luci/applications/luci-app-acme/po/pl/acme.po
Hosted Weblate f2009871b6 Translated using Weblate (Japanese)
Currently translated at 16.3% (10 of 61 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/frps
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsfrps/ja/

Signed-off-by: Satoru Yoshida <ramat@ram.ne.jp>

Translated using Weblate (Japanese)

Currently translated at 21.7% (17 of 78 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/shadowsocks-libev
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsshadowsocks-libev/ja/

Signed-off-by: Satoru Yoshida <ramat@ram.ne.jp>

Translated using Weblate (Japanese)

Currently translated at 100.0% (11 of 11 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/p910nd
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsp910nd/ja/

Translated using Weblate (Japanese)

Currently translated at 87.9% (51 of 58 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/polipo
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationspolipo/ja/

Translated using Weblate (Polish)

Currently translated at 100.0% (179 of 179 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/dockerman
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsdockerman/pl/

Signed-off-by: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>

Translated using Weblate (Polish)

Currently translated at 100.0% (37 of 37 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/acme
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsacme/pl/

Signed-off-by: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>

Translated using Weblate (Japanese)

Currently translated at 10.6% (7 of 66 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/yggdrasil
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsyggdrasil/ja/

Signed-off-by: Satoru Yoshida <ramat@ram.ne.jp>

Translated using Weblate (Polish)

Currently translated at 100.0% (96 of 96 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/vpn-policy-routing
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsvpn-policy-routing/pl/

Signed-off-by: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>

Translated using Weblate (Polish)

Currently translated at 100.0% (26 of 26 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/wireguard
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationswireguard/pl/

Signed-off-by: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>

Translated using Weblate (Polish)

Currently translated at 100.0% (27 of 27 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/vpnbypass
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsvpnbypass/pl/

Signed-off-by: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>

Translated using Weblate (Polish)

Currently translated at 100.0% (182 of 182 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/unbound
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsunbound/pl/

Signed-off-by: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>

Translated using Weblate (Polish)

Currently translated at 100.0% (119 of 119 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/travelmate
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationstravelmate/pl/

Signed-off-by: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>

Translated using Weblate (Japanese)

Currently translated at 8.0% (10 of 125 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/privoxy
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsprivoxy/ja/

Signed-off-by: Satoru Yoshida <ramat@ram.ne.jp>

Translated using Weblate (Japanese)

Currently translated at 24.1% (15 of 62 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/ocserv
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsocserv/ja/

Signed-off-by: Satoru Yoshida <ramat@ram.ne.jp>

Translated using Weblate (Japanese)

Currently translated at 77.0% (57 of 74 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/tinyproxy
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationstinyproxy/ja/

Translated using Weblate (Polish)

Currently translated at 100.0% (14 of 14 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/ntpc
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsntpc/pl/

Translated using Weblate (Japanese)

Currently translated at 100.0% (11 of 11 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/p910nd
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsp910nd/ja/

Translated using Weblate (Japanese)

Currently translated at 14.6% (12 of 82 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/splash
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationssplash/ja/

Translated using Weblate (Polish)

Currently translated at 100.0% (1539 of 1539 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-base
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/pl/

Signed-off-by: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>
2020-07-26 17:53:23 +03:00

236 lines
9.9 KiB
Text

msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2020-07-26 01:23+0000\n"
"Last-Translator: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsacme/pl/>\n"
"Language: pl\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.2-dev\n"
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:17
msgid "ACME certificates"
msgstr "Certyfikaty ACME"
#: applications/luci-app-acme/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-acme.json:3
msgid "ACME certs"
msgstr "Certyfikaty ACME"
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:26
msgid "ACME global config"
msgstr "Konfiguracja globalna ACME"
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:34
msgid "Account email"
msgstr "Konto email"
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:42
msgid "Certificate config"
msgstr "Konfiguracja certyfikatu"
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:106
msgid "Challenge Alias"
msgstr "Alias wyzwania"
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:93
msgid "DNS API"
msgstr "DNS API"
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:100
msgid "DNS API credentials"
msgstr "Poświadczenia interfejsu API DNS"
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:111
msgid "Domain Alias"
msgstr "Alias Domeny"
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:87
msgid "Domain names"
msgstr "Nazwy domen"
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:88
msgid ""
"Domain names to include in the certificate. The first name will be the "
"subject name, subsequent names will be alt names. Note that all domain names "
"must point at the router in the global DNS."
msgstr ""
"Nazwy domen, które należy uwzględnić w certyfikacie. Imię będzie imieniem "
"podmiotu, kolejne imiona będą imionami alternatywnymi. Pamiętaj, że "
"wszystkie nazwy domen muszą wskazywać na router w globalnym DNS."
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:59
msgid "ECC 256 bits"
msgstr "ECC 256 bitów"
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:60
msgid "ECC 384 bits"
msgstr "ECC 384 bity"
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:35
msgid "Email address to associate with account key."
msgstr "Adres email do powiązania z kluczem konta."
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:39
msgid "Enable debug logging"
msgstr "Włącz rejestrowanie debugowania"
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:46
msgid "Enabled"
msgstr "Włączone"
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:50
msgid ""
"Get certificate from the Letsencrypt staging server (use for testing; the "
"certificate won't be valid)."
msgstr ""
"Uzyskaj certyfikat z serwera pomostowego Letsencrypt (użyj go do testowania; "
"certyfikat nie będzie ważny)."
#: applications/luci-app-acme/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-acme.json:3
msgid "Grant UCI access for luci-app-acme"
msgstr "Udziel dostępu UCI dla luci-app-acme"
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:54
msgid "Key size"
msgstr "Rozmiar klucza"
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:55
msgid "Key size (and type) for the generated certificate."
msgstr "Rozmiar klucza (i typ) dla wygenerowanego certyfikatu."
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:56
msgid "RSA 2048 bits"
msgstr "RSA 2048 bitów"
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:57
msgid "RSA 3072 bits"
msgstr "RSA 3072 bity"
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:58
msgid "RSA 4096 bits"
msgstr "RSA 4096 bitów"
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:29
msgid "State directory"
msgstr "Katalog stanu"
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:107
msgid ""
"The challenge alias to use for ALL domains. See https://github.com/acmesh-"
"official/acme.sh/wiki/DNS-alias-mode for the details of this process. LUCI "
"only supports one challenge alias per certificate."
msgstr ""
"Alias wyzwania do użycia dla WSZYSTKICH domen. Zobacz https://github.com/"
"acmesh-official/acme.sh/wiki/DNS-alias-mode, aby uzyskać szczegółowe "
"informacje na temat tego procesu. LUCI obsługuje tylko jeden alias wyzwania "
"na certyfikat."
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:101
msgid ""
"The credentials for the DNS API mode selected above. See https://github.com/"
"acmesh-official/acme.sh/wiki/dnsapi for the format of credentials required "
"by each API. Add multiple entries here in KEY=VAL shell variable format to "
"supply multiple credential variables."
msgstr ""
"Poświadczenia dla wybranego powyżej trybu API DNS. Zobacz https://github.com/"
"acmesh-official/acme.sh/wiki/dnsapi, aby uzyskać informacje na temat formatu "
"poświadczeń wymaganych przez każdy interfejs API. Dodaj tutaj wiele wpisów w "
"formacie zmiennej powłoki KEY=VAL, aby podać wiele zmiennych referencji."
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:112
msgid ""
"The domain alias to use for ALL domains. See https://github.com/acmesh-"
"official/acme.sh/wiki/DNS-alias-mode for the details of this process. LUCI "
"only supports one challenge domain per certificate."
msgstr ""
"Alias domeny używany dla WSZYSTKICH domen. Zobacz https://github.com/"
"acmesh-official/acme.sh/wiki/DNS-alias-mode, aby uzyskać szczegółowe "
"informacje na temat tego procesu. LUCI obsługuje tylko jedną domenę wyzwania "
"na certyfikat."
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:18
msgid ""
"This configures ACME (Letsencrypt) automatic certificate installation. "
"Simply fill out this to have the router configured with Letsencrypt-issued "
"certificates for the web interface. Note that the domain names in the "
"certificate must already be configured to point at the router's public IP "
"address. Once configured, issuing certificates can take a while. Check the "
"logs for progress and any errors."
msgstr ""
"To konfiguruje automatyczną instalację certyfikatu ACME (Letsencrypt). "
"Wystarczy wypełnić to, aby router skonfigurował certyfikaty wydane przez "
"Letsencrypt dla interfejsu internetowego. Pamiętaj, że nazwy domen w "
"certyfikacie muszą być już skonfigurowane tak, aby wskazywały na publiczny "
"adres IP routera. Po skonfigurowaniu wydawanie certyfikatów może chwilę "
"potrwać. Sprawdź dzienniki pod kątem postępu i ewentualnych błędów."
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:94
msgid ""
"To use DNS mode to issue certificates, set this to the name of a DNS API "
"supported by acme.sh. See https://github.com/acmesh-official/acme.sh/wiki/"
"dnsapi for the list of available APIs. In DNS mode, the domain name does not "
"have to resolve to the router IP. DNS mode is also the only mode that "
"supports wildcard certificates. Using this mode requires the acme-dnsapi "
"package to be installed."
msgstr ""
"Aby używać trybu DNS do wydawania certyfikatów, ustaw na nazwę interfejsu "
"API DNS obsługiwanego przez acme.sh. Zobacz https://github.com/"
"acmesh-official/acme.sh/wiki/dnsapi, aby uzyskać listę dostępnych "
"interfejsów API. W trybie DNS nazwa domeny nie musi być tłumaczona na adres "
"IP routera. Tryb DNS jest także jedynym trybem obsługującym certyfikaty "
"wieloznaczne. Korzystanie z tego trybu wymaga zainstalowania pakietu acme-"
"dnsapi."
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:74
msgid ""
"Update the nginx config with this certificate once issued (only select this "
"for one certificate). Nginx must support ssl, if not it won't start as it "
"needs to be compiled with ssl support to use cert options"
msgstr ""
"Zaktualizuj konfigurację nginx przy użyciu tego certyfikatu (wybierz to "
"tylko dla jednego certyfikatu). Nginx musi obsługiwać ssl, jeśli nie, nie "
"uruchomi się, ponieważ należy go skompilować z obsługą ssl, aby użyć opcji "
"certyfikatu"
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:66
msgid ""
"Update the uhttpd config with this certificate once issued (only select this "
"for one certificate). Is also available luci-app-uhttpd to configure uhttpd "
"form the LuCI interface."
msgstr ""
"Zaktualizuj konfigurację uhttpd z tym certyfikatem po wystawieniu (wybierz "
"to tylko dla jednego certyfikatu). Jest również dostępna luci-app-uhttpd do "
"konfiguracji uhttpd z interfejsu LuCI."
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:73
msgid "Use for nginx"
msgstr "Użyj dla nginx"
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:65
msgid "Use for uhttpd"
msgstr "Użyj dla uhttpd"
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:49
msgid "Use staging server"
msgstr "Użyj serwera pomostowego"
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:81
msgid "Webroot directory"
msgstr "Katalog Webroot"
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:82
msgid ""
"Webserver root directory. Set this to the webserver document root to run "
"Acme in webroot mode. The web server must be accessible from the internet on "
"port 80."
msgstr ""
"Katalog główny serwera WWW. Ustaw to na katalog główny serwera WWW, aby "
"uruchomić Acme w trybie webroot. Serwer WWW musi być dostępny z Internetu na "
"porcie 80."
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:30
msgid "Where certs and other state files are kept."
msgstr "Gdzie przechowywane są certyfikaty i inne pliki stanu."