luci/applications/luci-app-advanced-reboot/po/de/advanced-reboot.po
Hosted Weblate d859a08215 Translated using Weblate (Chinese (Simplified))
Currently translated at 100.0% (169 of 169 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/travelmate
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationstravelmate/zh_Hans/

Translated using Weblate (Portuguese)

Currently translated at 100.0% (1714 of 1714 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-base
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/pt/

Translated using Weblate (German)

Currently translated at 100.0% (38 of 38 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/advanced-reboot
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsadvanced-reboot/de/

Translated using Weblate (Portuguese (Brazil))

Currently translated at 100.0% (341 of 341 strings)

Co-authored-by: Eric <spice2wolf@gmail.com>
Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org>
Co-authored-by: Niklas Merkelt <hibo98.niklas@gmail.com>
Co-authored-by: Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura@gmail.com>
Co-authored-by: ssantos <ssantos@web.de>
Signed-off-by: Eric <spice2wolf@gmail.com>
Signed-off-by: Niklas Merkelt <hibo98.niklas@gmail.com>
Signed-off-by: ssantos <ssantos@web.de>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsstatistics/pt_BR/
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/statistics
2021-05-01 17:17:03 +03:00

275 lines
12 KiB
Text

msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2021-04-28 12:14+0000\n"
"Last-Translator: Niklas Merkelt <hibo98.niklas@gmail.com>\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsadvanced-reboot/de/>\n"
"Language: de\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
#: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:188
#: applications/luci-app-advanced-reboot/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-advanced-reboot.json:3
msgid "Advanced Reboot"
msgstr "Erweitertes Neustarten"
#: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:53
#: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:136
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
#: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:163
msgid "Compressed"
msgstr "Komprimiert"
#: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:125
msgid "Confirm"
msgstr "Bestätigen"
#: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:77
#: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:106
msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
msgstr "Gerät nicht erreichbar! Warte immer noch..."
#: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:198
msgid "ERROR:"
msgstr "FEHLER:"
#: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:206
msgid "Firmware"
msgstr "Firmware"
#: applications/luci-app-advanced-reboot/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-advanced-reboot.json:3
msgid "Grant UCI and file access for luci-app-advanced-reboot"
msgstr "Gewähre UCI und Datei-Zugriff auf luci-app-advanced-reboot"
#: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:122
msgid "No access to fw_printenv or fw_printenv!"
msgstr "Kein Zugriff auf fw_printenv oder fw_setenv!"
#: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:204
msgid "Partition"
msgstr "Partition"
#: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:200
msgid "Partitions"
msgstr "Partitionen"
#: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:226
msgid "Perform power off..."
msgstr "Ausschalten durchführen....."
#: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:46
msgid "Power Off Device"
msgstr "Gerät ausschalten"
#: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:57
#: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:140
msgid "Proceed"
msgstr "Weiter"
#: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:207
msgid "Reboot"
msgstr "Neu Starten"
#: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:125
msgid "Reboot Device to an Alternative Partition"
msgstr "Gerät von einer alternativen Partition neu starten"
#: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:157
msgid "Reboot to alternative partition..."
msgstr "Von alternativer Partition neu starten..."
#: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:154
msgid "Reboot to current partition"
msgstr "Von aktueller Partition neu starten"
#: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:70
#: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:75
#: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:99
#: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:104
msgid "Rebooting…"
msgstr "Neustart…"
#: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:38
msgid "Shutting down..."
msgstr "Fahre herunter..."
#: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:205
msgid "Status"
msgstr "Status"
#: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:12
msgid "The Dual Boot Flag Partition: %s is not a block device."
msgstr "Die Dual Boot Flag-Partition: %s ist kein Block-Gerät."
#: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:66
#: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:95
msgid "The reboot command failed with code %d"
msgstr "Der Neustartbefehl ist mit dem Code %d fehlgeschlagen"
#: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:100
msgid ""
"The system is rebooting to an alternative partition now.<br /> DO NOT POWER "
"OFF THE DEVICE!<br /> Wait a few minutes before you try to reconnect. It "
"might be necessary to renew the address of your computer to reach the device "
"again, depending on your settings."
msgstr ""
"Das System startet jetzt von einer alternativen Partition neu.<br /> DAS "
"GERÄT NICHT AUSSCHALTEN!<br /> Ein paar Minuten warten, bevor versucht wird, "
"die Verbindung wiederherzustellen. Es kann notwendig sein, die Adresse des "
"Computers zu erneuern, um das Gerät je nach den Einstellungen wieder zu "
"erreichen."
#: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:39
msgid ""
"The system is shutting down now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> It "
"might be necessary to renew the address of your computer to reach the device "
"again, depending on your settings."
msgstr ""
"Das System schaltet sich jetzt ab.<br /> DAS GERÄT NICHT AUSSCHALTEN!<br /> "
"Es kann notwendig sein, die Adresse des Computers zu erneuern, um das Gerät "
"je nach den Einstellungen wieder zu erreichen."
#: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:10
msgid "Unable to find Device Board Name."
msgstr "Kann Gerätename nicht finden."
#: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:11
msgid "Unable to find Dual Boot Flag Partition."
msgstr "Dual Boot Flag-Partition konnte nicht gefunden werden."
#: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:14
msgid "Unable to obtain firmware environment variable: %s."
msgstr "Konnte Firmware-Umgebungsvariable nicht finden: %s."
#: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:13
msgid "Unable to set Dual Boot Flag Partition entry for partition: %s."
msgstr "Konnte Partition nicht mit Dualboot-Kennzeichnung markieren: %s."
#: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:15
msgid "Unable to set firmware environment variable: %s to %s."
msgstr "Konnte Firmware-Umgebungsvariable nicht setzen: %s = %s."
#: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:163
msgid "Unknown"
msgstr "Unbekannt"
#: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:126
msgid ""
"WARNING: An alternative partition might have its own settings and completely "
"different firmware.<br /><br /> As your network configuration and WiFi SSID/"
"password on alternative partition might be different, you might have to "
"adjust your computer settings to be able to access your device once it "
"reboots.<br /><br /> Please also be aware that alternative partition "
"firmware might not provide an easy way to switch active partition and boot "
"back to the currently active partition.<br /><br /> Click \"Proceed\" below "
"to reboot device to an alternative partition."
msgstr ""
"WARNUNG: Eine alternative Partition kann eigene Einstellungen und eine "
"völlig andere Firmware haben.<br /><br />Da Ihre Netzwerkkonfiguration und "
"WLAN SSID/Passwort auf der alternativen Partition unterschiedlich sein "
"können, müssen Sie möglicherweise Ihre Computereinstellungen anpassen, um "
"nach einem Neustart auf Ihr Gerät zugreifen zu können.<br /><br />Bitte "
"beachten Sie auch, dass die alternative Partitions-Firmware möglicherweise "
"keine einfache Möglichkeit bietet, die aktive Partition umzuschalten und "
"wieder auf die aktuell aktive Partition zu booten.<br /><br /> Klicken Sie "
"unten auf \"Weiter\", um das Gerät neu zu starten."
#: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:47
msgid ""
"WARNING: Power off might result in a reboot on a device which doesn't "
"support power off.<br /><br /> Click \"Proceed\" below to power off your "
"device."
msgstr ""
"WARNUNG: Das Ausschalten kann zu einem Neustart eines Geräts führen, dass "
"das Ausschalten nicht unterstützt.<br /><br /> Auf \"Fortfahren\" klicken, "
"um das Gerät auszuschalten."
#: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:71
msgid "Waiting for device..."
msgstr "Warte auf Gerät..."
#: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:216
msgid "Warning: Device (%s) is unknown or isn't a dual-partition device!"
msgstr "Warnung: Gerät (%s) ist unbekannt oder ist kein Dual-Partitionsgerät!"
#: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:193
msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
msgstr ""
"Achtung: Es gibt ungespeicherte Änderungen die bei einem Neustart verloren "
"gehen!"
#: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:229
msgid "Warning: This system does not support powering off!"
msgstr "Warnung: Dieses System unterstützt kein Ausschalten!"
#: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:217
msgid "Warning: Unable to obtain device information!"
msgstr "Warnung: Geräteinformationen konnten nicht abgerufen werden!"
#~ msgid "Alternative"
#~ msgstr "Alternative"
#~ msgid "Changes applied."
#~ msgstr "Änderungen angewendet."
#~ msgid "Current"
#~ msgstr "Aktuell"
#~ msgid "Loading"
#~ msgstr "Lade"
#~ msgid "Rebooting..."
#~ msgstr "Starte neu..."
#~ msgid "System"
#~ msgstr "System"
#~ msgid ""
#~ "The system is rebooting now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> "
#~ "Wait a few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to "
#~ "renew the address of your computer to reach the device again, depending "
#~ "on your settings."
#~ msgstr ""
#~ "Das System wird jetzt neu gestartet.<br /> DAS GERÄT NICHT AUSSCHALTEN!"
#~ "<br /> Einige Minuten warten, bevor versucht wird, die Verbindung "
#~ "wiederherzustellen. Es kann notwendig sein, die Adresse des Computers zu "
#~ "erneuern, um das Gerät je nach Einstellungen wieder zu erreichen."
#~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
#~ msgstr "Änderungen werden angewandt..."
#~ msgid "attempting to mount alternative partition (mtd%s)"
#~ msgstr "Versuche, alternative Partition einzuhängen (mtd%s)"
#~ msgid "attempting to unmount alternative partition (mtd%s)"
#~ msgstr "versuche, alternative Partition einzuhängen (mtd%s)"
#~ msgid "Unable to obtain firmware environment variable"
#~ msgstr "Firmware-Umgebungsvariable kann nicht abgerufen werden"
#~ msgid "Unable to set Dual Boot Flag Partition entry for partition"
#~ msgstr ""
#~ "Eintrag Dual Boot Flag Partition kann für die Partition nicht gesetzt "
#~ "werden"
#~ msgid "Unable to set firmware environment variable"
#~ msgstr "Die Umgebungsvariable für die Firmware kann nicht gesetzt werden"
#~ msgid "attempting to mount alternative partition"
#~ msgstr "Versuche eine alternative Partition einzuhängen"
#~ msgid "attempting to unmount alternative partition"
#~ msgstr "Versuche eine alternative Partition auszuhängen"
#~ msgid "to"
#~ msgstr "zu"
#~ msgid "Action"
#~ msgstr "Aktion"
#~ msgid "Firmware/OS (Kernel)"
#~ msgstr "Firmware/Betriebssystem (Kernel)"