618 lines
24 KiB
Text
618 lines
24 KiB
Text
#
|
||
# Yangfl <mmyangfl@gmail.com>, 2018-2019.
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2019-10-23 09:53+0000\n"
|
||
"Last-Translator: liushuyu011 <liushuyu011@gmail.com>\n"
|
||
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
|
||
"openwrt/luciapplicationstravelmate/zh_Hans/>\n"
|
||
"Language: zh-cn\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||
"X-Generator: Weblate 3.9.1-dev\n"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:206
|
||
msgid "AP on"
|
||
msgstr "AP 开启"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:113
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:38
|
||
msgid "Action"
|
||
msgstr "动作"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:74
|
||
msgid "Add Open Uplinks"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:68
|
||
msgid "Add Uplink"
|
||
msgstr "添加上行连接"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:13
|
||
msgid "Add Wireless Uplink Configuration"
|
||
msgstr "添加无线上行连接配置"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:118
|
||
msgid ""
|
||
"Additional trigger delay in seconds before travelmate processing begins."
|
||
msgstr "在 travelmate 处理开始前的额外触发延迟(秒)。"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/controller/travelmate.lua:21
|
||
msgid "Advanced"
|
||
msgstr "高级"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:92
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:74
|
||
msgid "Authentication"
|
||
msgstr "认证"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:162
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:154
|
||
msgid "Auto Login Script"
|
||
msgstr "自动登录脚本"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:79
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:138
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:61
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:126
|
||
msgid "Automatic"
|
||
msgstr "自动"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:75
|
||
msgid ""
|
||
"Automatically add open uplinks like hotel captive portals to your wireless "
|
||
"config."
|
||
msgstr "自动将开放的上行链路(例如酒店门户网络)添加到您的无线配置中。"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:112
|
||
msgid ""
|
||
"Automatically resets the 'Faulty Stations' list after n minutes. Default is "
|
||
"'0' which means no expiry."
|
||
msgstr "n分钟后自动重置“不良站点”列表。默认值为“ 0”,表示不会重置。"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:53
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:30
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:111
|
||
msgid "BSSID"
|
||
msgstr "BSSID"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:15
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:12
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:77
|
||
msgid "Back to overview"
|
||
msgstr "返回概述"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:148
|
||
msgid "Buffer size in bytes to prepare nearby scan results."
|
||
msgstr "用于暂存附近扫描结果的缓冲区大小(单位为字节)。"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:58
|
||
msgid "Captive Portal Detection"
|
||
msgstr "强制门户检测"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:59
|
||
msgid ""
|
||
"Check the internet availability, log captive portal redirections and keep "
|
||
"the uplink connection 'alive'."
|
||
msgstr "检查互联网可用性,记录强制网络门户重定向,并保持上行连接为“活动”状态。"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:78
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:137
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:60
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:125
|
||
msgid "Cipher"
|
||
msgstr "算法"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:14
|
||
msgid ""
|
||
"Configuration of the travelmate package to to enable travel router "
|
||
"functionality."
|
||
msgstr "配置 travelmate 包,以启用旅行路由器功能。"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:123
|
||
msgid "Connection Limit"
|
||
msgstr "连接限制"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:25
|
||
msgid "Create Uplink interface"
|
||
msgstr "创建上行连接界面"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:26
|
||
msgid ""
|
||
"Create a new wireless wan uplink interface, configure it to use dhcp and"
|
||
msgstr "创建一个新的无线 wan 上行接口,将其配置为使用 dhcp 及"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:109
|
||
msgid "Device"
|
||
msgstr "设备"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:132
|
||
msgid "Down"
|
||
msgstr "下移"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:85
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:67
|
||
msgid "EAP-Method"
|
||
msgstr "EAP 类型"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:133
|
||
msgid "Edit"
|
||
msgstr "编辑"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/controller/travelmate.lua:25
|
||
msgid "Edit Firewall Configuration"
|
||
msgstr "编辑防火墙配置"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/controller/travelmate.lua:24
|
||
msgid "Edit Network Configuration"
|
||
msgstr "编辑网络配置"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/controller/travelmate.lua:22
|
||
msgid "Edit Travelmate Configuration"
|
||
msgstr "编辑 Travelmate 配置"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/controller/travelmate.lua:23
|
||
msgid "Edit Wireless Configuration"
|
||
msgstr "编辑无线配置"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:10
|
||
msgid "Edit Wireless Uplink Configuration"
|
||
msgstr "编辑无线上行连接配置"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:133
|
||
msgid "Edit this Uplink"
|
||
msgstr "编辑此上行连接"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:54
|
||
msgid "Enable Travelmate"
|
||
msgstr "启用 travelmate"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:103
|
||
msgid "Enable Verbose Debug Logging"
|
||
msgstr "启用详细调试日志"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:60
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:72
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:128
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:42
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:54
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:116
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:112
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:36
|
||
msgid "Encryption"
|
||
msgstr "加密"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:163
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:155
|
||
msgid ""
|
||
"External script reference which will be called for automated captive portal "
|
||
"logins."
|
||
msgstr "外部脚本参考,将用于门户网络的自动登录。"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:100
|
||
msgid "Extra Options"
|
||
msgstr "额外选项"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:128
|
||
msgid "Faulty Stations"
|
||
msgstr "不良站点"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:148
|
||
msgid "Find and join network on"
|
||
msgstr "查找并加入网络"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:217
|
||
msgid "For QR-Code support please install package 'qrencode'!"
|
||
msgstr "如需 QR 码支持,请安装“qrencode”软件包!"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:15
|
||
msgid ""
|
||
"For further information <a href=\"%s\" target=\"_blank\">see online "
|
||
"documentation</a>"
|
||
msgstr "有关详细信息,请<a href=\"%s\" target=\"_blank\">查看在线文档</a>"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:80
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:139
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:62
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:127
|
||
msgid "Force CCMP (AES)"
|
||
msgstr "强制 CCMP(AES)"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:81
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:140
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:63
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:128
|
||
msgid "Force TKIP"
|
||
msgstr "强制 TKIP"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:82
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:141
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:64
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:129
|
||
msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
|
||
msgstr "强制 TKIP 和 CCMP(AES)"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:136
|
||
msgid ""
|
||
"How long should travelmate wait for a successful wlan uplink connection."
|
||
msgstr "travelmate 等待 wlan 上行连接成功最长时间。"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:105
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:87
|
||
msgid "Identity"
|
||
msgstr "身份"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:46
|
||
msgid "Ignore BSSID"
|
||
msgstr "忽略 BSSID"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/cfg_firewall_tab.lua:9
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/cfg_network_tab.lua:9
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/cfg_wireless_tab.lua:9
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/configuration_tab.lua:9
|
||
msgid "Input file not found, please check your configuration."
|
||
msgstr "未找到输入文件,请检查您的配置。"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:135
|
||
msgid "Interface Timeout"
|
||
msgstr "接口超时"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:24
|
||
msgid "Interface Wizard"
|
||
msgstr "接口向导"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:140
|
||
msgid "Last Run"
|
||
msgstr "最后运行"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:111
|
||
msgid "List Auto Expiry"
|
||
msgstr "列表自动过期"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:62
|
||
msgid "Loading"
|
||
msgstr "加载中"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:130
|
||
msgid ""
|
||
"Minimum signal quality threshold as percent for conditional uplink (dis-) "
|
||
"connections."
|
||
msgstr "最小信号质量阈值(百分比),作为(断开)连接上行的条件。"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:132
|
||
msgid "Move down"
|
||
msgstr "下移"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:131
|
||
msgid "Move up"
|
||
msgstr "上移"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:80
|
||
msgid "Name of the used uplink interface."
|
||
msgstr "要使用的上行连接接口名称。"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:63
|
||
msgid "Net Error Check"
|
||
msgstr "网络错误检查"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:164
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:156
|
||
msgid "Optional Arguments"
|
||
msgstr "可选参数"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:101
|
||
msgid ""
|
||
"Options for further tweaking in case the defaults are not suitable for you."
|
||
msgstr "在默认设置并不适合您时的额外选项。"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:141
|
||
msgid "Overall Timeout"
|
||
msgstr "总体超时"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:142
|
||
msgid "Overall retry timeout in seconds."
|
||
msgstr "总体重试超时(秒)。"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/controller/travelmate.lua:18
|
||
msgid "Overview"
|
||
msgstr "概览"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:49
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:90
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:135
|
||
msgid "Passphrase"
|
||
msgstr "密码"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:107
|
||
msgid "Password"
|
||
msgstr "密码"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:122
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:109
|
||
msgid "Password of Private Key"
|
||
msgstr "私钥密码"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:111
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:95
|
||
msgid "Path to CA-Certificate"
|
||
msgstr "CA 证书路径"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:114
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:99
|
||
msgid "Path to Client-Certificate"
|
||
msgstr "客户证书路径"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:118
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:104
|
||
msgid "Path to Private Key"
|
||
msgstr "私钥路径"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:69
|
||
msgid "ProActive Uplink Switch"
|
||
msgstr "ProActive 上行链路切换器"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:70
|
||
msgid ""
|
||
"Proactively scan and switch to a higher prioritized uplink, despite of an "
|
||
"already existing connection."
|
||
msgstr "不管已经存在的连接,主动扫描并切换到更高优先级的上行链路。"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:103
|
||
msgid ""
|
||
"Provides an overview of all configured uplinks for the travelmate interface "
|
||
"(%s). You can edit, remove or re-order/prioritize existing uplinks or scan "
|
||
"for new ones. The currently used uplink is emphasized in blue, faulty "
|
||
"stations in red."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:107
|
||
msgid "Radio Selection / Order"
|
||
msgstr "无线电选择/顺序"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:134
|
||
msgid "Remove"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:134
|
||
msgid "Remove this Uplink"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:82
|
||
msgid "Repeat scan"
|
||
msgstr "重新扫描"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:15
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:149
|
||
msgid "Restart"
|
||
msgstr "重启"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:147
|
||
msgid "Restart Travelmate"
|
||
msgstr "重启 Travelmate"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:108
|
||
msgid ""
|
||
"Restrict travelmate to a single radio (e.g. 'radio1') or change the overall "
|
||
"scanning order (e.g. 'radio1 radio2 radio0')."
|
||
msgstr ""
|
||
"将 travelmate 限制在单个无线电上(例如“radio1”),或改变整个扫描顺序(例"
|
||
"如“radio1 radio2 radio0”)。"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:124
|
||
msgid "Retry limit to connect to an uplink."
|
||
msgstr "连接到上行连接的重试限制。"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:102
|
||
msgid "Runtime Information"
|
||
msgstr "运行信息"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:41
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:26
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:110
|
||
msgid "SSID"
|
||
msgstr "SSID"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:39
|
||
msgid "SSID (hidden)"
|
||
msgstr "SSID(隐藏)"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/cfg_firewall_tab.lua:15
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/cfg_network_tab.lua:15
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/cfg_wireless_tab.lua:15
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/configuration_tab.lua:17
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:14
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:11
|
||
msgid "Save"
|
||
msgstr "保存"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:148
|
||
msgid "Scan"
|
||
msgstr "扫描"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:147
|
||
msgid "Scan Buffer Size"
|
||
msgstr "扫描用缓冲区大小"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:156
|
||
msgid "Show/Hide QR-Codes"
|
||
msgstr "显示/隐藏 QR 码"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:129
|
||
msgid "Signal Quality Threshold"
|
||
msgstr "信号质量阈值"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:37
|
||
msgid "Signal strength"
|
||
msgstr "信号强度"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:165
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:157
|
||
msgid ""
|
||
"Space separated list of additional arguments passed to the Auto Login "
|
||
"Script, i.e. username and password"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:116
|
||
msgid "Station ID (RADIO/SSID/BSSID)"
|
||
msgstr "站点 ID(RADIO/SSID/BSSID)"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:122
|
||
msgid "Station Interface"
|
||
msgstr "站点接口"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:54
|
||
msgid ""
|
||
"The BSSID information '%s' is optional and only required for hidden networks"
|
||
msgstr "BSSID 信息“%s”是可选的,仅对隐藏网络必需"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/logread.htm:31
|
||
msgid "The syslog output, pre-filtered for travelmate related messages only."
|
||
msgstr "此表单显示 syslog 输出,仅针对 travelmate 相关消息进行预过滤。"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/cfg_firewall_tab.lua:19
|
||
msgid ""
|
||
"This form allows you to modify the content of the main firewall "
|
||
"configuration file (/etc/config/firewall)."
|
||
msgstr "此表单允许您修改主防火墙配置文件(/etc/config/firewall)的内容。"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/cfg_network_tab.lua:19
|
||
msgid ""
|
||
"This form allows you to modify the content of the main network configuration "
|
||
"file (/etc/config/network)."
|
||
msgstr "此表单允许您修改主网络配置文件(/etc/config/network)的内容。"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/configuration_tab.lua:21
|
||
msgid ""
|
||
"This form allows you to modify the content of the main travelmate "
|
||
"configuration file (/etc/config/travelmate)."
|
||
msgstr "此表单允许您修改主旅行配置文件(/etc/config/travelmate)的内容。"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/cfg_wireless_tab.lua:19
|
||
msgid ""
|
||
"This form allows you to modify the content of the main wireless "
|
||
"configuration file (/etc/config/wireless)."
|
||
msgstr "此表单允许您修改主无线配置文件(/etc/config/wireless)的内容。"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:28
|
||
msgid "This step has only to be done once."
|
||
msgstr "此步骤只需执行一次。"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/controller/travelmate.lua:17
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:13
|
||
msgid "Travelmate"
|
||
msgstr "Travelmate"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:104
|
||
msgid "Travelmate Status (Quality)"
|
||
msgstr "Travelmate 状态(质量)"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:110
|
||
msgid "Travelmate Version"
|
||
msgstr "Travelmate 版本"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:64
|
||
msgid "Treat missing internet availability as an error."
|
||
msgstr "将没有可用互联网视为错误。"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:117
|
||
msgid "Trigger Delay"
|
||
msgstr "触发延迟"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:131
|
||
msgid "Up"
|
||
msgstr "上"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:79
|
||
msgid "Uplink / Trigger interface"
|
||
msgstr "上行 / 触发接口"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:35
|
||
msgid "Uplink BSSID"
|
||
msgstr "上行 BSSID"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:34
|
||
msgid "Uplink SSID"
|
||
msgstr "上行 SSID"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:154
|
||
msgid "View AP QR-Codes"
|
||
msgstr "查看 AP QR 码"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/controller/travelmate.lua:20
|
||
msgid "View Logfile"
|
||
msgstr "查看日志文件"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:67
|
||
msgid "WEP-Passphrase"
|
||
msgstr "WEP-口令"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:134
|
||
msgid "WPA Capabilities"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:147
|
||
msgid "WPA-Passphrase"
|
||
msgstr "WPA-口令"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:30
|
||
msgid "Wireless Scan"
|
||
msgstr "无线扫描"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/controller/travelmate.lua:19
|
||
msgid "Wireless Stations"
|
||
msgstr "无线站点"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:27
|
||
msgid "add it to the wan zone of the firewall."
|
||
msgstr "将其添加到防火墙的 wan 区域。"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:43
|
||
msgid "hidden"
|
||
msgstr "隐藏"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:206
|
||
msgid "with SSID"
|
||
msgstr "带 SSID"
|
||
|
||
#~ msgid "Delete"
|
||
#~ msgstr "删除"
|
||
|
||
#~ msgid "Delete this Uplink"
|
||
#~ msgstr "删除此上行连接"
|
||
|
||
#~ msgid "Open"
|
||
#~ msgstr "开"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Provides an overview of all configured uplinks for the travelmate "
|
||
#~ "interface (%s). You can edit, delete or re-order existing uplinks or scan "
|
||
#~ "for a new one. The currently used uplink is emphasized in blue, faulty "
|
||
#~ "stations in red."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "此处显示 travelmate 接口(%s)所有已配置上行连接的概述。您可以编辑、删除或"
|
||
#~ "重新排序现有连接,或扫描新上行连接。当前使用的上行连接以蓝色突出显示。"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Space separated list of additional optional arguments passed to the Auto "
|
||
#~ "Login Script, i.e. username and password"
|
||
#~ msgstr "传递给自动登录脚本的其他可选参数的空格分隔列表,比如用户名和密码"
|
||
|
||
#~ msgid "Unknown"
|
||
#~ msgstr "未知"
|
||
|
||
#~ msgid "WEP"
|
||
#~ msgstr "WEP"
|
||
|
||
#~ msgid "WPA"
|
||
#~ msgstr "WPA"
|
||
|
||
#~ msgid "WPA/WPA2"
|
||
#~ msgstr "WPA/WPA2"
|
||
|
||
#~ msgid "WPA2"
|
||
#~ msgstr "WPA2"
|