64 lines
2.5 KiB
Text
64 lines
2.5 KiB
Text
msgid ""
|
||
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-bcp38/luasrc/model/cbi/bcp38.lua:61
|
||
msgid "Allowed IP ranges"
|
||
msgstr "允許的 IP 範圍"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-bcp38/luasrc/model/cbi/bcp38.lua:34
|
||
msgid ""
|
||
"Attempt to automatically detect if the upstream IP will be blocked by the "
|
||
"configuration, and add an exception if it will. If this does not work "
|
||
"correctly, you can add exceptions manually below."
|
||
msgstr ""
|
||
"自動檢測上游 IP 是否會被當前配置所阻止,當檢測到會被阻止時將會新增例外。如果"
|
||
"自動檢測無法正常工作,您可以在下面手動新增例外。"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-bcp38/luasrc/model/cbi/bcp38.lua:33
|
||
msgid "Auto-detect upstream IP"
|
||
msgstr "自動檢測上游 IP"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-bcp38/luasrc/model/cbi/bcp38.lua:20
|
||
#: applications/luci-app-bcp38/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-bcp38.json:3
|
||
msgid "BCP38"
|
||
msgstr "BCP38"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-bcp38/luasrc/model/cbi/bcp38.lua:27
|
||
msgid "BCP38 config"
|
||
msgstr "BCP38 配置"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-bcp38/luasrc/model/cbi/bcp38.lua:56
|
||
msgid "Blocked IP ranges"
|
||
msgstr "阻止的 IP 範圍"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-bcp38/luasrc/model/cbi/bcp38.lua:30
|
||
msgid "Enable"
|
||
msgstr "啟用"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-bcp38/luasrc/model/cbi/bcp38.lua:39
|
||
msgid "Interface name"
|
||
msgstr "介面名稱"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-bcp38/luasrc/model/cbi/bcp38.lua:39
|
||
msgid ""
|
||
"Interface to apply the blocking to (should be the upstream WAN interface)."
|
||
msgstr "應用“阻止規則”的介面(應當為上游 WAN 介面)。"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-bcp38/luasrc/model/cbi/bcp38.lua:61
|
||
msgid ""
|
||
"Takes precedence over blocked ranges. Use to whitelist your upstream network "
|
||
"if you're behind a double NAT and the auto-detection doesn't work."
|
||
msgstr ""
|
||
"這裡的規則優先於阻止規則被使用。如果您在雙重 NAT 之後並且自動檢測功能不起作"
|
||
"用,請在這裡新增您上游網路的白名單。"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-bcp38/luasrc/model/cbi/bcp38.lua:21
|
||
msgid ""
|
||
"This function blocks packets with private address destinations from going "
|
||
"out onto the internet as per <a href=\"http://tools.ietf.org/html/"
|
||
"bcp38\">BCP 38</a>. For IPv6, only source specific default routes are "
|
||
"installed, so no BCP38 firewall routes are needed."
|
||
msgstr ""
|
||
"此功能可以阻止具有私有目標位址的資料包通過 <a href=\"http://tools.ietf.org/"
|
||
"html/bcp38\">BCP 38</a> 傳送到網際網路上。對於 IPv6,僅安裝源特定的預設路由,"
|
||
"因此不需要 BCP38 防火牆路由。"
|