254 lines
10 KiB
Text
254 lines
10 KiB
Text
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: \n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2021-05-28 17:32+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
|
|
"luciapplicationswatchcat/es/>\n"
|
|
"Language: es\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:82
|
|
msgid ""
|
|
"<i>Applies to Ping Reboot and Restart Interface modes</i> <br /> Specify the "
|
|
"interface to monitor and restart if a ping over it fails."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:72
|
|
msgid ""
|
|
"Applies to Ping Reboot and Periodic Reboot modes</i> <br /> When rebooting "
|
|
"the router, the service will trigger a soft reboot. Entering a non-zero "
|
|
"value here will trigger a delayed hard reboot if the soft reboot were to "
|
|
"fail. Enter the number of seconds to wait for the soft reboot to fail or use "
|
|
"0 to disable the forced reboot delay."
|
|
msgstr ""
|
|
"Se aplica a los modos de reinicio de ping y reinicio periódico</i><br /> Al "
|
|
"reiniciar el enrutador, el servicio activará un reinicio suave. Si ingresa "
|
|
"un valor distinto de cero aquí, se activará un reinicio completo retrasado "
|
|
"si falla el reinicio suave. Ingrese la cantidad de segundos para esperar a "
|
|
"que falle el reinicio suave o use 0 para desactivar la demora de reinicio "
|
|
"forzado."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:88
|
|
msgid ""
|
|
"Applies to Ping Reboot and Restart Interface modes</i> <br /> If using "
|
|
"ModemManager, you can have Watchcat restart your ModemManger interface by "
|
|
"specifying its name."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:63
|
|
msgid "Big: 248 bytes"
|
|
msgstr "Grande: 248 bytes"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:50
|
|
msgid "Check Interval"
|
|
msgstr "Revisar Intervalo"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:71
|
|
msgid "Force Reboot Delay"
|
|
msgstr "Forzar Retraso de Reinicio"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:19
|
|
msgid "General Settings"
|
|
msgstr "Configuración general"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-watchcat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-watchcat.json:3
|
|
msgid "Grant access to LuCI app watchcat"
|
|
msgstr "Otorgar acceso a la aplicación LuCI watchcat"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:12
|
|
msgid ""
|
|
"Here you can set up several checks and actions to take in the event that a "
|
|
"host becomes unreachable. Click the <b>Add</b> button at the bottom to set "
|
|
"up more than one action."
|
|
msgstr ""
|
|
"Aquí puede configurar varias comprobaciones y acciones para realizar en caso "
|
|
"de que no se pueda contactar con un host. Haga clic en el botón <b>Agregar</"
|
|
"b> en la parte inferior para configurar más de una acción."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:43
|
|
msgid "Host To Check"
|
|
msgstr "Host para comprobar"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:51
|
|
msgid ""
|
|
"How often to ping the host specified above. <br /><br />The default unit is "
|
|
"seconds, without a suffix, but you can use the suffix <b>m</b> for minutes, "
|
|
"<b>h</b> for hours or <b>d</b> for days. <br /><br /> Examples:<ul><li>10 "
|
|
"seconds would be: <b>10</b> or <b>10s</b></li><li>5 minutes would be: <b>5m</"
|
|
"b></li><li>1 hour would be: <b>1h</b></li><li>1 week would be: <b>7d</b></"
|
|
"li><ul>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:64
|
|
msgid "Huge: 1492 bytes"
|
|
msgstr "Enorme: 1492 bytes"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:43
|
|
msgid "IPv4 address or hostname to ping."
|
|
msgstr "Dirección IPv4 o nombre de host para hacer ping."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:95
|
|
msgid ""
|
|
"If using ModemManager, then before restarting the interface, set the modem "
|
|
"to be allowed to use any band."
|
|
msgstr ""
|
|
"Si usa ModemManager, antes de reiniciar la interfaz, configure el módem para "
|
|
"que pueda usar cualquier banda."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:32
|
|
msgid ""
|
|
"In Periodic Reboot mode, it defines how often to reboot. <br /> In Ping "
|
|
"Reboot mode, it defines the longest period of time without a reply from the "
|
|
"Host To Check before a reboot is engaged. <br /> In Network Restart mode, it "
|
|
"defines the longest period of time without a reply from the Host to Check "
|
|
"before the interface is restarted. <br /><br />The default unit is seconds, "
|
|
"without a suffix, but you can use the suffix <b>m</b> for minutes, <b>h</b> "
|
|
"for hours or <b>d</b> for days. <br /><br />Examples:<ul><li>10 seconds "
|
|
"would be: <b>10</b> or <b>10s</b></li><li>5 minutes would be: <b>5m</b></"
|
|
"li><li> 1 hour would be: <b>1h</b></li><li>1 week would be: <b>7d</b></"
|
|
"li><ul>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:80
|
|
msgid "Interface"
|
|
msgstr "Interfaz"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:81
|
|
msgid "Interface to monitor and/or restart"
|
|
msgstr "Interfaz para monitorear y/o reiniciar"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:65
|
|
msgid "Jumbo: 9000 bytes"
|
|
msgstr "Jumbo: 9000 bytes"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:22
|
|
msgid "Mode"
|
|
msgstr "Modo"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:87
|
|
msgid "Name of ModemManager Interface"
|
|
msgstr "Nombre de la interfaz de ModemManager"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:31
|
|
msgid "Period"
|
|
msgstr "Período"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:27
|
|
msgid "Periodic Reboot"
|
|
msgstr "Reinicio periódico"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:59
|
|
msgid "Ping Packet Size"
|
|
msgstr "Tamaño del paquete de ping"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:26
|
|
msgid "Ping Reboot"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:23
|
|
msgid ""
|
|
"Ping Reboot: Reboot this device if a ping to a specified host fails for a "
|
|
"specified duration of time. <br /> Periodic Reboot: Reboot this device after "
|
|
"a specified interval of time. <br /> Restart Interface: Restart a network "
|
|
"interface if a ping to a specified host fails for a specified duration of "
|
|
"time."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:28
|
|
msgid "Restart Interface"
|
|
msgstr "Reiniciar interfaz"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:60
|
|
msgid "Small: 1 byte"
|
|
msgstr "Pequeño: 1 byte"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:62
|
|
msgid "Standard: 56 bytes"
|
|
msgstr "Estándar: 56 bytes"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:15
|
|
msgid "These rules will govern how this device reacts to network events."
|
|
msgstr ""
|
|
"Estas reglas regirán cómo reacciona este dispositivo a los eventos de la red."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:94
|
|
msgid "Unlock Modem Bands"
|
|
msgstr "Desbloquear bandas de módem"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:11
|
|
#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:15
|
|
#: applications/luci-app-watchcat/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-watchcat.json:3
|
|
msgid "Watchcat"
|
|
msgstr "Watchcat"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:61
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Windows: 32 bytes"
|
|
msgstr "Windows: 32 bytes"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "<i>Applies to Ping Reboot and Restart Interface modes</i> <br> Specify "
|
|
#~ "the interface to monitor and restart if a ping over it fails."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "<i>Se aplica a los modos Ping Reboot y Restart Interface</i> "
|
|
#~ "<br>Especifique la interfaz para monitorear y reiniciar si falla un ping "
|
|
#~ "sobre ella."
|
|
|
|
#~ msgid "Forced reboot delay"
|
|
#~ msgstr "Espera para forzar reinicio"
|
|
|
|
#~ msgid "Grant UCI access for luci-app-watchcat"
|
|
#~ msgstr "Conceder acceso a UCI para luci-app-watchcat"
|
|
|
|
#~ msgid "Host address to ping"
|
|
#~ msgstr "Dirección de host para hacer ping"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "How often to check internet connection. Default unit is seconds, you can "
|
|
#~ "you use the suffix 'm' for minutes, 'h' for hours or 'd' for days"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Cada cuánto comprobar la conexión a internet. Por defecto son segundos, "
|
|
#~ "pero puede añadir 'm' para minutos, 'h' para horas o 'd' para días"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "In periodic mode, it defines the reboot period. In internet mode, it "
|
|
#~ "defines the longest period of time without internet access before a "
|
|
#~ "reboot is engaged.Default unit is seconds, you can use the suffix 'm' for "
|
|
#~ "minutes, 'h' for hours or 'd' for days"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "En modo periódico, define el período de reinicio. En el modo de Internet, "
|
|
#~ "define el período de tiempo más largo sin acceso a Internet antes de "
|
|
#~ "iniciar el reinicio. La unidad predeterminada es de segundos, puede usar "
|
|
#~ "el sufijo 'm' para los minutos, 'h' para las horas o 'd' para los días"
|
|
|
|
#~ msgid "Operating mode"
|
|
#~ msgstr "Modo de operación"
|
|
|
|
#~ msgid "Ping host"
|
|
#~ msgstr "Host al que hacer ping"
|
|
|
|
#~ msgid "Ping period"
|
|
#~ msgstr "Período de ping"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Watchcat allows configuring a periodic reboot when the Internet "
|
|
#~ "connection has been lost for a certain period of time."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Watchcat permite configurar un reinicio periódico cuando la conexión a "
|
|
#~ "Internet se ha perdido durante un cierto período de tiempo."
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "When rebooting the system, the watchcat will trigger a soft reboot. "
|
|
#~ "Entering a non zero value here will trigger a delayed hard reboot if the "
|
|
#~ "soft reboot fails. Enter a number of seconds to enable, use 0 to disable"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Al reiniciar el sistema, el watchcat activará un reinicio suave. Si "
|
|
#~ "ingresa un valor que no sea cero aquí, se iniciará un reinicio con "
|
|
#~ "retraso si el reinicio por software falla. Ingrese un número de segundos "
|
|
#~ "para activar, use 0 para desactivar"
|