these updates are getting slightly out of hand, I'd suggest to squash them now instead of having a single commit per language. Signed-off-by: Paul Spooren <mail@aparcar.org>
173 lines
5.5 KiB
Text
173 lines
5.5 KiB
Text
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: \n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:41+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2019-10-25 17:54+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
|
|
"luciapplicationssamba4/es/>\n"
|
|
"Language: es\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
"X-Generator: Weblate 3.9.1-dev\n"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-samba4/luasrc/model/cbi/samba4.lua:78
|
|
msgid "Allow guests"
|
|
msgstr "Permitir invitados"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-samba4/luasrc/model/cbi/samba4.lua:15
|
|
msgid "Allow system users to reach their home directories via network shares"
|
|
msgstr ""
|
|
"Permitir a los usuarios acceder a sus carpetas personales a través de "
|
|
"recursos compartidos de red"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-samba4/luasrc/model/cbi/samba4.lua:75
|
|
msgid "Allowed users"
|
|
msgstr "Usuarios permitidos"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-samba4/luasrc/model/cbi/samba4.lua:106
|
|
msgid "Apple Time-machine share"
|
|
msgstr "Compartir como Apple Time-Machine"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-samba4/luasrc/model/cbi/samba4.lua:63
|
|
msgid "Browse-able"
|
|
msgstr "Navegable"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-samba4/luasrc/model/cbi/samba4.lua:93
|
|
msgid "Create mask"
|
|
msgstr "Crear máscara"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-samba4/luasrc/model/cbi/samba4.lua:12
|
|
msgid "Description"
|
|
msgstr "Descripción"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-samba4/luasrc/model/cbi/samba4.lua:98
|
|
msgid "Directory mask"
|
|
msgstr "Máscara de carpeta"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-samba4/luasrc/model/cbi/samba4.lua:27
|
|
msgid "Disable Active Directory Domain Controller"
|
|
msgstr "Desactivar el controlador de dominio de carpeta activa"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-samba4/luasrc/model/cbi/samba4.lua:24
|
|
msgid "Disable Netbios"
|
|
msgstr "Desactivar Netbios"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-samba4/luasrc/model/cbi/samba4.lua:30
|
|
msgid "Disable Winbind"
|
|
msgstr "Desactivar Winbind"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-samba4/luasrc/model/cbi/samba4.lua:9
|
|
msgid "Edit Template"
|
|
msgstr "Editar plantilla"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-samba4/luasrc/model/cbi/samba4.lua:34
|
|
msgid "Edit the template that is used for generating the samba configuration."
|
|
msgstr "Editar la plantilla usada para generar la configuración de samba."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-samba4/luasrc/model/cbi/samba4.lua:19
|
|
msgid "Enable macOS compatible shares"
|
|
msgstr "Activar compatibilidad de Samba con macOS"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-samba4/luasrc/model/cbi/samba4.lua:20
|
|
msgid ""
|
|
"Enables Apple's AAPL extension globally and adds macOS compatibility options "
|
|
"to all shares."
|
|
msgstr ""
|
|
"Activa la extensión AAPL de Apple globalmente y agrega opciones de "
|
|
"compatibilidad de macOS a todos los recursos compartidos."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-samba4/luasrc/model/cbi/samba4.lua:73
|
|
msgid "Force Root"
|
|
msgstr "Forzar Root"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-samba4/luasrc/model/cbi/samba4.lua:8
|
|
msgid "General Settings"
|
|
msgstr "Configuración general"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-samba4/luasrc/model/cbi/samba4.lua:83
|
|
msgid "Guests only"
|
|
msgstr "Sólo invitados"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-samba4/luasrc/model/cbi/samba4.lua:11
|
|
msgid "Hostname"
|
|
msgstr "Nombre de host"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-samba4/luasrc/model/cbi/samba4.lua:88
|
|
msgid "Inherit owner"
|
|
msgstr "Heredar dueño"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-samba4/luasrc/model/cbi/samba4.lua:57
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "Nombre"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-samba4/luasrc/controller/samba4.lua:12
|
|
#: applications/luci-app-samba4/luasrc/model/cbi/samba4.lua:3
|
|
msgid "Network Shares"
|
|
msgstr "Recursos compartidos de red"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-samba4/luasrc/model/cbi/samba4.lua:58
|
|
msgid "Path"
|
|
msgstr "Dirección"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-samba4/luasrc/model/cbi/samba4.lua:52
|
|
msgid ""
|
|
"Please add directories to share. Each directory refers to a folder on a "
|
|
"mounted device."
|
|
msgstr ""
|
|
"Añada directorios que compartir. Cada directorio hace referencia a una "
|
|
"carpeta en un dispositivo montado."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-samba4/luasrc/model/cbi/samba4.lua:68
|
|
msgid "Read-only"
|
|
msgstr "Sólo lectura"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-samba4/luasrc/model/cbi/samba4.lua:14
|
|
msgid "Share home-directories"
|
|
msgstr "Compartir carpetas personales"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-samba4/luasrc/model/cbi/samba4.lua:51
|
|
msgid "Shared Directories"
|
|
msgstr "Directorios compartidos"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-samba4/luasrc/model/cbi/samba4.lua:35
|
|
msgid ""
|
|
"This is the content of the file '/etc/samba/smb.conf.template' from which "
|
|
"your samba configuration will be generated. Values enclosed by pipe symbols "
|
|
"('|') should not be changed. They get their values from the 'General "
|
|
"Settings' tab."
|
|
msgstr ""
|
|
"Esto es el contenido del archivo «/etc/samba/smb.conf.template» a partir del "
|
|
"cual se generará su configuración de Samba. No deben cambiarse los valores "
|
|
"delimitados por plecas («|»); estos reciben sus valores de la pestaña «"
|
|
"Configuración general»."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-samba4/luasrc/model/cbi/samba4.lua:108
|
|
msgid "Time-machine size in GB"
|
|
msgstr "Tamaño del Time-Machine en GB"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-samba4/luasrc/model/cbi/samba4.lua:103
|
|
msgid "Vfs objects"
|
|
msgstr "Objetos vfs"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-samba4/luasrc/model/cbi/samba4.lua:13
|
|
msgid "Workgroup"
|
|
msgstr "Grupo de trabajo"
|
|
|
|
#~ msgid "Mask for new directories"
|
|
#~ msgstr "Máscara para directorios nuevos"
|
|
|
|
#~ msgid "Mask for new files"
|
|
#~ msgstr "Máscara para archivos nuevos"
|
|
|
|
#~ msgid "Shared Directory"
|
|
#~ msgstr "Directorio compatido"
|
|
|
|
#~ msgid "Physical Path"
|
|
#~ msgstr "Ruta Física"
|
|
|
|
#~ msgid "optional"
|
|
#~ msgstr "opcional"
|