwerfen"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:646
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:667
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:101
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:140
|
|
msgid "expired"
|
|
msgstr "abgelaufen"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:341
|
|
msgid "File to store DHCP lease information."
|
|
msgstr ""
|
|
"Speicherort für vergebene <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
|
|
"\">DHCP</abbr>-Adressen"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:780
|
|
msgid "forced"
|
|
msgstr "erzwungen"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:195
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
|
|
msgid "forward"
|
|
msgstr "weitergeleitet"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
|
|
msgid "full-duplex"
|
|
msgstr "Voll-Duplex"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
|
|
msgid "half-duplex"
|
|
msgstr "Halb-Duplex"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:573
|
|
msgid "hexadecimal encoded value"
|
|
msgstr "hexadezimal kodierten Wert"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1809
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:297
|
|
msgid "hidden"
|
|
msgstr "versteckt"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:771
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:875
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:903
|
|
msgid "hybrid mode"
|
|
msgstr "hybrider Modus"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
|
|
msgid "if target is a network"
|
|
msgstr "falls Ziel ein Netzwerk ist"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
|
|
msgid "ignore"
|
|
msgstr "ignorieren"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:191
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
|
|
msgid "input"
|
|
msgstr "eingehend"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:399
|
|
msgid "key between 8 and 63 characters"
|
|
msgstr "Schlüssel zwischen 8 und 63 Zeichen"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:411
|
|
msgid "key with either 5 or 13 characters"
|
|
msgstr "Schlüssel mit exakt 5 oder 13 Zeichen"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:349
|
|
msgid "File with upstream resolvers."
|
|
msgstr "Lokale <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Datei"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:793
|
|
msgid "managed config (M)"
|
|
msgstr "gemanagte Konfiguration (M)"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1389
|
|
msgid "medium security"
|
|
msgstr "mittlere Sicherheit"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1538
|
|
msgid "minutes"
|
|
msgstr "Minuten"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:797
|
|
msgid "mobile home agent (H)"
|
|
msgstr "Mobile-Home-Agent (H)"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:423
|
|
msgid "netif_carrier_ok()"
|
|
msgstr "netif_carrier_ok()"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
|
|
msgid "no"
|
|
msgstr "nein"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:103
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
|
|
msgid "no link"
|
|
msgstr "nicht verbunden"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2228
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
|
|
msgid "non-empty value"
|
|
msgstr "nicht-leeren Wert"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3042
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:800
|
|
msgid "none"
|
|
msgstr "kein"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
|
|
msgid "not present"
|
|
msgstr "nicht vorhanden"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:347
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:969
|
|
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:197
|
|
msgid "off"
|
|
msgstr "aus"
|
|
|
|
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:196
|
|
msgid "on"
|
|
msgstr "ein"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:778
|
|
msgid "on available prefix"
|
|
msgstr "bei verfügbarem Präfix"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1390
|
|
msgid "open network"
|
|
msgstr "Offenes Netzwerk"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:795
|
|
msgid "other config (O)"
|
|
msgstr "andere Konfiguration (O)"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
|
|
msgid "output"
|
|
msgstr "ausgehend"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:241
|
|
msgid "positive decimal value"
|
|
msgstr "positiven Dezimalwert"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:233
|
|
msgid "positive integer value"
|
|
msgstr "positive Ganzzahl"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
|
|
msgid "random"
|
|
msgstr "zufällig"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:769
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:873
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:901
|
|
msgid "relay mode"
|
|
msgstr "Relay-Modus"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1537
|
|
msgid "routed"
|
|
msgstr "geroutet"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1166
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1175
|
|
msgid "sec"
|
|
msgstr "Sekunden"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:767
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:871
|
|
msgid "server mode"
|
|
msgstr "Server-Modus"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:54
|
|
msgid "sstpc Log-level"
|
|
msgstr "sstpc Log-Level"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1388
|
|
msgid "strong security"
|
|
msgstr "hohe Sicherheit"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
|
|
msgid "tagged"
|
|
msgstr "markiert"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1521
|
|
msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
|
|
msgstr "Zeiteinheiten (TUs / 1024 ms) [1000-65535]"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:563
|
|
msgid "unique value"
|
|
msgstr "eindeutigen Wert"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1414
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1426
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:592
|
|
msgid "unknown"
|
|
msgstr "unbekannt"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:447
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:644
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:665
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:99
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:138
|
|
msgid "unlimited"
|
|
msgstr "unlimitiert"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3407
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:369
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:393
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:429
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:466
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:562
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
|
|
msgid "unspecified"
|
|
msgstr "unspezifiziert"
|
|
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
|
|
msgid "unspecified -or- create:"
|
|
msgstr "nichts auswählen -oder- erstellen:"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:350
|
|
msgid "untagged"
|
|
msgstr "unmarkiert"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:246
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:174
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:185
|
|
msgid "valid IP address"
|
|
msgstr "gültige IP-Adresse"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:246
|
|
msgid "valid IP address or prefix"
|
|
msgstr "gültige IP-Adresse oder gültiges IP-Präfix"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:283
|
|
msgid "valid IPv4 CIDR"
|
|
msgstr "gültige IPv4-CIDR-Notation"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:254
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:178
|
|
msgid "valid IPv4 address"
|
|
msgstr "gültige IPv4-Adresse"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:254
|
|
msgid "valid IPv4 address or network"
|
|
msgstr "gültige IPv4-Adresse oder gültiges IPv4-Netzwerk"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:378
|
|
msgid "valid IPv4 address:port"
|
|
msgstr "gültige IPv4 \"Adresse:Port\" Notation"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:317
|
|
msgid "valid IPv4 network"
|
|
msgstr "gültiges IPv4-Netzwerk"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:277
|
|
msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
|
|
msgstr "gültige IPv4- oder IPv6-CIDR-Notation"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:267
|
|
msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
|
|
msgstr "gültiger IPv4-Präfix-Wert (0-32)"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:289
|
|
msgid "valid IPv6 CIDR"
|
|
msgstr "gültige iPv6-CIDR-Notation"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:262
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:182
|
|
msgid "valid IPv6 address"
|
|
msgstr "gültige IPv6-Adresse"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:262
|
|
msgid "valid IPv6 address or prefix"
|
|
msgstr "gültige IPv6 addresse oder gültiger IPv6-Präfix"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:307
|
|
msgid "valid IPv6 host id"
|
|
msgstr "gültige IPv6 Host-Identifikation"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:322
|
|
msgid "valid IPv6 network"
|
|
msgstr "gültiges IPv6-Netzwerk"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:272
|
|
msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
|
|
msgstr "gültiger IPv6-Präfix-Wert (0-128)"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:344
|
|
msgid "valid MAC address"
|
|
msgstr "gültige MAC-Adresse"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:415
|
|
msgid "valid UCI identifier"
|
|
msgstr "gültigen UCI-Bezeichner"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:366
|
|
msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
|
|
msgstr "gültigen UCI-Bezeichner, Hostnamen oder IP-Adresse"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:387
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:390
|
|
msgid "valid address:port"
|
|
msgstr "gültige \"Adresse:Port\" Notation"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:537
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:541
|
|
msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
|
|
msgstr "gültiges Datum (JJJJ-MM-DD)"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:237
|
|
msgid "valid decimal value"
|
|
msgstr "gültigen Dezimalwert"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:409
|
|
msgid "valid hexadecimal WEP key"
|
|
msgstr "gültigen hexadezimalen WEP-Schlüssel"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:397
|
|
msgid "valid hexadecimal WPA key"
|
|
msgstr "gültigen hexadezimalen WPA-Schlüssel"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:372
|
|
msgid "valid host:port"
|
|
msgstr "gültige \"Host:Port\" Notation"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:359
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:361
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:126
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:132
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:160
|
|
msgid "valid hostname"
|
|
msgstr "gültigen Hostnamen"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:349
|
|
msgid "valid hostname or IP address"
|
|
msgstr "gültigen Hostnamen oder IP-Adresse"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:229
|
|
msgid "valid integer value"
|
|
msgstr "gültige Ganzzahl"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:344
|
|
msgid "valid multicast MAC address"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:312
|
|
msgid "valid network in address/netmask notation"
|
|
msgstr "gültiges Netzwerk in \"Addresse/Netzmaske\" Notation"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:512
|
|
msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
|
|
msgstr "gültige Telefonnummernziffer (0-0, \"*\", \"#\", \"!\" oder \".\")"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:335
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:338
|
|
msgid "valid port or port range (port1-port2)"
|
|
msgstr "gültigen Netzwerkport oder Port-Bereich (von-bis)"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:327
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:189
|
|
msgid "valid port value"
|
|
msgstr "gültigen Netzwerkport"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:517
|
|
msgid "valid time (HH:MM:SS)"
|
|
msgstr "gültige Zeit (SS:MM:ss)"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:439
|
|
msgid "value between %d and %d characters"
|
|
msgstr "Wert zwischen %d und %d Zeichen"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:420
|
|
msgid "value between %f and %f"
|
|
msgstr "Wert zwischen %f und %f"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:424
|
|
msgid "value greater or equal to %f"
|
|
msgstr "Wert größer oder gleich %f"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:428
|
|
msgid "value smaller or equal to %f"
|
|
msgstr "Wert kleiner oder gleich %f"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:433
|
|
msgid "value with %d characters"
|
|
msgstr "Wert mit %d Zeichen"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:444
|
|
msgid "value with at least %d characters"
|
|
msgstr "Wert mit mindestens %d Zeichen"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:449
|
|
msgid "value with at most %d characters"
|
|
msgstr "Wert mit maximal %d Zeichen"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1390
|
|
msgid "weak security"
|
|
msgstr "geringe Sicherheit"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
|
|
msgid "yes"
|
|
msgstr "ja"
|
|
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
|
|
msgid "« Back"
|
|
msgstr "« Zurück"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Force upgrade: Select 'Force upgrade' to flash the image even if the "
|
|
#~ "image format check fails. Use only if you are sure that the firmware is "
|
|
#~ "correct and meant for your device!"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "\"Upgrade erzwingen\" wählen um das Firmware-Image zu schreiben auch wenn "
|
|
#~ "die Formatüberprüfung fehlschlägt. Diese Option nur benutzen wenn sicher "
|
|
#~ "ist, dass die Firmware korrekt und für dieses Gerät bestimmt ist!"
|
|
|
|
#~ msgid "Grant access to the system route status"
|
|
#~ msgstr "Gewähre Zugriff auf den Routing-Status"
|
|
|
|
#~ msgid "Host entries"
|
|
#~ msgstr "Host-Einträge"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab "
|
|
#~ "file was empty before editing."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "<br/>Hinweis: Der Cron-Dienst muss manuell neu gestartet werden wenn die "
|
|
#~ "Crontab-Datei vor der Bearbeitung leer war."
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
|
|
#~ "header inherits the value of the inner header), or an hexadecimal value "
|
|
#~ "<code>00..FF</code> (optional)."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Konfiguriert einen festen <abbr title=\"Type of Service\">TOS</abbr>-"
|
|
#~ "Code. Mögliche Werte sind <code>inherit</code> um den TOS-Code für den "
|
|
#~ "äußeren Header aus dem gekapselten Paket-Header zu kopieren oder ein "
|
|
#~ "hexadezimaler Wert im Bereich <code>00..FF</code>."
|
|
|
|
#~ msgid "Enable promiscious mode"
|
|
#~ msgstr "Promiskuitiven Modus aktivieren"
|
|
|
|
#~ msgid "Announced DNS servers"
|
|
#~ msgstr "Angekündigte DNS-Server"
|
|
|
|
#~ msgid "DHCPv6-Mode"
|
|
#~ msgstr "DHCPv6-Modus"
|
|
|
|
#~ msgid "Override MAC address"
|
|
#~ msgstr "MAC-Adresse überschreiben"
|
|
|
|
#~ msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
|
|
#~ msgstr "Diese Schnittstelle als DHCPv6-Relay Master festlegen."
|
|
|
|
#~ msgid "stateful-only"
|
|
#~ msgstr "nur zustandsorientiert"
|
|
|
|
#~ msgid "stateless"
|
|
#~ msgstr "nur zustandlos"
|
|
|
|
#~ msgid "stateless + stateful"
|
|
#~ msgstr "zustandslos + zustandsorientiert"
|
|
|
|
#~ msgid "Bridge interfaces"
|
|
#~ msgstr "Netzwerkbrücke"
|
|
|
|
#~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
|
|
#~ msgstr "erstellt eine Netzwerkbrücke über die angegebe(n) Schnittstelle(n)"
|
|
|
|
#~ msgid "Always announce default router"
|
|
#~ msgstr "Immer Defaultrouter ankündigen"
|
|
|
|
#~ msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Kündigt im Netzwerk einen Defaultrouter an, auch wenn kein öffentlicher "
|
|
#~ "Adressbereich verfügbar ist."
|
|
|
|
#~ msgid "Default is stateless + stateful"
|
|
#~ msgstr "Der Standardwert ist zustandslos und zustandsorientiert"
|
|
|
|
#~ msgid "NDP-Proxy"
|
|
#~ msgstr "NDP-Proxy"
|
|
|
|
#~ msgid "Router Advertisement-Service"
|
|
#~ msgstr "Router-Advertisement-Dienst"
|
|
|
|
#~ msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
|
|
#~ msgstr "Delegiertes IPv6-Präfix"
|
|
|
|
#~ msgid "Default Route"
|
|
#~ msgstr "Standard-Route"
|
|
|
|
#~ msgid "Default gateway"
|
|
#~ msgstr "Default Gateway"
|
|
|
|
#~ msgid "Gateway metric"
|
|
#~ msgstr "Gateway-Metrik"
|
|
|
|
#~ msgid "Number of parallel threads used for compression"
|
|
#~ msgstr "Für Kompression benutze parallele Prozessanzahl"
|
|
|
|
#~ msgid "Set VPN as Default Route"
|
|
#~ msgstr "VPN als Defaultroute benutzen"
|
|
|
|
#~ msgid "ZRam Compression Streams"
|
|
#~ msgstr "ZRAM Kompressionsprozesse"
|
|
|
|
#~ msgid "Profile"
|
|
#~ msgstr "Profil"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi "
|
|
#~ "driver <br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Benötigt die \"full\"-Variante von wpad/hostapd und Unterstützung vom "
|
|
#~ "WLAN-Treiber<br />(Stand: Januar 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi, mt76)"
|
|
|
|
#~ msgid "Invalid value"
|
|
#~ msgstr "Ungültiger Wert"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be either <code>inherit</code> (the "
|
|
#~ "outer header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal "
|
|
#~ "value starting with <code>0x</code> (optional)."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Geben Sie einen Diensttypen (Type of Service) an. Kann entweder "
|
|
#~ "<code>erben</code> (der äußere Header erbt den Wert des inneren Headers) "
|
|
#~ "oder ein hexadezimaler Wert sein, der mit <code>0x</code> beginnt "
|
|
#~ "(optional)."
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Specify a Traffic Class. Can be either <code>inherit</code> (the outer "
|
|
#~ "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
|
|
#~ "starting with <code>0x</code> (optional)."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Geben Sie eine Traffic-klasse an. Kann entweder <code>erben</code> (der "
|
|
#~ "äußere Header erbt den Wert des inneren Headers) oder ein hexadezimaler "
|
|
#~ "Wert sein, der mit <code>0x</code> beginnt (optional)."
|
|
|
|
#~ msgid "default-on (kernel)"
|
|
#~ msgstr "standardmäßig aktiv (Kernel)"
|
|
|
|
#~ msgid "heartbeat (kernel)"
|
|
#~ msgstr "Heartbeat (Kernel)"
|
|
|
|
#~ msgid "netdev (kernel)"
|
|
#~ msgstr "Netzwerk-Schnittstelle (Kernel)"
|
|
|
|
#~ msgid "none (kernel)"
|
|
#~ msgstr "inaktiv (Kernel)"
|
|
|
|
#~ msgid "timer (kernel)"
|
|
#~ msgstr "Timer (Kernel)"
|
|
|
|
#~ msgid "Enable/Disable"
|
|
#~ msgstr "Aktivieren/Deaktivieren"
|
|
|
|
#~ msgid "No signal"
|
|
#~ msgstr "Kein Signal"
|
|
|
|
#~ msgid "Free"
|
|
#~ msgstr "Frei"
|
|
|
|
#~ msgid "Port %s"
|
|
#~ msgstr "Port %s"
|
|
|
|
#~ msgid "Switch Port Mask"
|
|
#~ msgstr "Switch-Port-Maske"
|
|
|
|
#~ msgid "Switch Speed Mask"
|
|
#~ msgstr "Switch-Geschwindigkeits-Maske"
|
|
|
|
#~ msgid "USB Device"
|
|
#~ msgstr "USB-Gerät"
|
|
|
|
#~ msgid "USB Ports"
|
|
#~ msgstr "USB Anschlüsse"
|
|
|
|
#~ msgid "Define a name for this network."
|
|
#~ msgstr "Definiert einen Namen für dieses Netzwerk."
|
|
|
|
#~ msgid "Bad address specified!"
|
|
#~ msgstr "Ungültige Adresse angegeben!"
|
|
|
|
#~ msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Bitte \"iputils-traceroute6\" installieren um IPv6-Routenverfolgung "
|
|
#~ "nutzen zu können"
|
|
|
|
#~ msgid "Loading"
|
|
#~ msgstr "Lade"
|
|
|
|
#~ msgid "Waiting for command to complete..."
|
|
#~ msgstr "Der Befehl wird ausgeführt..."
|
|
|
|
#~ msgid "Assign interfaces..."
|
|
#~ msgstr "Schnittstellen zuweisen..."
|
|
|
|
#~ msgid "MB/s"
|
|
#~ msgstr "MB/s"
|
|
|
|
#~ msgid "Network without interfaces."
|
|
#~ msgstr "Netzwerk ohne Schnittstellen."
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
|
|
#~ "lose access to this device if you are connected via this interface"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Diese Schnittstelle wirklich löschen? Das Löschen kann nicht rückgängig "
|
|
#~ "gemacht werden! Der Kontakt zum Gerät könnte verloren gehen wenn die "
|
|
#~ "Verbindung über diese Schnittstelle erfolgt"
|
|
|
|
#~ msgid "Realtime Connections"
|
|
#~ msgstr "Echtzeitverbindungen"
|
|
|
|
#~ msgid "Realtime Load"
|
|
#~ msgstr "Echtzeitsystemlast"
|
|
|
|
#~ msgid "Realtime Traffic"
|
|
#~ msgstr "Echtzeitverkehr"
|
|
|
|
#~ msgid "Realtime Wireless"
|
|
#~ msgstr "Echtzeit-WLAN-Signal"
|
|
|
|
#~ msgid "Swap"
|
|
#~ msgstr "Auslagerungsspeicher"
|
|
|
|
#~ msgid "The firstboot command failed with code %d"
|
|
#~ msgstr "Der firstboot-Befehl ist mit Code %d fehlgeschlagen"
|
|
|
|
#~ msgid "There are no active leases."
|
|
#~ msgstr "Es gibt keine aktiven Leases."
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "This page gives an overview over currently active network connections."
|
|
#~ msgstr "Diese Seite gibt eine Übersicht über aktive Netzwerkverbindungen."
|
|
|
|
#~ msgid "dB"
|
|
#~ msgstr "dB"
|
|
|
|
#~ msgid "kB/s"
|
|
#~ msgstr "kB/s"
|
|
|
|
#~ msgid "kbit/s"
|
|
#~ msgstr "kbit/s"
|
|
|
|
#~ msgid "Caution: Configuration files will be erased"
|
|
#~ msgstr "Achtung: Konfigurationsdateien werden gelöscht"
|
|
|
|
#~ msgid "Changes applied."
|
|
#~ msgstr "Änderungen angewendet."
|
|
|
|
#~ msgid "Configuration files will be kept"
|
|
#~ msgstr "Konfigurationsdateien werden beibehalten"
|
|
|
|
#~ msgid "Delete permission denied"
|
|
#~ msgstr "Löscherlaubnis verweigert"
|
|
|
|
#~ msgid "Delete request failed: %d %s"
|
|
#~ msgstr "Löschanforderung fehlgeschlagen: %d %s"
|
|
|
|
#~ msgid "Device is rebooting..."
|
|
#~ msgstr "Das Gerät startet neu..."
|
|
|
|
#~ msgid "Keep settings"
|
|
#~ msgstr "Konfiguration behalten"
|
|
|
|
#~ msgid "Rebooting..."
|
|
#~ msgstr "Das System wird neu gestartet..."
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
|
|
#~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
|
|
#~ "(requires a compatible firmware image)."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Zum Ersetzen der aktuellen Firmware kann hier ein sysupgrade-Kompatibles "
|
|
#~ "Image hochgeladen werden. Wenn die vorhandene Konfiguration auch nach dem "
|
|
#~ "Update noch aktiv sein soll, aktivieren Sie \"Konfiguration behalten\"."
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
|
|
#~ "needed with normal WPA(2)-PSK/WPA3-SAE."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Wird als RADIUS-NAS-ID und als 802.11r R0KH-ID verwendet. Nicht benötigt "
|
|
#~ "für WPA(2)-PSK/WPA3-SAE."
|
|
|
|
#~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
|
|
#~ msgstr "Änderungen werden angewandt..."
|
|
|
|
#~ msgid "(%s available)"
|
|
#~ msgstr "(%s verfügbar)"
|
|
|
|
#~ msgid "-- match by device --"
|
|
#~ msgstr "-- anhand Gerätedatei selektieren --"
|
|
|
|
#~ msgid "Caution: System upgrade will be forced"
|
|
#~ msgstr "Achtung: Systemupgrade wird erzwungen"
|
|
|
|
#~ msgid "Check"
|
|
#~ msgstr "Prüfen"
|
|
|
|
#~ msgid "Checksum"
|
|
#~ msgstr "Prüfsumme"
|
|
|
|
#~ msgid "Enable this mount"
|
|
#~ msgstr "Diesen Mountpunkt aktivieren"
|
|
|
|
#~ msgid "Enable this swap"
|
|
#~ msgstr "Diesen Auslagerungsspeicher aktivieren"
|
|
|
|
#~ msgid "Flash Firmware"
|
|
#~ msgstr "Firmware aktualisieren"
|
|
|
|
#~ msgid "Flashing..."
|
|
#~ msgstr "Firmware wird installiert..."
|
|
|
|
#~ msgid "Mount Entry"
|
|
#~ msgstr "Mount-Eintrag"
|
|
|
|
#~ msgid "Proceed"
|
|
#~ msgstr "Fortfahren"
|
|
|
|
#~ msgid "Really reset all changes?"
|
|
#~ msgstr "Sollen wirklich alle Änderungen verworfen werden?"
|
|
|
|
#~ msgid "Root"
|
|
#~ msgstr "Root"
|
|
|
|
#~ msgid "Swap Entry"
|
|
#~ msgstr "Auslagerungsdatei"
|
|
|
|
#~ msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
|
|
#~ msgstr "Das Backup-Archiv scheint keine valide GZip-Datei zu sein."
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
|
|
#~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem"
|
|
#~ "\">ext3</abbr></samp>)"
|
|
#~ msgstr "Das Dateisystem mit dem der Speicher formatiert ist (z.B.: ext3)"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
|
|
#~ "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
|
|
#~ "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Das Firmware-Image wurde hochgeladen. Nachfolgend sind die Prüfsumme und "
|
|
#~ "Dateigröße gelistet. Vergleichen Sie diese mit der Originaldatei um die "
|
|
#~ "Integrität sicherzustellen.<br /> Klicken Sie \"Fortfahren\" um die Flash-"
|
|
#~ "Prozedur zu starten."
|
|
|
|
#~ msgid "Verify"
|
|
#~ msgstr "Verifizieren"
|
|
|
|
#~ msgid "overlay"
|
|
#~ msgstr "Overlay"
|
|
|
|
#~ msgid "Change login password"
|
|
#~ msgstr "Login-Passwort ändern"
|
|
|
|
#~ msgid "Changing password…"
|
|
#~ msgstr "Ändere Passwort…"
|
|
|
|
#~ msgid "Disabled (default)"
|
|
#~ msgstr "Deaktiviert (Standard)"
|
|
|
|
#~ msgid "Loading SSH keys…"
|
|
#~ msgstr "Lade SSH-Schlüssel…"
|
|
|
|
#~ msgid "Saving keys…"
|
|
#~ msgstr "Speichere Schlüssel…"
|
|
|
|
#~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
|
|
#~ msgstr "Gibt den Server-Port dieser <em>Dropbear</em>-Instanz an"
|
|
|
|
#~ msgid "Switch %q (%s)"
|
|
#~ msgstr "Switch %q (%s)"
|
|
|
|
#~ msgid "VLANs on %q (%s)"
|
|
#~ msgstr "VLANs auf %q (%s)"
|
|
|
|
#~ msgid "Antenna 1"
|
|
#~ msgstr "Antenne 1"
|
|
|
|
#~ msgid "Antenna 2"
|
|
#~ msgstr "Antenne 2"
|
|
|
|
#~ msgid "Antenna Configuration"
|
|
#~ msgstr "Antennenkonfiguration"
|
|
|
|
#~ msgid "Back to overview"
|
|
#~ msgstr "Zurück zur Übersicht"
|
|
|
|
#~ msgid "Back to scan results"
|
|
#~ msgstr "Zurück zu den Scan-Ergebnissen"
|
|
|
|
#~ msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
|
|
#~ msgstr "Broadcom 802.11%s WLAN Adapter"
|
|
|
|
#~ msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
|
|
#~ msgstr "Broadcom BCM%04x 802.11 WLAN Adapter"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Channel %d is not available in the %s regulatory domain and has been auto-"
|
|
#~ "adjusted to %d."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Kanal %d ist in der Regulierungszone \"%s\" nicht verfügbar und wurde "
|
|
#~ "automatisch auf %d gesetzt."
|
|
|
|
#~ msgid "Common Configuration"
|
|
#~ msgstr "Allgemeine Konfiguration"
|
|
|
|
#~ msgid "Connect"
|
|
#~ msgstr "Verbinden"
|
|
|
|
#~ msgid "Connection Limit"
|
|
#~ msgstr "Verbindungslimit"
|
|
|
|
#~ msgid "Cover the following interface"
|
|
#~ msgstr "Die folgende Schnittstelle abdecken"
|
|
|
|
#~ msgid "Cover the following interfaces"
|
|
#~ msgstr "Die folgende Schnittstellen abdecken"
|
|
|
|
#~ msgid "Create Interface"
|
|
#~ msgstr "Erzeuge Schnittstelle"
|
|
|
|
#~ msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
|
|
#~ msgstr "Erzeuge Netzwerkbrücke über mehrere Schnittstellen"
|
|
|
|
#~ msgid "Diversity"
|
|
#~ msgstr "Diversität"
|
|
|
|
#~ msgid "Edit this interface"
|
|
#~ msgstr "Diese Schnittstelle bearbeiten"
|
|
|
|
#~ msgid "Frame Bursting"
|
|
#~ msgstr "Frame Bursting"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href="
|
|
#~ "\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Weitere Informationen zu WireGuard-Schnittstellen und Peers unter <a href="
|
|
#~ "\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>."
|
|
|
|
#~ msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
|
|
#~ msgstr "Generischer 802.11%s WLAN Adapter"
|
|
|
|
#~ msgid "HT mode (802.11n)"
|
|
#~ msgstr "HT-Modus (802.11n)"
|
|
|
|
#~ msgid "Install package %q"
|
|
#~ msgstr "Installiere Paket %q"
|
|
|
|
#~ msgid "Interface Overview"
|
|
#~ msgstr "Schnittstellenübersicht"
|
|
|
|
#~ msgid "Locked to channel %s used by: %s"
|
|
#~ msgstr "Festgelegt auf Kanal %s, verwendet durch: %s"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Maximum length of the name is 15 characters including the automatic "
|
|
#~ "protocol/bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Die maximale Länge des Names ist auf 15 Zeichen beschränkt, abzüglich des "
|
|
#~ "automatischen Protokoll- oder Bridge-Prefixes wie \"br-\" oder \"pppoe-\" "
|
|
#~ "etc."
|
|
|
|
#~ msgid "Missing protocol extension for proto %q"
|
|
#~ msgstr "Erweiterung für Protokoll %q fehlt"
|
|
|
|
#~ msgid "Name of the new interface"
|
|
#~ msgstr "Name der neuen Schnittstelle"
|
|
|
|
#~ msgid "No network configured on this device"
|
|
#~ msgstr "Keine Netzwerke auf diesem Gerät konfiguriert"
|
|
|
|
#~ msgid "No network name specified"
|
|
#~ msgstr "Netzwerkname nicht angegeben"
|
|
|
|
#~ msgid "No networks in range"
|
|
#~ msgstr "Keine Netzwerke in Reichweite"
|
|
|
|
#~ msgid "No scan results available yet..."
|
|
#~ msgstr "Noch keine Scan-Ergebnisse verfügbar..."
|
|
|
|
#~ msgid "Note: interface name length"
|
|
#~ msgstr "Hinweis: Länge des Namens beachten"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
|
|
#~ "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter "
|
|
#~ "the names of several network interfaces separated by spaces. You can also "
|
|
#~ "use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
|
|
#~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
|
|
#~ "<samp>eth0.1</samp>)."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "An dieser Stelle können die einzelnen Schnittstellen des Netzwerkes "
|
|
#~ "konfiguriert werden. Es können mehrere Schnittstellen zu einer Brücke "
|
|
#~ "zusammengefasst werden, indem diese durch Leerzeichen getrennt aufgezählt "
|
|
#~ "werden und ein entsprechender Haken im Feld Netzwerkbrücke gesetzt wird. "
|
|
#~ "Es können VLANs in der Notation SCHNITTSTELLE.VLANNR (z.B.: eth0.1) "
|
|
#~ "verwendet werden."
|
|
|
|
#~ msgid "Package libiwinfo required!"
|
|
#~ msgstr "Benötige das libiwinfo Paket!"
|
|
|
|
#~ msgid "Protocol of the new interface"
|
|
#~ msgstr "Protokoll für die neue Schnittstelle"
|
|
|
|
#~ msgid "Protocol support is not installed"
|
|
#~ msgstr "Protokollunterstützung ist nicht installiert"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
|
|
#~ "might lose access to this device if you are connected via this network."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Dieses WLAN-Netzwerk wirklich löschen? Der Schritt kann nicht rückgängig "
|
|
#~ "gemacht werden!\n"
|
|
#~ "Der Zugriff auf das Gerät könnte verlorengehen wenn Sie über dieses "
|
|
#~ "Netzwerk verbunden sind."
|
|
|
|
#~ msgid "Receiver Antenna"
|
|
#~ msgstr "Empfangsantenne"
|
|
|
|
#~ msgid "Repeat scan"
|
|
#~ msgstr "Scan wiederholen"
|
|
|
|
#~ msgid "Replace entry"
|
|
#~ msgstr "Eintrag ersetzen"
|
|
|
|
#~ msgid "Scan request failed"
|
|
#~ msgstr "Scan-Anforderung fehlgeschlagen"
|
|
|
|
#~ msgid "Separate Clients"
|
|
#~ msgstr "Clients isolieren"
|
|
|
|
#~ msgid "Slot time"
|
|
#~ msgstr "Zeitslot"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
|
|
#~ "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
|
|
#~ "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
|
|
#~ "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation "
|
|
#~ "mode are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Die <em>Gerätekonfiguration</em> deckt physische Einstellungen der WLAN-"
|
|
#~ "Hardware wie Kanal, Sendestärke oder Antennenauswahl ab. Diese "
|
|
#~ "Einstellungen werden von allen Netzwerken auf dem Gerät geteilt. Netzwerk-"
|
|
#~ "spezifische Einstellungen wie Verschlüsselung oder Betriebsmodus sind in "
|
|
#~ "der <em>Schnittstellenkonfiguration</em> gruppiert."
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install "
|
|
#~ "this component for working wireless configuration!"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Das <em>libiwinfo-lua</em> Paket ist nicht installiert. Dieses Paket muss "
|
|
#~ "für eine funktionierende WLAN-Konfiguration vorhanden sein!"
|
|
|
|
#~ msgid "The given network name is not unique"
|
|
#~ msgstr "Der angebene Netzwerk-Name ist nicht eindeutig"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration "
|
|
#~ "will be replaced if you proceed."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Die Hardware ist nicht Multi-SSID fähig und die existierende "
|
|
#~ "Konfiguration wird beim Fortfahren ersetzt."
|
|
|
|
#~ msgid "The selected protocol needs a device assigned"
|
|
#~ msgstr "Dem ausgewähltem Protokoll muss ein Gerät zugeordnet werden"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
|
|
#~ "\"Physical Settings\" tab"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Es wurde noch kein Netzwerkgerät zugeordnet, bitte ein Gerät im "
|
|
#~ "\"Physische Einstellungen\" Bereich anfügen"
|
|
|
|
#~ msgid "Transmission Rate"
|
|
#~ msgstr "Übertragungsrate"
|
|
|
|
#~ msgid "Transmit Power"
|
|
#~ msgstr "Sendeleistung"
|
|
|
|
#~ msgid "Transmitter Antenna"
|
|
#~ msgstr "Sendeantenne"
|
|
|
|
#~ msgid "Uploaded File"
|
|
#~ msgstr "hochgeladene Datei"
|
|
|
|
#~ msgid "Wireless is restarting..."
|
|
#~ msgstr "WLAN startet neu..."
|
|
|
|
#~ msgid "mixed WPA/WPA2"
|
|
#~ msgstr "gemischtes WPA/WPA2"
|
|
|
|
#~ msgid "open"
|
|
#~ msgstr "offen"
|
|
|
|
#~ msgid "Advanced"
|
|
#~ msgstr "Erweitert"
|
|
|
|
#~ msgid "Always off (%s)"
|
|
#~ msgstr "Immer aus (%s)"
|
|
|
|
#~ msgid "Always on (%s)"
|
|
#~ msgstr "Immer an (%s)"
|
|
|
|
#~ msgid "Apply anyway"
|
|
#~ msgstr "Ungeprüft anwenden"
|
|
|
|
#~ msgid "Back"
|
|
#~ msgstr "Zurück"
|
|
|
|
#~ msgid "Custom flash interval (%s)"
|
|
#~ msgstr "Benutzerdefiniertes Blinkintervall (%s)"
|
|
|
|
#~ msgid "Expecting %s"
|
|
#~ msgstr "Erwarte %s"
|
|
|
|
#~ msgid "Flash memory activity (%s)"
|
|
#~ msgstr "Aktivität des Flashspeichers (%s)"
|
|
|
|
#~ msgid "Heartbeat interval (%s)"
|
|
#~ msgstr "Herzschlag / Durchschnittliche Systemlast (%s)"
|
|
|
|
#~ msgid "Netmask"
|
|
#~ msgstr "Netzmaske"
|
|
|
|
#~ msgid "Network device activity (%s)"
|
|
#~ msgstr "Aktivität einer Netzwerkschnittstelle (%s)"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Set up Time Synchronization"
|
|
#~ msgstr "Zeitsynchronisierung einrichten"
|
|
|
|
#~ msgid "Switchport activity (%s)"
|
|
#~ msgstr "Aktivität eines Switchports (%s)"
|
|
|
|
#~ msgid "Synchronizing..."
|
|
#~ msgstr "Synchronisiere..."
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "The device could not be reached within %d seconds after applying the "
|
|
#~ "pending changes, which caused the configuration to be rolled back for "
|
|
#~ "safety reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
|
|
#~ "nonetheless, proceed by applying anyway. Alternatively, you can dismiss "
|
|
#~ "this warning and edit changes before attempting to apply again, or revert "
|
|
#~ "all pending changes to keep the currently working configuration state."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Das Gerät konnte nach dem Anwenden der ausstehenden Änderungen innerhalb "
|
|
#~ "von %d Sekunden nicht mehr erreicht werden, daher wurde die Änderungen "
|
|
#~ "aus Sicherheitsgründen zurückgerollt. Wenn Sie der Meinung sind, dass die "
|
|
#~ "Änderungen trotzdem korrekt sind, wenden sie die Änderungen ungeprüft an. "
|
|
#~ "Alternativ können Sie diese Meldung schließen und die Konfiguration "
|
|
#~ "weiter bearbeiten bevor Sie das Anwenden neu versuchen oder alle "
|
|
#~ "austehenden Änderungen verwerfen um den aktuell funktionierenden "
|
|
#~ "Konfigurationsstand beizubehalten."
|
|
|
|
#~ msgid "The following changes have been reverted"
|
|
#~ msgstr "Die folgenden Änderungen wurden verworfen"
|
|
|
|
#~ msgid "Theme"
|
|
#~ msgstr "Thema"
|
|
|
|
#~ msgid "There are no changes to apply."
|
|
#~ msgstr "Es gibt keine ausstehenden Änderungen anzuwenden."
|
|
|
|
#~ msgid "There are no pending changes to revert!"
|
|
#~ msgstr "Es gibt keine ausstehenen Änderungen zurückzusetzen!"
|
|
|
|
#~ msgid "There are no pending changes!"
|
|
#~ msgstr "Es gibt keine ausstehenen Änderungen!"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
|
|
#~ "'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
|
|
#~ "Name System\">DNS</abbr> servers."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Diese Datei beinhaltet Zeilen in der Art 'server=/domain/1.2.3.4' oder "
|
|
#~ "'server=1.2.3.4' für domainspezifische oder komplette Ziel-DNS-Server."
|
|
|
|
#~ msgid "Time Synchronization is not configured yet."
|
|
#~ msgstr "Die Zeitsynchronisation wurde noch nicht konfiguriert."
|
|
|
|
#~ msgid "Waiting for configuration to be applied… %ds"
|
|
#~ msgstr "Warte auf das Anwenden der Konfigurationsänderungen... %d Sekunden"
|
|
|
|
#~ msgid "Wi-Fi activity (%s)"
|
|
#~ msgstr "Wi-Fi Aktivität (%s)"
|
|
|
|
#~ msgid "Wi-Fi client association (%s)"
|
|
#~ msgstr "Wi-Fi Clientverbindung (%s)"
|
|
|
|
#~ msgid "Wi-Fi data reception (%s)"
|
|
#~ msgstr "Wi-Fi Datenempfang (%s)"
|
|
|
|
#~ msgid "Wi-Fi data transmission (%s)"
|
|
#~ msgstr "Wi-Fi Datenübertragung (%s)"
|
|
|
|
#~ msgid "Wi-Fi on (%s)"
|
|
#~ msgstr "Wi-Fi ein (%s)"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "one of:\n"
|
|
#~ " - %s"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "einen von:\n"
|
|
#~ "- %s"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Your Internet Explorer is too old to display this page correctly. Please "
|
|
#~ "upgrade it to at least version 7 or use another browser like Firefox, "
|
|
#~ "Opera or Safari."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Die benutzte Version des Internet Explorers ist zu alt, um diese Seite "
|
|
#~ "korrekt darzustellen. Bitte mindestens auf Version 7 upgraden oder einen "
|
|
#~ "anderen Browser wie Firefox, Opera oder Safari benutzen."
|
|
|
|
#~ msgid "kB"
|
|
#~ msgstr "kB"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "When using a PSK, the PMK can be generated locally without inter AP "
|
|
#~ "communications"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Wenn PSK in Verwendung ist, können PMK-Schlüssel lokal ohne Inter-Access-"
|
|
#~ "Point-Kommunikation erzeugt werden."
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
|
|
#~ "authentication."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Hier können öffentliche SSH-Schlüssel reinkopiert werden (einer pro "
|
|
#~ "Zeile)."
|
|
|
|
#~ msgid "Password successfully changed!"
|
|
#~ msgstr "Passwort erfolgreich geändert!"
|
|
|
|
#~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
|
|
#~ msgstr "Unbekannter Fehler, Passwort nicht geändert!"
|
|
|
|
#~ msgid "Available packages"
|
|
#~ msgstr "Verfügbare Pakete"
|
|
|
|
#~ msgid "Bind only to specific interfaces rather than wildcard address."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Nur auf angegebenen Schnittstellen reagieren, anstatt auf allen "
|
|
#~ "Schnittstellen zu antworten."
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Build/distribution specific feed definitions. This file will NOT be "
|
|
#~ "preserved in any sysupgrade."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Konfiguriert die distributionsspezifischen Paket-Repositories. Diese "
|
|
#~ "Konfiguration wird bei Upgrades NICHT gesichert."
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Custom feed definitions, e.g. private feeds. This file can be preserved "
|
|
#~ "in a sysupgrade."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Selbst konfigurierte Paket-Repositories, z.B. private oder inoffizielle "
|
|
#~ "Quellen. Diese Konfiguration wird by Upgrades gesichert."
|
|
|
|
#~ msgid "Custom feeds"
|
|
#~ msgstr "Eigene Repositories"
|
|
|
|
#~ msgid "Displaying only packages containing"
|
|
#~ msgstr "Nur Pakete mit folgendem Inhalt anzeigen"
|
|
|
|
#~ msgid "Distribution feeds"
|
|
#~ msgstr "Distributionsrepositories"
|
|
|
|
#~ msgid "Download and install package"
|
|
#~ msgstr "Paket herunterladen und installieren"
|
|
|
|
#~ msgid "Filter"
|
|
#~ msgstr "Filter"
|
|
|
|
#~ msgid "Find package"
|
|
#~ msgstr "Paket suchen"
|
|
|
|
#~ msgid "Free space"
|
|
#~ msgstr "Freier Platz"
|
|
|
|
#~ msgid "General options for opkg"
|
|
#~ msgstr "Allgemeine Optionen für Opkg."
|
|
|
|
#~ msgid "Install"
|
|
#~ msgstr "Installieren"
|
|
|
|
#~ msgid "Installed packages"
|
|
#~ msgstr "Installierte Pakete"
|
|
|
|
# Ich glab das ist so richtiger
|
|
#~ msgid "No package lists available"
|
|
#~ msgstr "Es sind keine Paketlisten vorhanden"
|
|
|
|
#~ msgid "OK"
|
|
#~ msgstr "OK"
|
|
|
|
#~ msgid "OPKG-Configuration"
|
|
#~ msgstr "OPKG-Konfiguration"
|
|
|
|
#~ msgid "Package lists are older than 24 hours"
|
|
#~ msgstr "Die Paketlisten sind älter als 24 Stunden"
|
|
|
|
#~ msgid "Package name"
|
|
#~ msgstr "Paketname"
|
|
|
|
#~ msgid "Please update package lists first"
|
|
#~ msgstr "Bitte zuerst die Paketlisten aktualisieren"
|
|
|
|
#~ msgid "Size (.ipk)"
|
|
#~ msgstr "Größe (.ipk)"
|
|
|
|
#~ msgid "Software"
|
|
#~ msgstr "Paketverwaltung"
|
|
|
|
#~ msgid "Update lists"
|
|
#~ msgstr "Listen aktualisieren"
|
|
|
|
#~ msgid "Version"
|
|
#~ msgstr "Version"
|
|
|
|
#~ msgid "Disable DNS setup"
|
|
#~ msgstr "DNS-Verarbeitung deaktivieren"
|
|
|
|
#~ msgid "IPv4 and IPv6"
|
|
#~ msgstr "IPv4 und IPv6"
|
|
|
|
#~ msgid "Lease validity time"
|
|
#~ msgstr "Lease-Gültigkeitsdauer"
|
|
|
|
#~ msgid "Multicast address"
|
|
#~ msgstr "Multicast-Adresse"
|
|
|
|
#~ msgid "Protocol family"
|
|
#~ msgstr "Protokollfamilie"
|
|
|
|
#~ msgid "No chains in this table"
|
|
#~ msgstr "Keine Ketten in dieser Tabelle"
|
|
|
|
#~ msgid "Configuration files will be kept."
|
|
#~ msgstr "Konfigurationsdateien sichern"
|
|
|
|
#~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
|
|
#~ msgstr "Warnung: Konfigurationsdateien werden gelöscht."
|
|
|
|
#~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
|
|
#~ msgstr "<abbr title='Paarweise: %s / Gruppe: %s'>%s - %s</abbr>"
|
|
|
|
#~ msgid "Activate this network"
|
|
#~ msgstr "Dieses Netzwerk aktivieren"
|
|
|
|
#~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
|
|
#~ msgstr "Hermes 802.11b WLAN Adapter"
|
|
|
|
#~ msgid "Interface reconnected"
|
|
#~ msgstr "Schnittstelle neu verbunden"
|
|
|
|
#~ msgid "Interface shut down"
|
|
#~ msgstr "Schnittstelle heruntergefahren"
|
|
|
|
#~ msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
|
|
#~ msgstr "Prism2/2.5/3 802.11b WLAN Adapter"
|
|
|
|
#~ msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
|
|
#~ msgstr "RaLink 802.11%s WLAN Adapter"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
|
|
#~ "connected via this interface"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Dieses Netzwerk wirklich herunterfahren? Der Kontakt zum Gerät könnte "
|
|
#~ "verloren gehen wenn die Verbindung über dieses Netzwerk erfolgt."
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
|
|
#~ "you are connected via this interface."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Die Schnitstelle \"%s\" wirklich herunterfahren?\n"
|
|
#~ "Der Zugriff auf das Gerät könnte verlorengehen wenn Sie über diese "
|
|
#~ "Schnittstelle verbunden sind."
|
|
|
|
#~ msgid "Reconnecting interface"
|
|
#~ msgstr "Verbinde Schnittstelle neu"
|
|
|
|
#~ msgid "Shutdown this network"
|
|
#~ msgstr "Dieses Netzwerk herunterfahren"
|
|
|
|
#~ msgid "Wireless is disabled or not associated"
|
|
#~ msgstr "WLAN ist deaktiviert oder nicht assoziiert"
|
|
|
|
#~ msgid "Wireless restarted"
|
|
#~ msgstr "WLAN neu gestartet"
|
|
|
|
#~ msgid "Wireless shut down"
|
|
#~ msgstr "WLAN heruntergefahren"
|
|
|
|
#~ msgid "DHCP Leases"
|
|
#~ msgstr "DHCP-Leases"
|
|
|
|
#~ msgid "DHCPv6 Leases"
|
|
#~ msgstr "DHCPv6-Leases"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
|
|
#~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Diese Schnittstelle wirklich löschen? Der Schritt kann nicht rückgängig "
|
|
#~ "gemacht werden!\n"
|
|
#~ "Der Zugriff auf das Gerät könnte verlorengehen wenn Sie über diese "
|
|
#~ "Schnittstelle verbunden sind."
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
|
|
#~ "connected via this interface."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Das Netzwerk wirklich herunterfahren?\n"
|
|
#~ "Der Zugriff auf das Gerät könnte verlorengehen wenn Sie über diese "
|
|
#~ "Schnittstelle verbunden sind."
|
|
|
|
#~ msgid "Sort"
|
|
#~ msgstr "Sortieren"
|
|
|
|
#~ msgid "help"
|
|
#~ msgstr "Hilfe"
|
|
|
|
#~ msgid "IPv4 WAN Status"
|
|
#~ msgstr "IPv4 WAN Status"
|
|
|
|
#~ msgid "IPv6 WAN Status"
|
|
#~ msgstr "IPv6 WAN Status"
|