Currently translated at 31.2% (10 of 32 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/acme Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsacme/ru/ Signed-off-by: Artem <KovalevArtem.ru@gmail.com> Translated using Weblate (Russian) Currently translated at 10.8% (4 of 37 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/sqm Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationssqm/ru/ Signed-off-by: Artem <KovalevArtem.ru@gmail.com> Translated using Weblate (Russian) Currently translated at 27.0% (26 of 96 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/vpn-policy-routing Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsvpn-policy-routing/ru/ Signed-off-by: Artem <KovalevArtem.ru@gmail.com> Translated using Weblate (Russian) Currently translated at 86.6% (39 of 45 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/https-dns-proxy Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationshttps-dns-proxy/ru/ Signed-off-by: Artem <KovalevArtem.ru@gmail.com> Translated using Weblate (Russian) Currently translated at 41.1% (7 of 17 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/omcproxy Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsomcproxy/ru/ Signed-off-by: Artem <KovalevArtem.ru@gmail.com> Translated using Weblate (Russian) Currently translated at 24.4% (12 of 49 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/ttyd Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsttyd/ru/ Signed-off-by: Artem <KovalevArtem.ru@gmail.com> Translated using Weblate (Russian) Currently translated at 7.3% (13 of 178 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/unbound Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsunbound/ru/ Signed-off-by: Artem <KovalevArtem.ru@gmail.com> Translated using Weblate (Russian) Currently translated at 100.0% (17 of 17 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/udpxy Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsudpxy/ru/ Signed-off-by: Artem <KovalevArtem.ru@gmail.com> Translated using Weblate (Russian) Currently translated at 100.0% (7 of 7 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/squid Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationssquid/ru/ Signed-off-by: Artem <KovalevArtem.ru@gmail.com> Translated using Weblate (Russian) Currently translated at 19.2% (15 of 78 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/shadowsocks-libev Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsshadowsocks-libev/ru/ Signed-off-by: Artem <KovalevArtem.ru@gmail.com> Translated using Weblate (Russian) Currently translated at 100.0% (2 of 2 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/olsr-viz Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsolsr-viz/ru/ Signed-off-by: Artem <KovalevArtem.ru@gmail.com> Translated using Weblate (Russian) Currently translated at 91.9% (57 of 62 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/ocserv Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsocserv/ru/ Signed-off-by: Artem <KovalevArtem.ru@gmail.com> Translated using Weblate (Russian) Currently translated at 16.3% (9 of 55 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/nft-qos Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsnft-qos/ru/ Signed-off-by: Artem <KovalevArtem.ru@gmail.com> Translated using Weblate (Russian) Currently translated at 87.5% (21 of 24 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/lxc Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationslxc/ru/ Signed-off-by: Artem <KovalevArtem.ru@gmail.com> Translated using Weblate (Russian) Currently translated at 100.0% (20 of 20 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/ltqtapi Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsltqtapi/ru/ Signed-off-by: Artem <KovalevArtem.ru@gmail.com> Translated using Weblate (Russian) Currently translated at 7.1% (4 of 56 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/dump1090 Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsdump1090/ru/ Signed-off-by: Artem <KovalevArtem.ru@gmail.com> Translated using Weblate (Russian) Currently translated at 92.3% (24 of 26 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/dcwapd Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsdcwapd/ru/ Signed-off-by: Artem <KovalevArtem.ru@gmail.com> Translated using Weblate (Russian) Currently translated at 88.0% (22 of 25 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/cshark Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationscshark/ru/ Signed-off-by: Artem <KovalevArtem.ru@gmail.com> Translated using Weblate (Russian) Currently translated at 32.3% (34 of 105 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/banip Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsbanip/ru/ Signed-off-by: Artem <KovalevArtem.ru@gmail.com> Translated using Weblate (Russian) Currently translated at 100.0% (34 of 34 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/wifischedule Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationswifischedule/ru/ Signed-off-by: Artem <KovalevArtem.ru@gmail.com> Translated using Weblate (Russian) Currently translated at 88.8% (24 of 27 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/vpnbypass Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsvpnbypass/ru/ Signed-off-by: Artem <KovalevArtem.ru@gmail.com> Translated using Weblate (Russian) Currently translated at 100.0% (65 of 65 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/dnscrypt-proxy Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsdnscrypt-proxy/ru/ Signed-off-by: Artem <KovalevArtem.ru@gmail.com> Translated using Weblate (Russian) Currently translated at 100.0% (13 of 13 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/shairplay Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsshairplay/ru/ Signed-off-by: Artem <KovalevArtem.ru@gmail.com> Translated using Weblate (Russian) Currently translated at 100.0% (40 of 40 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/clamav Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsclamav/ru/ Signed-off-by: Artem <KovalevArtem.ru@gmail.com> Translated using Weblate (Russian) Currently translated at 100.0% (12 of 12 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/bcp38 Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsbcp38/ru/ Signed-off-by: Artem <KovalevArtem.ru@gmail.com> Translated using Weblate (Russian) Currently translated at 80.5% (128 of 159 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/mwan3 Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsmwan3/ru/ Signed-off-by: Artem <KovalevArtem.ru@gmail.com> Translated using Weblate (Russian) Currently translated at 25.4% (44 of 173 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/aria2 Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsaria2/ru/ Signed-off-by: Artem <KovalevArtem.ru@gmail.com> Translated using Weblate (Russian) Currently translated at 100.0% (125 of 125 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/privoxy Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsprivoxy/ru/ Signed-off-by: Artem <KovalevArtem.ru@gmail.com> Translated using Weblate (Russian) Currently translated at 100.0% (31 of 31 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/dynapoint Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsdynapoint/ru/ Signed-off-by: Artem <KovalevArtem.ru@gmail.com> Translated using Weblate (Russian) Currently translated at 100.0% (116 of 116 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/radicale Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsradicale/ru/ Signed-off-by: Artem <KovalevArtem.ru@gmail.com> Translated using Weblate (Russian) Currently translated at 68.0% (81 of 119 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/travelmate Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationstravelmate/ru/ Signed-off-by: Artem <KovalevArtem.ru@gmail.com> Translated using Weblate (Russian) Currently translated at 67.6% (69 of 102 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/simple-adblock Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationssimple-adblock/ru/ Signed-off-by: Artem <KovalevArtem.ru@gmail.com> Translated using Weblate (Russian) Currently translated at 100.0% (28 of 28 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/noddos Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsnoddos/ru/ Signed-off-by: Artem <KovalevArtem.ru@gmail.com> Translated using Weblate (Russian) Currently translated at 100.0% (23 of 23 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/rp-pppoe-server Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsrp-pppoe-server/ru/ Translated using Weblate (Russian) Currently translated at 16.8% (19 of 113 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/radicale2 Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsradicale2/ru/ Translated using Weblate (Russian) Currently translated at 12.0% (16 of 133 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/nut Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsnut/ru/ Translated using Weblate (Russian) Currently translated at 100.0% (102 of 102 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/transmission Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationstransmission/ru/ Translated using Weblate (Russian) Currently translated at 100.0% (20 of 20 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/fwknopd Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsfwknopd/ru/ Translated using Weblate (Russian) Currently translated at 100.0% (48 of 48 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/minidlna Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsminidlna/ru/ Translated using Weblate (Russian) Currently translated at 100.0% (46 of 46 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/upnp Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsupnp/ru/ Translated using Weblate (Russian) Currently translated at 100.0% (195 of 195 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/olsr Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsolsr/ru/ Translated using Weblate (Russian) Currently translated at 100.0% (5 of 5 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/coovachilli Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationscoovachilli/ru/ Translated using Weblate (Russian) Currently translated at 100.0% (191 of 191 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/openvpn Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsopenvpn/ru/ Translated using Weblate (Russian) Currently translated at 100.0% (12 of 12 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/watchcat Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationswatchcat/ru/ Translated using Weblate (Russian) Currently translated at 100.0% (74 of 74 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/tinyproxy Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationstinyproxy/ru/ Translated using Weblate (Russian) Currently translated at 100.0% (14 of 14 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/wol Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationswol/ru/ Translated using Weblate (Russian) Currently translated at 100.0% (72 of 72 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/opkg Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsopkg/ru/ Translated using Weblate (Russian) Currently translated at 100.0% (14 of 14 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/ntpc Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsntpc/ru/ Translated using Weblate (Russian) Currently translated at 100.0% (11 of 11 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/p910nd Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsp910nd/ru/ Translated using Weblate (Russian) Currently translated at 100.0% (16 of 16 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/vnstat Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsvnstat/ru/ Translated using Weblate (Russian) Currently translated at 96.3% (79 of 82 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/splash Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationssplash/ru/ Translated using Weblate (Russian) Currently translated at 100.0% (58 of 58 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/polipo Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationspolipo/ru/ Translated using Weblate (Russian) Currently translated at 100.0% (25 of 25 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/qos Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsqos/ru/
569 lines
22 KiB
Text
569 lines
22 KiB
Text
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: LuCI: coovachilli\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2009-05-19 19:36+0200\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2020-06-07 15:48+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Artem <KovalevArtem.ru@gmail.com>\n"
|
||
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
|
||
"luciapplicationscoovachilli/ru/>\n"
|
||
"Language: ru\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
||
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||
"X-Generator: Weblate 4.1-dev\n"
|
||
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-coovachilli/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-coovachilli.json:3
|
||
msgid "CoovaChilli"
|
||
msgstr "CoovaChilli"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-coovachilli/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-coovachilli.json:3
|
||
msgid "Grant UCI access for luci-app-coovachilli"
|
||
msgstr "Предоставить UCI доступ для luci-app-coovachilli"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-coovachilli/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-coovachilli.json:16
|
||
msgid "Network Configuration"
|
||
msgstr "Конфигурация сети"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-coovachilli/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-coovachilli.json:26
|
||
msgid "RADIUS configuration"
|
||
msgstr "Конфигурация RADIUS"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-coovachilli/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-coovachilli.json:36
|
||
msgid "UAM and MAC Authentication"
|
||
msgstr "Аутентификация с помощью UAM и MAC"
|
||
|
||
#~ msgid "General configuration"
|
||
#~ msgstr "Общие настройки"
|
||
|
||
#~ msgid "General CoovaChilli settings"
|
||
#~ msgstr "Общие настройки CoovaChilli"
|
||
|
||
#~ msgid "Command socket"
|
||
#~ msgstr "Сокет команд"
|
||
|
||
#~ msgid "UNIX socket used for communication with chilli_query"
|
||
#~ msgstr "UNIX сокет для связи с chilli_query"
|
||
|
||
#~ msgid "Config refresh interval"
|
||
#~ msgstr "Интервал обновления конфигурации"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Re-read configuration file and do DNS lookups every interval seconds. "
|
||
#~ "This has the same effect as sending the HUP signal. If interval is 0 "
|
||
#~ "(zero) this feature is disabled. "
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Считывание файла конфигурации и запуск DNS поиска раз в указанный "
|
||
#~ "интервал. Достигается тот же эффект что и при отсылке HUP сигнала. "
|
||
#~ "Значение интервала выражено в секундах. В случае указания нулевого "
|
||
#~ "значения интервала, данная функция становится неактивной."
|
||
|
||
#~ msgid "Pid file"
|
||
#~ msgstr "Pid файл"
|
||
|
||
#~ msgid "Filename to put the process id"
|
||
#~ msgstr "Имя файла, который будет содержать идентификатор процесса (PID)"
|
||
|
||
#~ msgid "State directory"
|
||
#~ msgstr "Директория состояния"
|
||
|
||
#~ msgid "TUN/TAP configuration"
|
||
#~ msgstr "TUN/TAP конфигурация"
|
||
|
||
#~ msgid "Network down script"
|
||
#~ msgstr "Скрипт выключения сети"
|
||
|
||
#~ msgid "Network up script"
|
||
#~ msgstr "Скрипт включения сети"
|
||
|
||
#~ msgid "Primary DNS Server"
|
||
#~ msgstr "Первичный DNS сервер"
|
||
|
||
#~ msgid "Secondary DNS Server"
|
||
#~ msgstr "Вторичный DNS сервер"
|
||
|
||
#~ msgid "Domain name"
|
||
#~ msgstr "Доменное имя"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Is used to inform the client about the domain name to use for DNS lookups"
|
||
#~ msgstr "Используется, чтобы сообщить клиенту имя домена при DNS поисках"
|
||
|
||
#~ msgid "Dynamic IP address pool"
|
||
#~ msgstr "Диапазон динамических IP адресов"
|
||
|
||
#~ msgid "Specifies a pool of dynamic IP addresses"
|
||
#~ msgstr "Определяет диапазон динамических IP адресов"
|
||
|
||
#~ msgid "IP down script"
|
||
#~ msgstr "Скрипт сброса IP-адреса"
|
||
|
||
#~ msgid "IP up script"
|
||
#~ msgstr "Скрипт установки IP-адреса"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Script executed after the TUN/TAP network interface has been brought up"
|
||
#~ msgstr "Скрипт, выполняемый после включения сетевого интерфейса TUN/TAP"
|
||
|
||
#~ msgid "Uplink subnet"
|
||
#~ msgstr "Подсеть uplink'а"
|
||
|
||
#~ msgid "Network address of the uplink interface (CIDR notation)"
|
||
#~ msgstr "Сетевой адрес uplink-интерфейса (в нотации CIDR)"
|
||
|
||
#~ msgid "Static IP address pool"
|
||
#~ msgstr "Диапазон статических IP адресов"
|
||
|
||
#~ msgid "Specifies a pool of static IP addresses"
|
||
#~ msgstr "Определяет диапазон статических IP адресов"
|
||
|
||
#~ msgid "TUN/TAP device"
|
||
#~ msgstr "TUN/TAP устройство"
|
||
|
||
#~ msgid "The specific device to use for the TUN/TAP interface"
|
||
#~ msgstr "Устройство для TUN/TAP интерфейса"
|
||
|
||
#~ msgid "TX queue length"
|
||
#~ msgstr "Длина очереди TX"
|
||
|
||
#~ msgid "The TX queue length to set on the TUN/TAP interface"
|
||
#~ msgstr "Длина TX очереди TUN/TAP интерфейса"
|
||
|
||
#~ msgid "Use TAP device"
|
||
#~ msgstr "Использовать устройство TAP"
|
||
|
||
#~ msgid "Use the TAP interface instead of TUN"
|
||
#~ msgstr "Использовать интерфейс TAP вместо TUN"
|
||
|
||
#~ msgid "DHCP configuration"
|
||
#~ msgstr "Настройки DHCP"
|
||
|
||
#~ msgid "Set DHCP options for connecting clients"
|
||
#~ msgstr "Установите параметры DHCP для подключения клиентов"
|
||
|
||
#~ msgid "DHCP end number"
|
||
#~ msgstr "Конечное значение DHCP"
|
||
|
||
#~ msgid "DHCP interface"
|
||
#~ msgstr "DHCP интерфейс"
|
||
|
||
#~ msgid "Ethernet interface to listen to for the downlink interface"
|
||
#~ msgstr "Ethernet интерфейс для прослушивания downlink-интерфеса"
|
||
|
||
#~ msgid "Listen MAC address"
|
||
#~ msgstr "Прослушиваемые MAC адреса"
|
||
|
||
#~ msgid "DHCP start number"
|
||
#~ msgstr "Начальное значение DHCP"
|
||
|
||
#~ msgid "Where to start assigning IP addresses (default 10)"
|
||
#~ msgstr "Начать присвоения IP-адресов с (по умолчанию 10)"
|
||
|
||
#~ msgid "Enable IEEE 802.1x"
|
||
#~ msgstr "Включить IEEE 802.1x"
|
||
|
||
#~ msgid "Enable IEEE 802.1x authentication and listen for EAP requests"
|
||
#~ msgstr "Включить IEEE 802.1x аутентификацию и обработку запросов EAP"
|
||
|
||
#~ msgid "Leasetime"
|
||
#~ msgstr "Время аренды"
|
||
|
||
#~ msgid "Use a DHCP lease of seconds (default 600)"
|
||
#~ msgstr "Использовать DHCP аренду заданное время (секунды, 600 по умолчанию)"
|
||
|
||
#~ msgid "Allow session update through RADIUS"
|
||
#~ msgstr "Разрешить обновление сессии через RADIUS"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Allow updating of session parameters with RADIUS attributes sent in "
|
||
#~ "Accounting-Response"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Разрешить обновление параметров сессии используя RADIUS атрибуты "
|
||
#~ "посланные через Accounting-Response"
|
||
|
||
#~ msgid "Admin password"
|
||
#~ msgstr "Пароль администратора"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Password to use for Administrative-User authentication in order to pick "
|
||
#~ "up chilli configurations and establish a device \"system\" session"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Пароль администратора для аутентификации пользователя и применения "
|
||
#~ "настроек chilli с созданием \"системной\" сессии устройства"
|
||
|
||
#~ msgid "Admin user"
|
||
#~ msgstr "Администратор"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "User-name to use for Administrative-User authentication in order to pick "
|
||
#~ "up chilli configurations and establish a device \"system\" session"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Имя администратора для аутентификации пользователя и применения настроек "
|
||
#~ "chilli с созданием \"системной\" сессии устройства"
|
||
|
||
#~ msgid "Do not check disconnection requests"
|
||
#~ msgstr "Не проверять запросы на разъединение"
|
||
|
||
#~ msgid "Do not check the source IP address of radius disconnect requests"
|
||
#~ msgstr "Не проверять IP-адрес запросов разъединения radius"
|
||
|
||
#~ msgid "RADIUS disconnect port"
|
||
#~ msgstr "Порт разъединения RADIUS"
|
||
|
||
#~ msgid "UDP port to listen to for accepting radius disconnect requests"
|
||
#~ msgstr "UDP порт для запросов разъединения RADIUS"
|
||
|
||
#~ msgid "NAS IP"
|
||
#~ msgstr "IP-адрес NAS"
|
||
|
||
#~ msgid "Value to use in RADIUS NAS-IP-Address attribute"
|
||
#~ msgstr "Значение RADIUS NAS-IP-Address атрибута"
|
||
|
||
#~ msgid "NAS MAC"
|
||
#~ msgstr "MAC адрес NAS"
|
||
|
||
#~ msgid "MAC address value to use in RADIUS Called-Station-ID attribute"
|
||
#~ msgstr "Значение MAC адреса RADIUS Called-Station-ID атрибута"
|
||
|
||
#~ msgid "Allow OpenID authentication"
|
||
#~ msgstr "Разрешить OpenID аутентификацию"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Allows OpenID authentication by sending ChilliSpot-Config=allow-"
|
||
#~ "openidauth in RADIUS Access-Requests"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Разрешает аутентификацию OpenID, посылая ChilliSpot-Config=allow-"
|
||
#~ "openidauth в запросах доступа RADIUS."
|
||
|
||
#~ msgid "RADIUS accounting port"
|
||
#~ msgstr "Порт RADIUS Accounting"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "The UDP port number to use for radius accounting requests (default 1813)"
|
||
#~ msgstr "Порт UDP для запросов RADIUS Accounting (1813 по умолчанию)"
|
||
|
||
#~ msgid "RADIUS authentication port"
|
||
#~ msgstr "Порт аутентификации RADIUS"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "The UDP port number to use for radius authentication requests (default "
|
||
#~ "1812)"
|
||
#~ msgstr "UDP порт для запросов аутентификации radius (1812 по умолчанию)"
|
||
|
||
#~ msgid "RADIUS listen address"
|
||
#~ msgstr "Слушающий адрес RADIUS"
|
||
|
||
#~ msgid "Local interface IP address to use for the radius interface"
|
||
#~ msgstr "IP адрес локального интерфейса для интерфейса radius"
|
||
|
||
#~ msgid "RADIUS location ID"
|
||
#~ msgstr "Идентификатор расположения RADIUS"
|
||
|
||
#~ msgid "WISPr Location ID"
|
||
#~ msgstr "Идентификатор расположения WISPr"
|
||
|
||
#~ msgid "RADIUS location name"
|
||
#~ msgstr "Имя расположения RADIUS"
|
||
|
||
#~ msgid "WISPr Location Name"
|
||
#~ msgstr "Имя расположения WISPr"
|
||
|
||
#~ msgid "NAS ID"
|
||
#~ msgstr "Идентификатор NAS"
|
||
|
||
#~ msgid "Network access server identifier"
|
||
#~ msgstr "Идентификатор сервера доступа к сети (NAS)"
|
||
|
||
#~ msgid "Option radiusnasip"
|
||
#~ msgstr "Опция radiusnasip"
|
||
|
||
#~ msgid "NAS port type"
|
||
#~ msgstr "Тип порта NAS"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Value of NAS-Port-Type attribute. Defaults to 19 (Wireless-IEEE-802.11)"
|
||
#~ msgstr "Значение аттрибута NAS-Port-Type. По умолчанию 19 (IEEE-802.11)"
|
||
|
||
#~ msgid "Send RADIUS VSA"
|
||
#~ msgstr "Отсылать RADIUS VSA"
|
||
|
||
#~ msgid "Send the ChilliSpot-OriginalURL RADIUS VSA in Access-Request"
|
||
#~ msgstr "Отсылать ChilliSpot-OriginalURL RADIUS VSA в запросах доступа"
|
||
|
||
#~ msgid "RADIUS secret"
|
||
#~ msgstr "Секрет RADIUS"
|
||
|
||
#~ msgid "Radius shared secret for both servers"
|
||
#~ msgstr "Общий секрет RADIUS для обоих серверов"
|
||
|
||
#~ msgid "RADIUS server 1"
|
||
#~ msgstr "RADIUS сервер 1"
|
||
|
||
#~ msgid "The IP address of radius server 1"
|
||
#~ msgstr "IP адрес RADIUS сервера 1"
|
||
|
||
#~ msgid "RADIUS server 2"
|
||
#~ msgstr "RADIUS сервер 2"
|
||
|
||
#~ msgid "The IP address of radius server 2"
|
||
#~ msgstr "IP адрес RADIUS сервера 2"
|
||
|
||
#~ msgid "Swap octets"
|
||
#~ msgstr "Переставлять октеты"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Swap the meaning of \"input octets\" and \"output octets\" as it related "
|
||
#~ "to RADIUS attribtues"
|
||
#~ msgstr "Менять местами значения \"входной октет\" и \"выходной октет\""
|
||
|
||
#~ msgid "Allow WPA guests"
|
||
#~ msgstr "Разрешить гостевой WPA вход"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Allows WPA Guest authentication by sending ChilliSpot-Config=allow-wpa-"
|
||
#~ "guests in RADIUS Access-Requests"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Разрешает гстевую WPA аутентификацию, отсылая ChilliSpot-Config=allow-wpa-"
|
||
#~ "guests в запросах доступа RADIUS"
|
||
|
||
#~ msgid "Proxy client"
|
||
#~ msgstr "Клиент прокси"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "IP address from which radius requests are accepted. If omitted the server "
|
||
#~ "will not accept radius requests"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "IP адрес с которого запросы radius принимаются. Если не указан, то сервер "
|
||
#~ "не будет принимать запросы radius"
|
||
|
||
#~ msgid "Local interface IP address to use for accepting radius requests"
|
||
#~ msgstr "IP адрес локального интерфейса для приема запросов radius"
|
||
|
||
#~ msgid "Proxy port"
|
||
#~ msgstr "Порт прокси"
|
||
|
||
#~ msgid "UDP Port to listen to for accepting radius requests"
|
||
#~ msgstr "Порт UDP для запросов RADIUS"
|
||
|
||
#~ msgid "Proxy secret"
|
||
#~ msgstr "Секрет прокси"
|
||
|
||
#~ msgid "Radius shared secret for clients"
|
||
#~ msgstr "Общий RADIUS секрет для клиентов"
|
||
|
||
#~ msgid "UAM configuration"
|
||
#~ msgstr "Конфигурация UAM"
|
||
|
||
#~ msgid "Unified Configuration Method settings"
|
||
#~ msgstr "Настройки UAM"
|
||
|
||
#~ msgid "Use Chilli XML"
|
||
#~ msgstr "Использовать Chilli XML"
|
||
|
||
#~ msgid "Return the so-called Chilli XML along with WISPr XML"
|
||
#~ msgstr "Возвращать так называемый Chilli XML вместе с WISPr XML"
|
||
|
||
#~ msgid "Default idle timeout"
|
||
#~ msgstr "Таймаут ожидания по умолчанию"
|
||
|
||
#~ msgid "Default idle timeout unless otherwise set by RADIUS (defaults to 0)"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Таймаут ожидания по умолчанию если не установлен RADIUS'ом (0 по "
|
||
#~ "умолчанию)"
|
||
|
||
#~ msgid "Default session timeout"
|
||
#~ msgstr "Таймаут сессии (значение по умолчанию)"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Default session timeout unless otherwise set by RADIUS (defaults to 0)"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Таймаут сессии по умолчанию если не установлено RADIUS'ом (0 по умолчанию)"
|
||
|
||
#~ msgid "Inspect DNS traffic"
|
||
#~ msgstr "Инспектировать траффик DNS"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Inspect DNS packets and drop responses with any non- A, CNAME, SOA, or MX "
|
||
#~ "records to prevent dns tunnels (experimental)"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Проверять DNS пакеты и отбрасывать ответы без A, CNAME, SOA, или MX "
|
||
#~ "записей для предотвращения DNS туннелей (экспериментальная ф-ция)."
|
||
|
||
#~ msgid "Local users file"
|
||
#~ msgstr "Локальный файл пользователей"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "A colon separated file containing usernames and passwords of locally "
|
||
#~ "authenticated users"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Файл, содержащий логины и пароли локально авторизованных пользователей "
|
||
#~ "(записи разделены двоеточием)"
|
||
|
||
#~ msgid "Location name"
|
||
#~ msgstr "Имя расположения"
|
||
|
||
#~ msgid "Human readable location name used in JSON interface"
|
||
#~ msgstr "Имя расположения, используемой в интерфейсе JSON"
|
||
|
||
#~ msgid "Do not redirect to UAM server"
|
||
#~ msgstr "Не перенаправлять на сервер UAM"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Do not return to UAM server on login success, just redirect to original "
|
||
#~ "URL"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Не возвращаться на UAM сервер при удачном входе, перенаправить на "
|
||
#~ "исходный URL"
|
||
|
||
#~ msgid "Do not do WISPr"
|
||
#~ msgstr "Не выполнять WISPr"
|
||
|
||
#~ msgid "Do not do any WISPr XML, assume the back-end is doing this instead"
|
||
#~ msgstr "Не выполнять WISPr XML, предполагая выполнение в бэкенд'е"
|
||
|
||
#~ msgid "Post auth proxy"
|
||
#~ msgstr "Прокси пост-аутентификации"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Used with postauthproxyport to define a post authentication HTTP proxy "
|
||
#~ "server"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Используется с портом прокси пост-аутентификации для определения HTTP "
|
||
#~ "прокси-сервера аутентификации"
|
||
|
||
#~ msgid "Post auth proxy port"
|
||
#~ msgstr "Порт прокси пост-аутентификации"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Used with postauthproxy to define a post authentication HTTP proxy server"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Ипользуется с прокси пост-аутентификации для определения HTTP прокси-"
|
||
#~ "сервера пост-аутентификации"
|
||
|
||
#~ msgid "Allowed resources"
|
||
#~ msgstr "Разрешенные ресурсы"
|
||
|
||
#~ msgid "List of resources the client can access without first authenticating"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Список ресурсов к которым клиент может получить доступ без "
|
||
#~ "предварительной аутентификации"
|
||
|
||
#~ msgid "Allow any DNS server"
|
||
#~ msgstr "Разрешить любой DNS сервер"
|
||
|
||
#~ msgid "Allow any DNS server for unauthenticated clients"
|
||
#~ msgstr "Разрешить любой DNS сервер для клиентов не прошедших аутентификацию"
|
||
|
||
#~ msgid "Allow any IP address"
|
||
#~ msgstr "Разрешить любой IP-адрес"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Allow clients to use any IP settings they wish by spoofing ARP "
|
||
#~ "(experimental)"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Разрешить клиентам использовать любые настройки IP за счет \"спуфинга\" "
|
||
#~ "ARP (экспериментальная ф-ция)"
|
||
|
||
#~ msgid "Allowed domains"
|
||
#~ msgstr "Разрешенные домены"
|
||
|
||
#~ msgid "UAM homepage"
|
||
#~ msgstr "Домашняя страница UAM"
|
||
|
||
#~ msgid "URL of homepage to redirect unauthenticated users to"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "URL домашней страницы для перенаправления пользователей не прошедших "
|
||
#~ "аутентификацию"
|
||
|
||
#~ msgid "UAM static content port"
|
||
#~ msgstr "Порт UAM статического контента"
|
||
|
||
#~ msgid "UAM listening address"
|
||
#~ msgstr "Слашающий адрес UAM"
|
||
|
||
#~ msgid "IP address to listen to for authentication of clients"
|
||
#~ msgstr "IP адрес для приема аутентификации клиентов"
|
||
|
||
#~ msgid "UAM logout IP"
|
||
#~ msgstr "IP-адрес выхода UAM"
|
||
|
||
#~ msgid "UAM listening port"
|
||
#~ msgstr "Слушающий порт UAM"
|
||
|
||
#~ msgid "UAM secret"
|
||
#~ msgstr "Секрет UAM"
|
||
|
||
#~ msgid "Shared secret between uamserver and chilli"
|
||
#~ msgstr "Общий секрет для сервера UAM и Chilli"
|
||
|
||
#~ msgid "UAM server"
|
||
#~ msgstr "Сервер UAM"
|
||
|
||
#~ msgid "URL of web server to use for authenticating clients"
|
||
#~ msgstr "URL или веб-сервер для аутентификации клиентов"
|
||
|
||
#~ msgid "UAM user interface"
|
||
#~ msgstr "Интерфейс пользователя UAM"
|
||
|
||
#~ msgid "Use status file"
|
||
#~ msgstr "Использовать статус-файл"
|
||
|
||
#~ msgid "WISPr login url"
|
||
#~ msgstr "URL входа WISPr"
|
||
|
||
#~ msgid "Specific URL to be given in WISPr XML LoginURL"
|
||
#~ msgstr "Особый URL в WISPr XML LoginURL"
|
||
|
||
#~ msgid "CGI program"
|
||
#~ msgstr "Программа GCI"
|
||
|
||
#~ msgid "Web content directory"
|
||
#~ msgstr "Директория Web-контента"
|
||
|
||
#~ msgid "Directory where embedded local web content is placed"
|
||
#~ msgstr "Директория куда будет помещен встроенный Web-контент"
|
||
|
||
#~ msgid "MAC configuration"
|
||
#~ msgstr "Настройка MAC"
|
||
|
||
#~ msgid "Configure MAC authentication"
|
||
#~ msgstr "Настройка аутентификации по MAC адресу"
|
||
|
||
#~ msgid "Allowed MAC addresses"
|
||
#~ msgstr "Разрешенные MAC адреса"
|
||
|
||
#~ msgid "List of MAC addresses for which MAC authentication will be performed"
|
||
#~ msgstr "Список MAC адресов для которых будет производиться аутентификация"
|
||
|
||
#~ msgid "Authenticate locally allowed MACs"
|
||
#~ msgstr "Аутентифицировать локально разрешенные MAC адреса"
|
||
|
||
#~ msgid "Authenticate allowed MAC addresses without the use of RADIUS"
|
||
#~ msgstr "Аутентифицировать разрешенные MAC адреса без использования RADIUS"
|
||
|
||
#~ msgid "Enable MAC authentification"
|
||
#~ msgstr "Разрешить MAC аутентификацию"
|
||
|
||
#~ msgid "Try to authenticate all users based on their mac address alone"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Пробовать аутентификацию всех пользователей только на основе их MAC "
|
||
#~ "адресов"
|
||
|
||
#~ msgid "Password"
|
||
#~ msgstr "Пароль"
|
||
|
||
#~ msgid "Password used when performing MAC authentication"
|
||
#~ msgstr "Пароль для MAC аутентификации"
|
||
|
||
#~ msgid "Suffix"
|
||
#~ msgstr "Суффикс"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Suffix to add to the MAC address in order to form the User-Name, which is "
|
||
#~ "sent to the radius server"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Суффикс, добавляемый в MAC адрес, для формирования имени пользователя, "
|
||
#~ "которое посылается radius серверу"
|