luci/applications/luci-app-advanced-reboot/po/pt/advanced-reboot.po
Hannu Nyman b93cf28649 luci-app-advanced-reboot: i18n sync translations
Sync translations.

Signed-off-by: Hannu Nyman <hannu.nyman@iki.fi>
2021-04-08 19:05:20 +03:00

275 lines
12 KiB
Text

msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2021-03-05 20:25+0000\n"
"Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
"Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsadvanced-reboot/pt/>\n"
"Language: pt\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.5.1-dev\n"
#: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:188
#: applications/luci-app-advanced-reboot/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-advanced-reboot.json:3
msgid "Advanced Reboot"
msgstr "Reinicio Avançado"
#: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:53
#: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:136
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
#: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:163
msgid "Compressed"
msgstr "Comprimido"
#: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:125
msgid "Confirm"
msgstr "Confirmar"
#: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:77
#: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:106
msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
msgstr "O aparelho está fora de alcance! Ainda à espera do aparelho..."
#: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:198
msgid "ERROR:"
msgstr "ERRO:"
#: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:206
msgid "Firmware"
msgstr "Firmware"
#: applications/luci-app-advanced-reboot/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-advanced-reboot.json:3
msgid "Grant UCI and file access for luci-app-advanced-reboot"
msgstr "Conceder acesso ao ficheiro e ao UCI ao luci-app-advanced-reboot"
#: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:122
msgid "No access to fw_printenv or fw_printenv!"
msgstr "Sem acesso ao fw_printenv ou ao fw_printenv!"
#: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:204
msgid "Partition"
msgstr "Partição"
#: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:200
msgid "Partitions"
msgstr "Partições"
#: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:226
msgid "Perform power off..."
msgstr "Iniciar o encerramento..."
#: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:46
msgid "Power Off Device"
msgstr "Desligar aparelho"
#: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:57
#: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:140
msgid "Proceed"
msgstr "Continuar"
#: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:207
msgid "Reboot"
msgstr "Reiniciar"
#: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:125
msgid "Reboot Device to an Alternative Partition"
msgstr "Reiniciar o Aparelho para uma Partição Alternativa"
#: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:157
msgid "Reboot to alternative partition..."
msgstr "Reiniciar para uma partição alternativa..."
#: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:154
msgid "Reboot to current partition"
msgstr "Reiniciar para a partição atual"
#: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:70
#: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:75
#: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:99
#: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:104
msgid "Rebooting…"
msgstr "A reiniciar…"
#: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:38
msgid "Shutting down..."
msgstr "A encerrar..."
#: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:205
msgid "Status"
msgstr "Estado"
#: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:12
msgid "The Dual Boot Flag Partition: %s is not a block device."
msgstr ""
#: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:66
#: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:95
msgid "The reboot command failed with code %d"
msgstr "O comando reboot falhou com o código %d"
#: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:100
msgid ""
"The system is rebooting to an alternative partition now.<br /> DO NOT POWER "
"OFF THE DEVICE!<br /> Wait a few minutes before you try to reconnect. It "
"might be necessary to renew the address of your computer to reach the device "
"again, depending on your settings."
msgstr ""
"O sistema está a reiniciar para uma partição alternativa.<br />NÃO DESLIGUE "
"O APARELHO!<br /> Espere alguns minutos antes de tentar uma nova ligação. "
"Pode ser necessário renovar o endereço do seu computador para aceder ao "
"aparelho de novo, dependendo das suas definições."
#: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:39
msgid ""
"The system is shutting down now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> It "
"might be necessary to renew the address of your computer to reach the device "
"again, depending on your settings."
msgstr ""
"O sistema está agora a desligar.<br /> NÃO DESLIGUE O APARELHO!<br /> Espere "
"alguns minutos antes de tentar uma nova ligação. Pode ser necessário renovar "
"o endereço do seu computador para aceder ao aparelho de novo, dependendo das "
"suas definições."
#: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:10
msgid "Unable to find Device Board Name."
msgstr "Não foi possível encontrar o nome da placa do aparelho."
#: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:11
msgid "Unable to find Dual Boot Flag Partition."
msgstr "Não foi encontrada a Flag Dual Boot Partition."
#: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:14
msgid "Unable to obtain firmware environment variable: %s."
msgstr "Não foi possível obter a variável de ambiente de firmware: %s."
#: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:13
msgid "Unable to set Dual Boot Flag Partition entry for partition: %s."
msgstr ""
"Não foi possível definir a entrada Dual Boot Partition para a partição: %s."
#: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:15
msgid "Unable to set firmware environment variable: %s to %s."
msgstr "Incapaz de definir a variável de ambiente de firmware: %s a %s."
#: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:163
msgid "Unknown"
msgstr "Desconhecido"
#: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:126
msgid ""
"WARNING: An alternative partition might have its own settings and completely "
"different firmware.<br /><br /> As your network configuration and WiFi SSID/"
"password on alternative partition might be different, you might have to "
"adjust your computer settings to be able to access your device once it "
"reboots.<br /><br /> Please also be aware that alternative partition "
"firmware might not provide an easy way to switch active partition and boot "
"back to the currently active partition.<br /><br /> Click \"Proceed\" below "
"to reboot device to an alternative partition."
msgstr ""
"AVISO: Uma partição alternativa pode conter as suas próprias definições e "
"firmware completamente diferentes.<br /><br /> Como as suas definições de "
"rede e palavra-passe/SSID WiFi na partição alternativa podem diferir, poderá "
"ter que alterar as definições do seu computador para conseguir aceder ao seu "
"aparelho assim que este reiniciar.<br /><br /> Por favor, tenha também em "
"atenção que o firmware da partição alternativa pode não fornecer um modo "
"fácil para mudar a partição ativa e arrancar de volta para a partição atual."
"<br /><br /> Selecione \"Continuar\" abaixo para reiniciar o aparelho para "
"uma partição alternativa."
#: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:47
msgid ""
"WARNING: Power off might result in a reboot on a device which doesn't "
"support power off.<br /><br /> Click \"Proceed\" below to power off your "
"device."
msgstr ""
"AVISO: Desligar pode causar um reinício num aparelho que não suporte "
"encerramento.<br /><br /> Selecione \"Continuar\" abaixo para desligar o seu "
"aparelho."
#: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:71
msgid "Waiting for device..."
msgstr "À espera do aparelho..."
#: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:216
msgid "Warning: Device (%s) is unknown or isn't a dual-partition device!"
msgstr ""
"Aviso: O aparelho (%s) é desconhecido ou não é um aparelho com partição "
"dupla!"
#: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:193
msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
msgstr ""
"Aviso: Existem definições não gravadas que serão perdidas com o reinicio!"
#: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:229
msgid "Warning: This system does not support powering off!"
msgstr "Aviso: Este sistema não suporta encerramento!"
#: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:217
msgid "Warning: Unable to obtain device information!"
msgstr "Aviso: Incapaz de obter informações do aparelho!"
#~ msgid "Alternative"
#~ msgstr "Alternativa"
#~ msgid "Changes applied."
#~ msgstr "Configurações aplicadas."
#~ msgid "Current"
#~ msgstr "Atual"
#~ msgid "Loading"
#~ msgstr "A carregar"
#~ msgid "Rebooting..."
#~ msgstr "A reiniciar..."
#~ msgid "System"
#~ msgstr "Sistema"
#~ msgid ""
#~ "The system is rebooting now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> "
#~ "Wait a few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to "
#~ "renew the address of your computer to reach the device again, depending "
#~ "on your settings."
#~ msgstr ""
#~ "O sistema está agora a reiniciar.<br /> NÃO DESLIGUE O DISPOSITIVO!<br /> "
#~ "Espere alguns minutos antes de tentar uma nova ligação. Pode ser "
#~ "necessário renovar o endereço do seu computador para aceder ao "
#~ "dispositivo de novo, dependendo das suas definições."
#~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
#~ msgstr "À espera que as definições sejam aplicadas..."
#~ msgid "attempting to mount alternative partition (mtd%s)"
#~ msgstr "tentando montar a partição alternativa (mtd%s)"
#~ msgid "attempting to unmount alternative partition (mtd%s)"
#~ msgstr "tentativa de desmontar a partição alternativa (mtd%s)"
#~ msgid "Unable to obtain firmware environment variable"
#~ msgstr "Não foi possível obter a variável de ambiente do firmware"
#~ msgid "Unable to set Dual Boot Flag Partition entry for partition"
#~ msgstr "Não foi possível definir a Flag Dual Boot Partition para a partição"
#~ msgid "Unable to set firmware environment variable"
#~ msgstr "Não foi possível definir a variável de ambiente do firmware"
#~ msgid "attempting to mount alternative partition"
#~ msgstr "tentando montar partição alternativa"
#~ msgid "attempting to unmount alternative partition"
#~ msgstr "tentando desmontar uma partição alternativa"
#~ msgid "to"
#~ msgstr "para"
#~ msgid "Action"
#~ msgstr "Ação"
#~ msgid "Firmware/OS (Kernel)"
#~ msgstr "Firmware/SO (Kernel)"