Currently translated at 8.3% (15 of 179 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/dockerman Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsdockerman/fr/ Signed-off-by: ButterflyOfFire <ButterflyOfFire@protonmail.com> Translated using Weblate (French) Currently translated at 3.1% (1 of 32 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/acme Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsacme/fr/ Signed-off-by: ButterflyOfFire <ButterflyOfFire@protonmail.com> Translated using Weblate (French) Currently translated at 59.3% (57 of 96 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/vpn-policy-routing Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsvpn-policy-routing/fr/ Signed-off-by: ButterflyOfFire <ButterflyOfFire@protonmail.com> Translated using Weblate (French) Currently translated at 100.0% (21 of 21 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/nextdns Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsnextdns/fr/ Signed-off-by: ButterflyOfFire <ButterflyOfFire@protonmail.com> Translated using Weblate (French) Currently translated at 31.0% (37 of 119 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/travelmate Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationstravelmate/fr/ Signed-off-by: ButterflyOfFire <ButterflyOfFire@protonmail.com> Translated using Weblate (French) Currently translated at 80.5% (83 of 103 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/simple-adblock Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationssimple-adblock/fr/ Signed-off-by: ButterflyOfFire <ButterflyOfFire@protonmail.com> Translated using Weblate (French) Currently translated at 52.5% (41 of 78 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/shadowsocks-libev Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsshadowsocks-libev/fr/ Signed-off-by: ButterflyOfFire <ButterflyOfFire@protonmail.com> Translated using Weblate (French) Currently translated at 43.0% (28 of 65 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/dnscrypt-proxy Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsdnscrypt-proxy/fr/ Signed-off-by: ButterflyOfFire <ButterflyOfFire@protonmail.com> Translated using Weblate (French) Currently translated at 100.0% (105 of 105 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/banip Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsbanip/fr/ Signed-off-by: ButterflyOfFire <ButterflyOfFire@protonmail.com> Translated using Weblate (French) Currently translated at 97.5% (157 of 161 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/adblock Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsadblock/fr/ Signed-off-by: ButterflyOfFire <ButterflyOfFire@protonmail.com> Translated using Weblate (French) Currently translated at 100.0% (179 of 179 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/ddns Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsddns/fr/ Signed-off-by: ButterflyOfFire <ButterflyOfFire@protonmail.com> Translated using Weblate (French) Currently translated at 97.4% (190 of 195 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/olsr Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsolsr/fr/ Translated using Weblate (French) Currently translated at 99.4% (190 of 191 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/openvpn Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsopenvpn/fr/ Translated using Weblate (French) Currently translated at 100.0% (210 of 210 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/firewall Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsfirewall/fr/ Translated using Weblate (French) Currently translated at 74.9% (236 of 315 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/statistics Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsstatistics/fr/ Translated using Weblate (French) Currently translated at 51.2% (42 of 82 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/splash Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationssplash/fr/ Translated using Weblate (French) Currently translated at 92.7% (1376 of 1484 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-base Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/fr/ Signed-off-by: ButterflyOfFire <ButterflyOfFire@protonmail.com>
1087 lines
41 KiB
Text
1087 lines
41 KiB
Text
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: luci-app-ddns 2.4.0-1\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2016-01-30 11:07+0100\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2020-06-20 14:41+0000\n"
|
||
"Last-Translator: ButterflyOfFire <ButterflyOfFire@protonmail.com>\n"
|
||
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
|
||
"luciapplicationsddns/fr/>\n"
|
||
"Language: fr\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||
"X-Generator: Weblate 4.2-dev\n"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:996
|
||
msgid "\"../\" not allowed in path for Security Reason."
|
||
msgstr ""
|
||
"\"../\" non autorisé dans le chemin d'accès pour des raisons de sécurité."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:297
|
||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:326
|
||
msgid "Add new services..."
|
||
msgstr "Ajouter de nouveaux services..."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:446
|
||
msgid "Advanced Settings"
|
||
msgstr "Paramètres avancés"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:965
|
||
msgid "Allow non-public IP's"
|
||
msgstr "Autoriser les adresses IP privées"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:445
|
||
msgid "Basic Settings"
|
||
msgstr "Paramètres de base"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:742
|
||
msgid "Bind Network"
|
||
msgstr "Réseau Attaché"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:226
|
||
msgid "Binding to a specific network not supported"
|
||
msgstr "Attacher à un réseau spécifique n'est pas pris en charge"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:253
|
||
msgid ""
|
||
"BusyBox's nslookup and Wget do not support to specify the IP version to use "
|
||
"for communication with DDNS Provider!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Le nslookup et le Wget de BusyBox ne permettent pas de spécifier la version "
|
||
"IP à utiliser pour la communication avec le fournisseur DDNS !"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:264
|
||
msgid ""
|
||
"BusyBox's nslookup and hostip do not support to specify to use TCP instead "
|
||
"of default UDP when requesting DNS server!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Le nslookup et l'hostip de BusyBox ne permettent pas de spécifier "
|
||
"l'utilisation de TCP au lieu de l'UDP par défaut lors de la demande de "
|
||
"serveur DNS !"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:275
|
||
msgid ""
|
||
"BusyBox's nslookup in the current compiled version does not handle given DNS "
|
||
"Servers correctly!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Le nslookup de BusyBox dans la version compilée actuelle ne gère pas "
|
||
"correctement les serveurs DNS donnés !"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:332
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "Annuler"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:826
|
||
msgid "Check Interval"
|
||
msgstr "Vérifier l'intervale"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:27
|
||
msgid "Configuration"
|
||
msgstr "Configuration"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:91
|
||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:401
|
||
msgid "Configuration Error"
|
||
msgstr "Erreur de configuration"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:956
|
||
msgid ""
|
||
"Configure here the details for all Dynamic DNS services including this LuCI "
|
||
"application."
|
||
msgstr ""
|
||
"Configurez ici les détails de tous les services DNS dynamiques, y compris "
|
||
"cette application LuCI."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:345
|
||
msgid "Create service"
|
||
msgstr "Créer un service"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:978
|
||
msgid "Current setting:"
|
||
msgstr "Paramètre actuel :"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:75
|
||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:166
|
||
msgid "Currently DDNS updates are not started at boot or on interface events."
|
||
msgstr ""
|
||
"Actuellement, les mises à jour DDNS ne sont pas démarrées au démarrage ou "
|
||
"lors des événements d'interface."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:557
|
||
msgid "Custom update script to be used for updating your DDNS Provider."
|
||
msgstr ""
|
||
"Script de mise à jour personnalisé à utiliser pour mettre à jour votre "
|
||
"fournisseur DDNS."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:535
|
||
msgid "Custom update-URL"
|
||
msgstr "URL de mise à jour personnalisée"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:556
|
||
msgid "Custom update-script"
|
||
msgstr "Script de mise à jour personnalisé"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:73
|
||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:169
|
||
msgid "DDNS Autostart disabled"
|
||
msgstr "Démarrage automatique DDNS désactivé"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:72
|
||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:169
|
||
msgid "DDNS Autostart enabled"
|
||
msgstr "Démarrage automatique DDNS activé"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:482
|
||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:504
|
||
msgid "DDNS Service provider"
|
||
msgstr "Fournisseur de service de DDNS"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:185
|
||
msgid "DDns"
|
||
msgstr "DDns"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:430
|
||
msgid "DDns Service"
|
||
msgstr "Service DDns"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:263
|
||
msgid "DNS requests via TCP not supported"
|
||
msgstr "Les requêtes DNS via TCP ne sont pas prises en charge"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:765
|
||
msgid "DNS-Server"
|
||
msgstr "Serveur DNS"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:974
|
||
msgid "Date format"
|
||
msgstr "Format de date"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:685
|
||
msgid "Defines the Web page to read systems IP-Address from<br />"
|
||
msgstr ""
|
||
"Définit la page Web à partir de laquelle lire l'adresse IP des systèmes<br />"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:695
|
||
msgid "Defines the interface to read systems IP-Address from"
|
||
msgstr "Définit l'interface depuis laquelle lire les adresses IP système"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:676
|
||
msgid "Defines the network to read systems IP-Address from"
|
||
msgstr "Définit le réseau depuis lequel lire les adresses IP système"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:635
|
||
msgid ""
|
||
"Defines the source to read systems IP-Address from, that will be send to the "
|
||
"DDNS provider"
|
||
msgstr ""
|
||
"Définit la source à partir de laquelle lire l'adresse IP système qui sera "
|
||
"envoyée au fournisseur DDNS"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:471
|
||
msgid "Defines which IP address 'IPv4/IPv6' is send to the DDNS provider"
|
||
msgstr ""
|
||
"Définit quelle adresse IP 'IPv4/IPv6' est à envoyer au fournisseur DDNS"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:990
|
||
msgid "Directory contains Log files for each running section."
|
||
msgstr ""
|
||
"Le répertoire contient des fichiers journaux pour chaque section en cours "
|
||
"d'exécution."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:984
|
||
msgid ""
|
||
"Directory contains PID and other status information for each running section."
|
||
msgstr ""
|
||
"Le répertoire contient le PID et d'autres informations d'état pour chaque "
|
||
"section en cours d'exécution."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:18
|
||
msgid "Disabled"
|
||
msgstr "Désactivé"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:576
|
||
msgid "Domain"
|
||
msgstr "Domaine"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:151
|
||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:7
|
||
#: applications/luci-app-ddns/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-ddns.json:3
|
||
msgid "Dynamic DNS"
|
||
msgstr "DNS Dynamique"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:157
|
||
msgid "Dynamic DNS Version"
|
||
msgstr "Version DNS dynamique"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:354
|
||
msgid "Edit"
|
||
msgstr "Éditer"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:615
|
||
msgid "Enable secure communication with DDNS provider"
|
||
msgstr "Activez la communication sécurisée avec le fournisseur DDNS"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:409
|
||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:453
|
||
msgid "Enabled"
|
||
msgstr "Activé"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:809
|
||
msgid "Error"
|
||
msgstr "Erreur"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:891
|
||
msgid "Error Retry Counter"
|
||
msgstr "Compteur de tentatives d'erreur"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:902
|
||
msgid "Error Retry Interval"
|
||
msgstr "Intervalle de relance d'erreur"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:713
|
||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:724
|
||
msgid "Event Network"
|
||
msgstr "Évènement réseau"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:686
|
||
msgid "Example for IPv4: http://checkip.dyndns.com"
|
||
msgstr "Exemple pour de l'IPv4 : http://checkip.dyndns.com"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:687
|
||
msgid "Example for IPv6: http://checkipv6.dyndns.com"
|
||
msgstr "Exemple pour de l'IPv6 : http://checkipv6.dyndns.com"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:819
|
||
msgid "File"
|
||
msgstr "Fichier"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:961
|
||
msgid "For detailed information about parameter settings look here."
|
||
msgstr ""
|
||
"Pour des informations détaillées sur les réglages des paramètres, regardez "
|
||
"ici."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:976
|
||
msgid "For supported codes look here"
|
||
msgstr "Pour les codes pris en charge, regardez ici"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:754
|
||
msgid "Force IP Version"
|
||
msgstr "Forcer la version IP"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:252
|
||
msgid "Force IP Version not supported"
|
||
msgstr "Forcer la version IP n'est pas pris en charge"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:853
|
||
msgid "Force Interval"
|
||
msgstr "Intervalle pour le forçage"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:778
|
||
msgid "Force TCP on DNS"
|
||
msgstr "Forcer TCP sur DNS"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:790
|
||
msgid "Format"
|
||
msgstr "Format"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:767
|
||
msgid "Format: IP or FQDN"
|
||
msgstr "Format : IP ou FQDN"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:231
|
||
msgid ""
|
||
"GNU Wget will use the IP of given network, cURL will use the physical "
|
||
"interface."
|
||
msgstr ""
|
||
"GNU Wget utilisera l'IP du réseau donné, cURL utilisera l'interface physique."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:955
|
||
msgid "Global Configuration"
|
||
msgstr "Configuration globale"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-ddns/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-ddns.json:3
|
||
msgid "Grant access to ddns procedures"
|
||
msgstr "Accorder l'accès aux procédures de ddns"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:214
|
||
msgid "HTTPS not supported"
|
||
msgstr "HTTPS non pris en charge"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:462
|
||
msgid "Hostname/FQDN to validate, if IP update happen or necessary"
|
||
msgstr ""
|
||
"Nom d'hôte/FQDN à valider, si une mise à jour IP se produit ou si nécessaire"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:634
|
||
msgid "IP address source"
|
||
msgstr "Source de l'adresse IP"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:470
|
||
msgid "IP address version"
|
||
msgstr "Version de l'adresse IP"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:476
|
||
msgid "IPv4-Address"
|
||
msgstr "Adresse IPv4"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:791
|
||
msgid "IPv6 address must be given in square brackets"
|
||
msgstr "L'adresse IPv6 doit être donnée entre crochets"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:205
|
||
msgid "IPv6 is currently not (fully) supported by this system"
|
||
msgstr ""
|
||
"IPv6 n'est actuellement pas (entièrement) pris en charge par ce système"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:204
|
||
msgid "IPv6 not supported"
|
||
msgstr "IPv6 non pris en charge"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:478
|
||
msgid "IPv6-Address"
|
||
msgstr "Adresse IPv6"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1009
|
||
msgid ""
|
||
"If Wget and cURL package are installed, Wget is used for communication by "
|
||
"default."
|
||
msgstr ""
|
||
"Si les packages Wget et cURL sont installés, Wget est utilisé pour la "
|
||
"communication par défaut."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:453
|
||
msgid ""
|
||
"If this service section is disabled it could not be started.<br />Neither "
|
||
"from LuCI interface nor from console"
|
||
msgstr ""
|
||
"Si cette section de service est désactivée, elle n'a pas pu être démarrée."
|
||
"<br /> Ni à partir de l'interface LuCI ni à partir de la console"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:287
|
||
msgid "If using secure communication you should verify server certificates!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Si vous utilisez une communication sécurisée, vous devez vérifier les "
|
||
"certificats de serveur !"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:219
|
||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:233
|
||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:245
|
||
msgid ""
|
||
"In some versions cURL/libcurl in OpenWrt is compiled without proxy support."
|
||
msgstr ""
|
||
"Dans certaines versions, cURL/libcurl dans OpenWrt est compilé sans prise en "
|
||
"charge de proxy."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:806
|
||
msgid "Info"
|
||
msgstr "Infos"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:153
|
||
msgid "Information"
|
||
msgstr "Information"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:548
|
||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:568
|
||
msgid "Insert a Update Script OR a Update URL"
|
||
msgstr "Insérer un script OU une URL de mise à jour"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:289
|
||
msgid ""
|
||
"Install 'ca-certificates' package or needed certificates by hand into /etc/"
|
||
"ssl/certs default directory"
|
||
msgstr ""
|
||
"Installez le paquet 'ca-certificats' ou les certificats nécessaires à la "
|
||
"main dans le répertoire par défaut /etc/ssl/certs"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:641
|
||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:694
|
||
msgid "Interface"
|
||
msgstr "Interface"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:854
|
||
msgid ""
|
||
"Interval to force updates send to DDNS Provider<br />Setting this parameter "
|
||
"to 0 will force the script to only run once"
|
||
msgstr ""
|
||
"Intervalle pour forcer l'envoi des mises à jour au fournisseur DDNS<br /> La "
|
||
"définition de ce paramètre sur 0 forcera le script à s'exécuter une seule "
|
||
"fois"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:844
|
||
msgid "Interval unit to check for changed IP"
|
||
msgstr "Unité d'intervalle pour vérifier l'IP modifiée"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:881
|
||
msgid "Interval unit to force updates send to DDNS Provider"
|
||
msgstr ""
|
||
"Unité d'intervalle pour forcer l'envoi des mises à jour au fournisseur DDNS"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:958
|
||
msgid "It is NOT recommended for casual users to change settings on this page."
|
||
msgstr ""
|
||
"Il N'EST PAS recommandé aux utilisateurs non avertis de modifier les "
|
||
"paramètres sur cette page."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:414
|
||
msgid "Last Update"
|
||
msgstr "Dernière mise à jour"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:448
|
||
msgid "Log File Viewer"
|
||
msgstr "Visualiseur de fichier de journa"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:989
|
||
msgid "Log directory"
|
||
msgstr "Répertoire de journal"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1001
|
||
msgid "Log length"
|
||
msgstr "Longueur du journal"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:813
|
||
msgid "Log to file"
|
||
msgstr "Connectez-vous au fichier"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:800
|
||
msgid "Log to syslog"
|
||
msgstr "Connectez-vous à syslog"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:397
|
||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:461
|
||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:29
|
||
msgid "Lookup Hostname"
|
||
msgstr "Rechercher le nom d'hôte"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:314
|
||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:391
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "Nom"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:227
|
||
msgid ""
|
||
"Neither GNU Wget with SSL nor cURL installed to select a network to use for "
|
||
"communication."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ni GNU Wget avec SSL ni cURL installé pour sélectionner un réseau à utiliser "
|
||
"pour la communication."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:215
|
||
msgid ""
|
||
"Neither GNU Wget with SSL nor cURL installed to support secure updates via "
|
||
"HTTPS protocol."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ni GNU Wget avec SSL ni cURL installé pour prendre en charge les mises à "
|
||
"jour sécurisées via le protocole HTTPS."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:639
|
||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:675
|
||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:31
|
||
msgid "Network"
|
||
msgstr "Réseau"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:714
|
||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:725
|
||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:744
|
||
msgid "Network on which the ddns-updater scripts will be started"
|
||
msgstr "Réseau sur lequel les scripts ddns-updater seront démarrés"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:93
|
||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:418
|
||
msgid "Never"
|
||
msgstr "Jamais"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:317
|
||
msgid "New DDns Service…"
|
||
msgstr "Nouveau service DDns…"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:414
|
||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:28
|
||
msgid "Next Update"
|
||
msgstr "Prochaine mise à jour"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:92
|
||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:402
|
||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:40
|
||
msgid "No Data"
|
||
msgstr "Pas de données"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:286
|
||
msgid "No certificates found"
|
||
msgstr "Il n'y a aucun certificat"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:805
|
||
msgid "No logging"
|
||
msgstr "Pas de journaux"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:966
|
||
msgid "Non-public and by default blocked IP's"
|
||
msgstr "IP non publiques et par défaut bloquées"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:95
|
||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:436
|
||
msgid "Not Running"
|
||
msgstr "Ne fonctionne pas"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:807
|
||
msgid "Notice"
|
||
msgstr "Remarque"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1002
|
||
msgid "Number of last lines stored in log files"
|
||
msgstr "Nombre de dernières lignes stockées dans les fichiers journaux"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:755
|
||
msgid "OPTIONAL: Force the usage of pure IPv4/IPv6 only communication."
|
||
msgstr ""
|
||
"FACULTATIF: Force l'utilisation de la communication IPv4/IPv6 uniquement."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:779
|
||
msgid "OPTIONAL: Force the use of TCP instead of default UDP on DNS requests."
|
||
msgstr ""
|
||
"FACULTATIF: Forcez l'utilisation de TCP au lieu d'UDP par défaut sur les "
|
||
"requêtes DNS."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:743
|
||
msgid "OPTIONAL: Network to use for communication"
|
||
msgstr "FACULTATIF : Réseau à utiliser pour la communication"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:789
|
||
msgid "OPTIONAL: Proxy-Server for detection and updates."
|
||
msgstr "OPCIONAL : Servidor Proxy para detección y actualizaciones."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:766
|
||
msgid "OPTIONAL: Use non-default DNS-Server to detect 'Registered IP'."
|
||
msgstr ""
|
||
"FACULTATIF : Utilisez un serveur DNS autre que celui par défaut pour "
|
||
"détecter 'IP enregistrée'."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:914
|
||
msgid "On Error the script will retry the failed action after given time"
|
||
msgstr ""
|
||
"En cas d'erreur, le script réessayera l'action ayant échoué après un délai "
|
||
"donné"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:892
|
||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:903
|
||
msgid "On Error the script will stop execution after given number of retrys"
|
||
msgstr ""
|
||
"En cas d'erreur, le script arrêtera l'exécution après un nombre donné de "
|
||
"tentatives"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:599
|
||
msgid "Optional Encoded Parameter"
|
||
msgstr "Paramètre codé en option"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:606
|
||
msgid "Optional Parameter"
|
||
msgstr "Paramètre facultatif"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:600
|
||
msgid "Optional: Replaces [PARAMENC] in Update-URL (URL-encoded)"
|
||
msgstr "Facultatif: Remplace [PARAMENC] dans Update-URL (URL encodée)"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:607
|
||
msgid "Optional: Replaces [PARAMOPT] in Update-URL (NOT URL-encoded)"
|
||
msgstr "Facultatif: Remplace [PARAMOPT] dans Update-URL (NON codé URL)"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:788
|
||
msgid "PROXY-Server"
|
||
msgstr "Serveur proxy"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:591
|
||
msgid "Password"
|
||
msgstr "Mot de passe"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:620
|
||
msgid "Path to CA-Certificate"
|
||
msgstr "Chemin vers le certificat CA"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:206
|
||
msgid ""
|
||
"Please follow the instructions on OpenWrt's homepage to enable IPv6 support"
|
||
msgstr ""
|
||
"Veuillez suivre les instructions sur la page d'accueil d'OpenWrt pour "
|
||
"activer le support IPv6"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:948
|
||
msgid "Please press [Read] button"
|
||
msgstr "Veuillez appuyer sur le bouton [Lire]"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:934
|
||
msgid "Read / Reread log file"
|
||
msgstr "Lire/Relire le fichier de journal"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:397
|
||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:30
|
||
msgid "Registered IP"
|
||
msgstr "Adresse IP enregistrée"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:382
|
||
msgid "Reload"
|
||
msgstr "Recharger"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:362
|
||
msgid "Reload this service"
|
||
msgstr "Recharger ce service"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:592
|
||
msgid "Replaces [PASSWORD] in Update-URL (URL-encoded)"
|
||
msgstr "Remplace [MOT DE PASSE] dans Update-URL (URL encodée)"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:577
|
||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:584
|
||
msgid "Replaces [USERNAME] in Update-URL (URL-encoded)"
|
||
msgstr "Remplace [NON D'UTILISATEUR] dans Update-URL (URL encodée)"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:196
|
||
msgid "Restart DDns"
|
||
msgstr "Redémarrer DDns"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:17
|
||
msgid "Run once"
|
||
msgstr "Exécuter une fois"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:106
|
||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:439
|
||
msgid "Running"
|
||
msgstr "En cours d'exécution"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:642
|
||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:704
|
||
msgid "Script"
|
||
msgstr "Script"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:294
|
||
msgid "Services"
|
||
msgstr "Services"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:68
|
||
msgid "Start DDNS"
|
||
msgstr "Démarrez DDNS"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:162
|
||
msgid "State"
|
||
msgstr "État"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:433
|
||
msgid "Status"
|
||
msgstr "État"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:983
|
||
msgid "Status directory"
|
||
msgstr "Répertoire d'état"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:381
|
||
msgid "Stop"
|
||
msgstr "Arrêter"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:68
|
||
msgid "Stop DDNS"
|
||
msgstr "Arrêtez DDNS"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:370
|
||
msgid "Stop this service"
|
||
msgstr "Arrêtez ce service"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:19
|
||
msgid "Stopped"
|
||
msgstr "Arrêté"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:894
|
||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:905
|
||
msgid "The default setting of '0' will retry infinite."
|
||
msgstr "Le paramètre par défaut de '0' réessayera à l'infini."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:320
|
||
msgid "The service name is already used"
|
||
msgstr "Le nom du service est déjà utilisé"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:43
|
||
msgid "There is no service configured."
|
||
msgstr "Il n'y a aucun service configuré"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:947
|
||
msgid "This is the current content of the log file in"
|
||
msgstr "Il s'agit du contenu actuel du fichier journal dans"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:76
|
||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:167
|
||
msgid ""
|
||
"This is the default if you run DDNS scripts by yourself (i.e. via cron with "
|
||
"force_interval set to '0')"
|
||
msgstr ""
|
||
"C'est la valeur par défaut si vous exécutez vous-même les scripts DDNS "
|
||
"(c'est-à-dire via cron avec force_interval réglé sur '0')"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:731
|
||
msgid "This will be autoset to the selected interface"
|
||
msgstr "Ce sera automatiquement réglé sur l'interface sélectionnée"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:447
|
||
msgid "Timer Settings"
|
||
msgstr "Paramètres de la minuterie"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:640
|
||
msgid "URL"
|
||
msgstr "URL"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:684
|
||
msgid "URL to detect"
|
||
msgstr "URL a détecter"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:94
|
||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:418
|
||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:38
|
||
msgid "Unknown"
|
||
msgstr "Inconnue"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:536
|
||
msgid ""
|
||
"Update URL to be used for updating your DDNS Provider.<br />Follow "
|
||
"instructions you will find on their WEB page."
|
||
msgstr ""
|
||
"Mettre à jour l'URL à utiliser pour mettre à jour votre fournisseur DDNS."
|
||
"<br /> Suivez les instructions que vous trouverez sur leur page WEB."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:614
|
||
msgid "Use HTTP Secure"
|
||
msgstr "Utilisez HTTP Secure"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1008
|
||
msgid "Use cURL"
|
||
msgstr "Utilisez cURL"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:705
|
||
msgid "User defined script to read systems IP-Address"
|
||
msgstr "Script défini par l'utilisateur pour lire l'adresse IP des systèmes"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:583
|
||
msgid "Username"
|
||
msgstr "Nom d'utilisateur"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:274
|
||
msgid "Using specific DNS Server not supported"
|
||
msgstr "Utilisation d'un serveur DNS spécifique non pris en charge"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:836
|
||
msgid "Values below 5 minutes == 300 seconds are not supported"
|
||
msgstr ""
|
||
"Les valeurs inférieures à 5 minutes == 300 secondes ne sont pas prises en "
|
||
"charge"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:873
|
||
msgid "Values lower 'Check Interval' except '0' are not supported"
|
||
msgstr ""
|
||
"Les valeurs inférieures à 'Vérifier l'intervalle' sauf '0' ne sont pas "
|
||
"prises en charge"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:16
|
||
msgid "Verify"
|
||
msgstr "Vérifier"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:808
|
||
msgid "Warning"
|
||
msgstr "Avertissement"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:818
|
||
msgid ""
|
||
"Writes detailed messages to log file. File will be truncated automatically."
|
||
msgstr ""
|
||
"Écrit des messages détaillés dans le fichier journal. Le fichier sera "
|
||
"tronqué automatiquement."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:801
|
||
msgid ""
|
||
"Writes log messages to syslog. Critical Errors will always be written to "
|
||
"syslog."
|
||
msgstr ""
|
||
"Écrit les messages de journal dans syslog. Les erreurs critiques seront "
|
||
"toujours écrites dans syslog."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:278
|
||
msgid ""
|
||
"You should install 'bind-host' or 'knot-host' or 'drill' or 'hostip' "
|
||
"package, if you need to specify a DNS server to detect your registered IP."
|
||
msgstr ""
|
||
"Vous devez installer le package 'bind-host' ou 'knot-host' ou 'drill' ou "
|
||
"'hostip', si vous devez spécifier un serveur DNS pour détecter votre IP "
|
||
"enregistrée."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:267
|
||
msgid ""
|
||
"You should install 'bind-host' or 'knot-host' or 'drill' package for DNS "
|
||
"requests."
|
||
msgstr ""
|
||
"Vous devez installer le package 'bind-host' ou 'knot-host' ou 'drill' pour "
|
||
"les requêtes DNS."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:255
|
||
msgid "You should install 'wget' or 'curl' or 'uclient-fetch' package."
|
||
msgstr "Vous devez installer le paquet 'wget' ou 'curl' ou 'uclient-fetch'."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:217
|
||
msgid ""
|
||
"You should install 'wget' or 'curl' or 'uclient-fetch' with 'libustream-"
|
||
"*ssl' package."
|
||
msgstr ""
|
||
"Vous devez installer 'wget' ou 'curl' ou 'uclient-fetch' avec le paquet "
|
||
"'libustream-* ssl'."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:229
|
||
msgid "You should install 'wget' or 'curl' package."
|
||
msgstr "Vous devez installer le package «wget» ou «curl»."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:243
|
||
msgid ""
|
||
"You should install 'wget' or 'uclient-fetch' package or replace libcurl."
|
||
msgstr ""
|
||
"Vous devez installer le paquet 'wget' ou 'uclient-fetch' ou remplacer "
|
||
"libcurl."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:241
|
||
msgid "cURL is installed, but libcurl was compiled without proxy support."
|
||
msgstr ""
|
||
"cURL est installé, mais libcurl a été compilé sans prise en charge proxy."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:240
|
||
msgid "cURL without Proxy Support"
|
||
msgstr "cURL sans prise en charge proxy"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:489
|
||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:511
|
||
msgid "custom"
|
||
msgstr "personnalisé"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:887
|
||
msgid "days"
|
||
msgstr "jours"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:621
|
||
msgid "directory or path/file"
|
||
msgstr "répertoire ou chemin/fichier"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:849
|
||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:886
|
||
msgid "hours"
|
||
msgstr "heures"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:848
|
||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:885
|
||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:919
|
||
msgid "minutes"
|
||
msgstr "minutes"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:622
|
||
msgid "or"
|
||
msgstr "ou"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:207
|
||
msgid "or update your system to the latest OpenWrt Release"
|
||
msgstr "ou mettez à jour votre système vers la dernière version d'OpenWrt"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:847
|
||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:918
|
||
msgid "seconds"
|
||
msgstr "secondes"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:623
|
||
msgid "to run HTTPS without verification of server certificates (insecure)"
|
||
msgstr ""
|
||
"exécuter HTTPS sans vérification des certificats de serveur (non sécurisé)"
|
||
|
||
#~ msgid "Defines the Web page to read systems IP-Address from<br>"
|
||
#~ msgstr "Définit la page Web pour lire les Adresse IP système de<br>"
|
||
|
||
#~ msgid "Example for IPv4"
|
||
#~ msgstr "Exemple pour IPv4"
|
||
|
||
#~ msgid "Example for IPv6"
|
||
#~ msgstr "Exemple pour IPv6"
|
||
|
||
#~ msgid "If this service section is disabled it could not be started."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Si cette section de service est désactivée, elle n'a pas pu être démarrée."
|
||
|
||
#~ msgid "Install 'ca-certificates' package or needed certificates"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Installer le package 'ca-certificates' ou les certificats nécessaires"
|
||
|
||
#~ msgid "Interval to force updates send to DDNS Provider"
|
||
#~ msgstr "Intervalle pour forcer l'envoi des mises à jour au fournisseur DDNS"
|
||
|
||
#~ msgid "Update URL to be used for updating your DDNS Provider."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Mettre à jour l'URL à utiliser pour mettre à jour votre fournisseur DDNS."
|
||
|
||
#~ msgid "&"
|
||
#~ msgstr "&"
|
||
|
||
#~ msgid "-- custom --"
|
||
#~ msgstr "-- personnalisé --"
|
||
|
||
#~ msgid "-- default --"
|
||
#~ msgstr "-- par défaut --"
|
||
|
||
#~ msgid "Applying changes"
|
||
#~ msgstr "Application des modifications"
|
||
|
||
#~ msgid "Change provider"
|
||
#~ msgstr "Modifier le fournisseur"
|
||
|
||
#~ msgid "Collecting data..."
|
||
#~ msgstr "Récupération des données…"
|
||
|
||
#~ msgid "Current setting"
|
||
#~ msgstr "Paramètre courant"
|
||
|
||
#~ msgid "DDNS Client Configuration"
|
||
#~ msgstr "Configuration du client DDNS"
|
||
|
||
#~ msgid "DDNS Client Documentation"
|
||
#~ msgstr "Documentation du client DDNS"
|
||
|
||
#~ msgid "Details for"
|
||
#~ msgstr "Détails pour"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Dynamic DNS allows that your router can be reached with a fixed hostname "
|
||
#~ "while having a dynamically changing IP address."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Le DNS Dynamique permet au routeur d'être joint avec un nom d'hôte fixe "
|
||
#~ "bien que changeant dynamiquement d'adresse IP."
|
||
|
||
#~ msgid "File not found"
|
||
#~ msgstr "Fichier introuvable"
|
||
|
||
#~ msgid "File not found or empty"
|
||
#~ msgstr "Fichier introuvable ou vide"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Follow this link<br />You will find more hints to optimize your system to "
|
||
#~ "run DDNS scripts with all options"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Suivez ce lien<br />Vous trouverez plus de conseils pour optimiser votre "
|
||
#~ "système afin d'exécuter des scripts DDNS avec toutes les options"
|
||
|
||
#~ msgid "Global Settings"
|
||
#~ msgstr "Paramètres généraux"
|
||
|
||
#~ msgid "Hints"
|
||
#~ msgstr "Conseils"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "IPv6 is currently not (fully) supported by this system<br />Please follow "
|
||
#~ "the instructions on OpenWrt's homepage to enable IPv6 support<br />or "
|
||
#~ "update your system to the latest OpenWrt Release"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "L'IPv6 est actuellement non pris en charge (complètement) par ce "
|
||
#~ "système<br />Veuillez suivre les applications sur la page d'accueil de "
|
||
#~ "OpenWrt pour activer la prise en charge de l'IPv6<br />ou mettez à jour "
|
||
#~ "votre système vers la dernière version de OpenWrt."
|
||
|
||
#~ msgid "Loading"
|
||
#~ msgstr "Chargement"
|
||
|
||
#~ msgid "NOT installed"
|
||
#~ msgstr "NON installé"
|
||
|
||
#~ msgid "No data"
|
||
#~ msgstr "Pas de données"
|
||
|
||
#~ msgid "OpenWrt Wiki"
|
||
#~ msgstr "Wiki de OpenWrt"
|
||
|
||
#~ msgid "Overview"
|
||
#~ msgstr "Vue d'ensemble"
|
||
|
||
#~ msgid "PROXY-Server not supported"
|
||
#~ msgstr "Serveur proxy non pris en charge"
|
||
|
||
#~ msgid "Please [Save & Apply] your changes first"
|
||
#~ msgstr "Veuillez d'abord [Enregistrer et appliquer] vos modifications"
|
||
|
||
#~ msgid "Process ID"
|
||
#~ msgstr "ID de processus"
|
||
|
||
#~ msgid "Show more"
|
||
#~ msgstr "Afficher plus"
|
||
|
||
#~ msgid "Software update required"
|
||
#~ msgstr "Mise à jour du logiciel requise"
|
||
|
||
#~ msgid "Start"
|
||
#~ msgstr "Démarrer"
|
||
|
||
#~ msgid "Start / Stop"
|
||
#~ msgstr "Démarrer/Arrêter"
|
||
|
||
#~ msgid "To change global settings click here"
|
||
#~ msgstr "Cliquez ici pour modifier les paramètres généraux"
|
||
|
||
#~ msgid "Unknown error"
|
||
#~ msgstr "Erreur inconnue"
|
||
|
||
#~ msgid "Version"
|
||
#~ msgstr "Version"
|
||
|
||
#~ msgid "Version Information"
|
||
#~ msgstr "Informations de version"
|
||
|
||
#~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
|
||
#~ msgstr "En attente d'application des modifications…"
|
||
|
||
#~ msgid "config error"
|
||
#~ msgstr "erreur de configuration"
|
||
|
||
#~ msgid "enable here"
|
||
#~ msgstr "activer ici"
|
||
|
||
#~ msgid "help"
|
||
#~ msgstr "aide"
|
||
|
||
#~ msgid "installed"
|
||
#~ msgstr "installé"
|
||
|
||
#~ msgid "minimum value '0'"
|
||
#~ msgstr "valeur minimum « 0 »"
|
||
|
||
#~ msgid "minimum value '1'"
|
||
#~ msgstr "valeur minimum « 1 »"
|
||
|
||
#~ msgid "minimum value 5 minutes == 300 seconds"
|
||
#~ msgstr "valeur minimum 5 minutes == 300 secondes"
|
||
|
||
#~ msgid "missing / required"
|
||
#~ msgstr "manquant/requis"
|
||
|
||
#~ msgid "must start with 'http://'"
|
||
#~ msgstr "doit commencer par « http:// »"
|
||
|
||
#~ msgid "never"
|
||
#~ msgstr "jamais"
|
||
|
||
#~ msgid "no data"
|
||
#~ msgstr "pas de données"
|
||
|
||
#~ msgid "or higher"
|
||
#~ msgstr "ou plus grand"
|
||
|
||
#~ msgid "please remove entry"
|
||
#~ msgstr "veuillez supprimer l'entrée"
|
||
|
||
#~ msgid "please select 'IPv4' address version"
|
||
#~ msgstr "veuillez sélectionner la version de l'adresse « IPv4 »"
|
||
|
||
#~ msgid "please select 'IPv4' address version in"
|
||
#~ msgstr "veuillez sélectionner la version de l'adresse « IPv4 » dans"
|
||
|
||
#~ msgid "proxy port missing"
|
||
#~ msgstr "port de proxy manquant"
|
||
|
||
#~ msgid "required"
|
||
#~ msgstr "requis"
|
||
|
||
#~ msgid "unknown error"
|
||
#~ msgstr "erreur inconnue"
|