luci/applications/luci-app-adblock/po/pl/adblock.po
Hosted Weblate 1ecd3e6838
Translated using Weblate (Russian)
Currently translated at 68.2% (15 of 22 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/smbd
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationssmbd/ru/

Signed-off-by: Nazym Bavbekov <joker2000joker@list.ru>

Translated using Weblate (Russian)

Currently translated at 20.4% (20 of 98 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/vpn-policy-routing
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsvpn-policy-routing/ru/

Signed-off-by: Nazym Bavbekov <joker2000joker@list.ru>

Translated using Weblate (Polish)

Currently translated at 100.0% (40 of 40 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/https-dns-proxy
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationshttps-dns-proxy/pl/

Signed-off-by: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>

Translated using Weblate (Polish)

Currently translated at 100.0% (16 of 16 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/omcproxy
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsomcproxy/pl/

Signed-off-by: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>

Translated using Weblate (Polish)

Currently translated at 100.0% (20 of 20 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/nextdns
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsnextdns/pl/

Signed-off-by: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>

Translated using Weblate (Russian)

Currently translated at 15.0% (3 of 20 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/nextdns
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsnextdns/ru/

Signed-off-by: Nazym Bavbekov <joker2000joker@list.ru>

Translated using Weblate (Russian)

Currently translated at 18.8% (9 of 48 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/ttyd
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsttyd/ru/

Signed-off-by: Nazym Bavbekov <joker2000joker@list.ru>

Translated using Weblate (Marathi)

Currently translated at 8.0% (4 of 50 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/mjpg-streamer
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsmjpg-streamer/mr/

Signed-off-by: Prachi Joshi <josprachi@yahoo.com>

Translated using Weblate (Russian)

Currently translated at 96.0% (48 of 50 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/mjpg-streamer
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsmjpg-streamer/ru/

Signed-off-by: Nazym Bavbekov <joker2000joker@list.ru>

Translated using Weblate (Polish)

Currently translated at 100.0% (139 of 139 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/adblock
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsadblock/pl/

Signed-off-by: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>

Translated using Weblate (Marathi)

Currently translated at 9.1% (7 of 77 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/shadowsocks-libev
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsshadowsocks-libev/mr/

Signed-off-by: Prachi Joshi <josprachi@yahoo.com>

Translated using Weblate (Polish)

Currently translated at 70.1% (54 of 77 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/shadowsocks-libev
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsshadowsocks-libev/pl/

Signed-off-by: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>

Translated using Weblate (Polish)

Currently translated at 87.0% (20 of 23 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/vpnbypass
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsvpnbypass/pl/

Signed-off-by: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>

Translated using Weblate (Polish)

Currently translated at 100.0% (42 of 42 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/advanced-reboot
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsadvanced-reboot/pl/

Signed-off-by: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>

Translated using Weblate (Russian)

Currently translated at 20.0% (2 of 10 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/pagekitec
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationspagekitec/ru/

Signed-off-by: Nazym Bavbekov <joker2000joker@list.ru>

Translated using Weblate (Polish)

Currently translated at 100.0% (64 of 64 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/dnscrypt-proxy
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsdnscrypt-proxy/pl/

Signed-off-by: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>

Translated using Weblate (Marathi)

Currently translated at 75.0% (9 of 12 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/shairplay
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsshairplay/mr/

Signed-off-by: Prachi Joshi <josprachi@yahoo.com>

Translated using Weblate (Russian)

Currently translated at 40.0% (10 of 25 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/dcwapd
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsdcwapd/ru/

Signed-off-by: Nazym Bavbekov <joker2000joker@list.ru>

Translated using Weblate (Polish)

Currently translated at 100.0% (104 of 104 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/banip
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsbanip/pl/

Signed-off-by: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>

Translated using Weblate (Polish)

Currently translated at 96.8% (153 of 158 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/mwan3
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsmwan3/pl/

Signed-off-by: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>

Translated using Weblate (Polish)

Currently translated at 100.0% (172 of 172 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/aria2
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsaria2/pl/

Signed-off-by: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>

Translated using Weblate (Polish)

Currently translated at 43.8% (7 of 16 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/udpxy
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsudpxy/pl/

Signed-off-by: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>

Translated using Weblate (Marathi)

Currently translated at 21.1% (4 of 19 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/ltqtapi
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsltqtapi/mr/

Signed-off-by: Prachi Joshi <josprachi@yahoo.com>

Translated using Weblate (Polish)

Currently translated at 100.0% (177 of 177 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/unbound
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsunbound/pl/

Signed-off-by: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>

Translated using Weblate (Polish)

Currently translated at 100.0% (124 of 124 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/privoxy
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsprivoxy/pl/

Signed-off-by: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>

Translated using Weblate (Polish)

Currently translated at 100.0% (55 of 55 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/dump1090
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsdump1090/pl/

Signed-off-by: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>

Translated using Weblate (Polish)

Currently translated at 55.8% (67 of 120 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/radicale
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsradicale/pl/

Signed-off-by: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>

Translated using Weblate (Marathi)

Currently translated at 2.5% (3 of 118 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/travelmate
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationstravelmate/mr/

Signed-off-by: Prachi Joshi <josprachi@yahoo.com>

Translated using Weblate (Polish)

Currently translated at 100.0% (118 of 118 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/travelmate
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationstravelmate/pl/

Signed-off-by: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>

Translated using Weblate (Marathi)

Currently translated at 4.5% (8 of 176 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/ddns
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsddns/mr/

Signed-off-by: Prachi Joshi <josprachi@yahoo.com>

Translated using Weblate (Polish)

Currently translated at 100.0% (176 of 176 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/ddns
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsddns/pl/

Signed-off-by: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>

Translated using Weblate (Marathi)

Currently translated at 11.5% (7 of 61 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/ocserv
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsocserv/mr/

Signed-off-by: Prachi Joshi <josprachi@yahoo.com>

Translated using Weblate (Polish)

Currently translated at 45.9% (28 of 61 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/ocserv
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsocserv/pl/

Signed-off-by: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>

Translated using Weblate (Russian)

Currently translated at 18.0% (11 of 61 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/ocserv
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsocserv/ru/

Signed-off-by: Nazym Bavbekov <joker2000joker@list.ru>

Translated using Weblate (Polish)

Currently translated at 100.0% (19 of 19 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/fwknopd
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsfwknopd/pl/

Translated using Weblate (Polish)

Currently translated at 100.0% (93 of 93 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/transmission
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationstransmission/pl/

Translated using Weblate (Polish)

Currently translated at 100.0% (46 of 46 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/minidlna
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsminidlna/pl/

Translated using Weblate (Polish)

Currently translated at 100.0% (46 of 46 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/upnp
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsupnp/pl/

Translated using Weblate (Polish)

Currently translated at 86.6% (168 of 194 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/olsr
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsolsr/pl/

Translated using Weblate (Russian)

Currently translated at 95.5% (21 of 22 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/samba
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationssamba/ru/

Translated using Weblate (Polish)

Currently translated at 100.0% (32 of 32 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/ahcp
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsahcp/pl/

Translated using Weblate (Polish)

Currently translated at 100.0% (73 of 73 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/tinyproxy
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationstinyproxy/pl/

Translated using Weblate (Polish)

Currently translated at 100.0% (195 of 195 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/openvpn
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsopenvpn/pl/

Translated using Weblate (Polish)

Currently translated at 100.0% (12 of 12 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/wol
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationswol/pl/

Translated using Weblate (Russian)

Currently translated at 100.0% (13 of 13 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/ntpc
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsntpc/ru/

Translated using Weblate (Polish)

Currently translated at 100.0% (68 of 68 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/opkg
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsopkg/pl/

Translated using Weblate (Polish)

Currently translated at 100.0% (167 of 167 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/firewall
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsfirewall/pl/

Translated using Weblate (Polish)

Currently translated at 100.0% (57 of 57 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/polipo
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationspolipo/pl/

Translated using Weblate (Polish)

Currently translated at 100.0% (24 of 24 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/qos
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsqos/pl/

Translated using Weblate (Russian)

Currently translated at 100.0% (80 of 80 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/splash
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationssplash/ru/

Translated using Weblate (Polish)

Currently translated at 100.0% (80 of 80 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/splash
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationssplash/pl/

Translated using Weblate (Marathi)

Currently translated at 2.3% (3 of 132 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/nut
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsnut/mr/

Translated using Weblate (Polish)

Currently translated at 69.7% (92 of 132 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/nut
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsnut/pl/

Translated using Weblate (Polish)

Currently translated at 100.0% (235 of 235 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/statistics
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsstatistics/pl/

Translated using Weblate (Russian)

Currently translated at 65.6% (21 of 32 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/samba4
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationssamba4/ru/

Translated using Weblate (Marathi)

Currently translated at 2.0% (26 of 1314 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-base
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/mr/

Signed-off-by: Prachi Joshi <josprachi@yahoo.com>

Translated using Weblate (Polish)

Currently translated at 100.0% (1314 of 1314 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-base
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/pl/

Signed-off-by: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>
2020-01-13 15:27:40 +01:00

743 lines
28 KiB
Text

msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2020-01-13 14:27+0000\n"
"Last-Translator: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsadblock/pl/>\n"
"Language: pl\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 3.10.1\n"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:78
msgid ""
"<b>Caution:</b> To prevent OOM exceptions on low memory devices with less "
"than 64 MB free RAM, please only select a few of them!"
msgstr ""
"<b>Uwaga:</b> Aby uniknąć błędów braku pamięci (OOM) na urządzeniach z mniej "
"niż 64 MB wolnej pamięci RAM, wybierz tylko kilka z nich!"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:86
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:89
msgid "Action"
msgstr "Akcja"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:17
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:10
msgid "Adblock"
msgstr "Blokowanie reklam"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:151
msgid "Adblock Status"
msgstr "Status Adblocka"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:157
msgid "Adblock Version"
msgstr "Wersja Adblocka"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:182
msgid "Additional trigger delay in seconds before adblock processing begins."
msgstr ""
"Dodatkowe opóźnienie wyzwalacza w sekundach przed rozpoczęciem przetwarzania "
"adblocka."
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:23
msgid "Advanced"
msgstr "Zaawansowane"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:85
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:89
msgid "Answer"
msgstr "Odpowiedź"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:96
msgid "Archive Categories"
msgstr "Kategoria"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:146
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:181
msgid "Backup Directory"
msgstr "Katalog kopii zapasowej"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:106
msgid "Blacklist"
msgstr "Czarna lista"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:169
msgid "Blacklist File"
msgstr "Plik czarnej listy"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:274
msgid "Blocked DNS Queries"
msgstr "Zablokowane listy zapytań DNS"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:30
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:73
msgid "Blocked Domain"
msgstr "Zablokowane domeny"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:77
msgid "Blocklist Sources"
msgstr "Źródła listy blokowanych"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/query.htm:37
msgid "Blocklist not found!"
msgstr "Nie znaleziono listy blokowanych!"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:56
msgid ""
"Choose 'none' to disable automatic startups, 'timed' to use a classic "
"timeout (default 30 sec.) or select another trigger interface."
msgstr ""
"Wybierz 'none', aby wyłączyć automatyczne uruchamianie, 'timed', aby użyć "
"klasycznego limitu czasu (domyślnie 30 sek.) lub wybierz inny interfejs "
"wyzwalacza."
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:83
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:89
msgid "Client"
msgstr "Klient"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/query.htm:59
msgid "Collecting data..."
msgstr "Trwa zbieranie danych..."
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:11
msgid ""
"Configuration of the adblock package to block ad/abuse domains by using DNS."
msgstr ""
"Konfiguracja pakietu adblock do blokowania reklam/nadużyć przy użyciu "
"systemu DNS."
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:25
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:27
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:29
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:68
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:70
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:72
msgid "Count"
msgstr "Licznik"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:24
msgid "DNS Backend (DNS Directory)"
msgstr "Backend DNS"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:169
msgid "DNS Backend, DNS Directory"
msgstr "Backend DNS, Katalog DNS"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:34
msgid "DNS Blocking Variant"
msgstr "Wariant blokowania DNS"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:164
msgid "DNS Directory"
msgstr "Katalog DNS"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:127
msgid "DNS File Reset"
msgstr "Resetuj plik DNS"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:197
msgid "DNS Inotify"
msgstr "Powiadomienie DNS"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:20
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:134
msgid "DNS Query Report"
msgstr "Raport zapytań DNS"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:175
msgid "DNS Variant, DNS File Reset"
msgstr "Wariant DNS, resetuj plik DNS"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:81
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:89
msgid "Date"
msgstr "Data"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:94
msgid "Description"
msgstr "Opis"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:198
msgid ""
"Disable adblock triggered restarts and the 'DNS File Reset' for DNS backends "
"with autoload features."
msgstr ""
"Wyłącz ponowne uruchamiane adblocka i „Resetuj plik DNS” dla backendów DNS z "
"funkcjami automatycznego ładowania."
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:187
msgid ""
"Disable the toplevel domain compression, if the number of blocked domains is "
"greater than this threshold."
msgstr ""
"Wyłącz kompresję domen najwyższego poziomu, jeśli liczba blokowanych domen "
"jest większa niż ten próg."
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:36
msgid ""
"Dnsmasq also supports 'null' block variants, which may provide better "
"response times."
msgstr ""
"Dnsmasq również wspiera warianty blokowania 'null', które mogą zapewnić "
"lepsze czasy reakcji."
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:28
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:71
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:84
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:89
msgid "Domain"
msgstr "Domena"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:294
msgid "Domain/Client/Date/Time"
msgstr "Domena/Klient/Data/Czas"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:43
msgid "Download Utility"
msgstr "Narzędzie pobierania"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:163
msgid "Download Utility (SSL Library)"
msgstr "Narzędzie pobierania (SSL)"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:152
msgid "E-Mail Notification"
msgstr "Powiadomienie email"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:157
msgid "E-Mail Receiver Address"
msgstr "Adres email odbiorcy"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:260
msgid "E-mail Notification Count"
msgstr "Licznik powiadomień email"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:255
msgid "E-mail Profile"
msgstr "Profil email"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:245
msgid "E-mail Sender Address"
msgstr "Adres email nadawcy"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:250
msgid "E-mail Topic"
msgstr "Temat email"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:24
msgid "Edit Blacklist"
msgstr "Edycja czarnej listy"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:26
msgid "Edit Configuration"
msgstr "Edycja konfiguracji"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:25
msgid "Edit Whitelist"
msgstr "Edycja białej listy"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:20
msgid "Enable Adblock"
msgstr "Włącz Adblocka"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:106
msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing error."
msgstr ""
"Włącz pełne rejestrowanie debugowania w przypadku jakiegokolwiek błędu "
"przetwarzania."
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:81
msgid "Enabled"
msgstr "Włączone"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:262
msgid "End Date"
msgstr "Data końcowa"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:102
msgid "Extra Options"
msgstr "Opcje dodatkowe"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:302
msgid "Filter"
msgstr "Filtr"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:292
msgid ""
"Filter the DNS Query result set for a particular domain, client or time "
"frame."
msgstr ""
"Filtruj wynik zapytania DNS ustawiony dla danej domeny, klienta lub "
"przedziału czasu."
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:203
msgid "Flush DNS Cache"
msgstr "Opróżnij pamięć podręczną DNS"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:204
msgid "Flush DNS cache after adblock processing."
msgstr "Opróżnij pamięć podręczną DNS po przetworzeniu blokady reklam."
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:12
msgid ""
"For further information <a href=\"%s\" target=\"_blank\">check the online "
"documentation</a>"
msgstr ""
"Więcej informacji <a href=\"%s\" target=\"_blank\">znajdziesz w dokumentacji "
"online </a>"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:122
msgid ""
"For further performance improvements you can raise this value, e.g. '8' or "
"'16' should be safe."
msgstr ""
"W celu poprawy wydajności możesz zwiększyć tę wartość, np. '8' lub '16' "
"powinny być bezpieczne."
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:116
msgid "Force Local DNS"
msgstr "Wymuś lokalny DNS"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:170
msgid "Full path to the blacklist file."
msgstr "Pełna ścieżka do pliku czarnej listy."
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:176
msgid "Full path to the whitelist file."
msgstr "Pełna ścieżka do pliku białej listy."
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:135
msgid ""
"Gather DNS related network traffic via tcpdump to provide a DNS Query Report "
"on demand."
msgstr ""
"Zbierz ruch sieciowy związany z usługą DNS za pośrednictwem programu "
"tcpdump, aby na żądanie udostępnić raport zapytań DNS."
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/blacklist_tab.lua:10
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/configuration_tab.lua:9
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/whitelist_tab.lua:10
msgid "Input file not found, please check your configuration."
msgstr "Nie znaleziono pliku wejściowego, proszę sprawdzić swoją konfigurację."
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:193
msgid "Last Run"
msgstr "Ostatnie uruchomienie"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:307
msgid "Latest DNS Queries"
msgstr "Ostatnie zapytania DNS"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:55
msgid ""
"List of available network interfaces. Usually the startup will be triggered "
"by the 'wan' interface."
msgstr ""
"Lista dostępnych interfejsów sieciowych. Zazwyczaj uruchomienie zostanie "
"wywołane przez interfejs 'wan'."
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:25
msgid ""
"List of supported DNS backends with their default list export directory."
msgstr ""
"Lista obsługiwanych backendów DNS z domyślnym katalogiem eksportu list."
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:35
msgid ""
"List of supported DNS blocking variants. By default 'nxdomain' will be used "
"for all DNS backends."
msgstr ""
"Lista obsługiwanych wariantów blokowania DNS. Domyślnie dla wszystkich "
"backendów DNS będzie używana „nxdomain”."
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:44
msgid "List of supported and fully pre-configured download utilities."
msgstr ""
"Lista obsługiwanych i wstępnie skonfigurowanych narzędzi do pobierania."
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/query.htm:21
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:221
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:98
msgid "Loading"
msgstr "Ładowanie"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:192
msgid "Local FW/DNS Ports"
msgstr "Lokalne porty FW/DNS"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:22
msgid "Logfile"
msgstr "Rejestr dziennika"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:109
msgid "Low Priority Service"
msgstr "Usługa niskopriorytetowa"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:256
msgid "Mail profile used in 'msmtp' for adblock notification e-mails."
msgstr ""
"Profil poczty używany przez 'msmtp' do wysyłania wiadomości email z "
"powiadomieniem."
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:120
msgid "Max. Download Queue"
msgstr "Maksymalny rozmiar kolejki pobierania"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:26
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:69
msgid "Name / IP-Address"
msgstr "Nazwa / Adres IP"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:90
msgid "No"
msgstr "Nie"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:103
msgid ""
"Options for further tweaking in case the defaults are not suitable for you."
msgstr ""
"Opcje dalszych zmian w przypadku, gdy ustawienia domyślne nie są dla ciebie "
"wystarczające."
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:187
msgid "Overall Domains"
msgstr "Domen łącznie"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:18
msgid "Overview"
msgstr "Przegląd"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/blacklist_tab.lua:32
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/whitelist_tab.lua:32
msgid ""
"Please add only one domain per line. Comments introduced with '#' are "
"allowed - ip addresses, wildcards and regex are not."
msgstr ""
"Dodaj tylko jedną domenę na wierszu. Komentarze wprowadzone za pomocą „#” są "
"dozwolone - adresy IP, symbole wieloznaczne i wyrażenia regularne nie są "
"dozwolone."
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/blacklist_tab.lua:19
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/configuration_tab.lua:18
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/whitelist_tab.lua:19
msgid "Please edit this file directly in a terminal session."
msgstr "Proszę edytować ten plik bezpośrednio w sesji terminala."
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:154
msgid "Please note: this needs manual 'msmtp' package installation and setup."
msgstr "Uwaga: wymaga to ręcznej instalacji i konfiguracji pakietu 'msmtp'."
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:136
msgid "Please note: this needs manual 'tcpdump-mini' package installation."
msgstr "Uwaga: wymaga to ręcznej instalacji pakietu 'tcpdump-mini'."
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/query.htm:52
msgid "Query"
msgstr "Zapytanie"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:27
msgid "Query domains"
msgstr "Domeny zapytań"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:261
msgid ""
"Raise the minimum notification count, to get e-mails if the overall count is "
"less or equal to the given limit (default 0),"
msgstr ""
"Podnieś minimalną liczbę powiadomień, aby otrzymywać emaila, jeśli ogólna "
"liczba jest mniejsza lub równa podanemu limitowi (domyślnie 0),"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:158
msgid "Receiver address for adblock notification e-mails."
msgstr "Adres odbiorcy dla powiadomień email adblocka."
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:117
msgid ""
"Redirect all DNS queries from 'lan' zone to the local resolver, applies to "
"UDP and TCP protocol on port 53, 853 and 5353."
msgstr ""
"Przekieruj wszystkie zapytania DNS ze strefy 'lan' do lokalnego resolvera, "
"dotyczy protokołu UDP i TCP na portach 53, 853 i 5353."
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:28
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:39
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:50
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:111
msgid "Refresh"
msgstr "Odśwież"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:208
msgid "Refresh Blocklist Sources"
msgstr "Odśwież listę blokowanych"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:281
msgid "Refresh Report"
msgstr "Odśwież raport"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:231
msgid "Report Chunk Count"
msgstr "Zgłoś liczbę fragmentów"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:238
msgid "Report Chunk Size"
msgstr "Zgłoś rozmiar fragmentu"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:139
msgid "Report Directory"
msgstr "Katalog raportów"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:208
msgid "Report Interface"
msgstr "Interfejs raportowania"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:225
msgid "Report Listen Port(s)"
msgstr "Raport nasłuchiwania portu(ów)"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:232
msgid "Report chunk count used by tcpdump (default '5')."
msgstr "Zgłoś liczbę fragmentów używanych przez tcpdump (domyślnie \"5\")."
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:239
msgid "Report chunk size used by tcpdump in MB (default '1')."
msgstr ""
"Zgłoś rozmiar fragmentu używanego przez tcpdump w MB (domyślnie \"1\")."
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:209
msgid ""
"Reporting interface used by tcpdump, set to 'any' for multiple interfaces "
"(default 'br-lan')."
msgstr ""
"Interfejs raportowania używany przez tcpdump, ustaw na 'any' dla wielu "
"interfejsów (domyślnie 'br-lan')."
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:128
msgid ""
"Resets the final DNS blockfile 'adb_list.overall' after loading through the "
"DNS backend."
msgstr ""
"Resetuje końcowy plik blokowania DNS 'adb_list.overall' po wczytaniu go "
"przez backend DNS."
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:37
msgid "Resume"
msgstr "Wznów"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:149
msgid "Runtime Information"
msgstr "Informacja o środowisku uruchomieniowym"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:84
msgid "SSL req."
msgstr "Wymóg SSL"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/blacklist_tab.lua:27
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/configuration_tab.lua:26
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/whitelist_tab.lua:27
msgid "Save"
msgstr "Zapisz"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:153
msgid ""
"Send notification e-mails in case of a processing error or if domain count "
"is &le; 0."
msgstr ""
"Wyślij email z powiadomieniem w przypadku błędu przetwarzania lub gdy liczba "
"domen to &le; 0."
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:246
msgid "Sender address for adblock notification e-mails."
msgstr "Adres nadawcy dla powiadomień email adblocka."
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:110
msgid ""
"Set the nice level to 'low priority' and the adblock background processing "
"will take fewer resources from the system."
msgstr ""
"Ustawia niski priorytet procesu za pomocą polecenia 'nice', dzięki czemu "
"przetwarzanie w tle zajmie mniej zasobów systemu."
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:121
msgid ""
"Size of the download queue to handle downloads &amp; list processing in "
"parallel (default '4')."
msgstr ""
"Rozmiar kolejki pobierania do obsługi pobrań; równoległe przetwarzanie list "
"(domyślnie '4')."
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:193
msgid ""
"Space separated list of firewall ports which should be redirected locally."
msgstr ""
"Rozdzielona spacjami lista portów zapory, które powinny być przekierowywane "
"lokalnie."
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:226
msgid ""
"Space separated list of reporting port(s) used by tcpdump (default: '53')."
msgstr ""
"Rozdzielona spacjami lista portu(ów) używanych przez tcpdump (domyślnie: "
"'53')."
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:256
msgid "Start Date"
msgstr "Data rozpoczęcia"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:54
msgid "Startup Trigger"
msgstr "Wyzwalacz uruchomienia"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:26
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:48
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:109
msgid "Suspend"
msgstr "Zawieś"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:200
msgid "Suspend / Resume Adblock"
msgstr "Zawieś / Wznów Adblocka"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:186
msgid "TLD Compression Threshold"
msgstr "Próg kompresji TLD"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:147
msgid ""
"Target directory for adblock source backups. Default is '/tmp', please use "
"preferably a non-volatile disk if available."
msgstr ""
"Katalog docelowy kopii zapasowych źródeł adblocka. Domyślnie jest to '/tmp', "
"najlepiej użyć nieulotnego dysku, jeśli jest dostępny."
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:140
msgid ""
"Target directory for dns related report files. Default is '/tmp', please use "
"preferably a non-volatile disk if available."
msgstr ""
"Katalog docelowy dla plików raportów związanych z DNS. Domyślnie jest to '/"
"tmp', najlepiej użyć nieulotnego dysku, jeśli jest dostępny."
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:165
msgid "Target directory for the generated blocklist 'adb_list.overall'."
msgstr ""
"Katalog docelowy dla wygenerowanej listy blokowania 'adb_list.overall'."
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/blacklist_tab.lua:18
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/configuration_tab.lua:17
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/whitelist_tab.lua:18
msgid "The file size is too large for online editing in LuCI (&ge; 100 KB)."
msgstr "Rozmiar pliku jest zbyt duży do edycji online w LuCI (&ge; 100 KB)."
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/logread.htm:31
msgid "The syslog output, pre-filtered for adblock related messages only."
msgstr ""
"Dane wyjściowe dziennika systemowego, wstępnie przefiltrowane dla informacji "
"związanych z adblockiem."
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:111
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:210
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:227
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:233
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:240
msgid "This change requires a manual service stop/re-start to take effect."
msgstr ""
"Ta zmiana wymaga ręcznego zatrzymania/ponownego uruchomienia usługi, aby "
"została uwzględniona."
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/blacklist_tab.lua:31
msgid ""
"This form allows you to modify the content of the adblock blacklist (%s)."
msgstr ""
"Ten formularz umożliwia modyfikowanie zawartości czarnej listy adblocka (%s)."
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/whitelist_tab.lua:31
msgid ""
"This form allows you to modify the content of the adblock whitelist (%s)."
msgstr ""
"Ten formularz umożliwia modyfikowanie zawartości białej listy adblocka (%s)."
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/configuration_tab.lua:30
msgid ""
"This form allows you to modify the content of the main adblock configuration "
"file (/etc/config/adblock)."
msgstr ""
"Ten formularz pozwala na modyfikację zawartości głównego pliku "
"konfiguracyjnego adblocka (/etc/config/adblock)."
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/query.htm:49
msgid ""
"This form allows you to query active block lists for certain domains, e.g. "
"for whitelisting."
msgstr ""
"Formularz ten pozwala na przeszukanie aktywnych list blokowania dla pewnych "
"domen, np. w celu dodania do białej listy."
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:129
msgid ""
"This option saves an enormous amount of storage space, but starts a small "
"ubus/adblock monitor in the background."
msgstr ""
"Ta opcja pozwala zaoszczędzić ogromną ilość miejsca na dysku, ale uruchamia "
"niewielki proces monitorujący ubus w tle."
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:82
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:89
msgid "Time"
msgstr "Czas"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:26
msgid ""
"To overwrite the default path use the 'DNS Directory' option in the extra "
"section below."
msgstr ""
"Aby nadpisać ścieżkę domyślną użyj opcji 'Katalog DNS' w sekcji dodatkowej "
"poniżej."
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:287
msgid "Top 10 Reporting"
msgstr "Top 10 Raportów"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:251
msgid "Topic for adblock notification e-mails."
msgstr "Temat dla powiadomień email adblocka."
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:268
msgid "Total DNS Queries"
msgstr "Całkowita liczba zapytań DNS"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:181
msgid "Trigger Delay"
msgstr "Opóźnienie wyzwalacza"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:105
msgid "Verbose Debug Logging"
msgstr "Pełne rejestrowanie debugowania"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/query.htm:22
msgid "Waiting for command to complete..."
msgstr "Oczekiwanie na polecenie do wykonania..."
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:102
msgid "Whitelist"
msgstr "Biała lista"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:175
msgid "Whitelist File"
msgstr "Plik białej listy"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:88
msgid "Yes"
msgstr "Tak"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:262
msgid ""
"e.g. to receive an e-mail notification with every adblock run set this value "
"to 200000."
msgstr ""
"np. otrzymanie powiadomienień email z każdym uruchomieniem adblocka ustaw "
"wartość na 200000."