luci/applications/luci-app-openvpn/po/fa/openvpn.po
Florian Eckert 1df2696e68 luci-app-openvpn: sync translation
Signed-off-by: Florian Eckert <fe@dev.tdt.de>
2021-03-03 10:17:33 +01:00

853 lines
33 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-05-19 19:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-02-21 14:50+0000\n"
"Last-Translator: robin98 <eh.cyber@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Persian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsopenvpn/fa/>\n"
"Language: fa\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.5\n"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:364
msgid "'net30', 'p2p', or 'subnet'"
msgstr "'net30', 'p2p', یا 'subnet'"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:481
msgid "Accept options pushed from server"
msgstr "پذیرفتن گزینه های ارائه شده از سمت سرور"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:92
msgid "Add"
msgstr "افزودن"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:225
msgid "Add route after establishing connection"
msgstr "افزودن مسیریابی پس از برقراری ارتباط"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:92
msgid "Add template based configuration"
msgstr "افزودن پیکربندی نمونه"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:748
msgid "Additional authentication over TLS"
msgstr "احراز هویت اضافی تحت TLS"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:417
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:57
msgid "Allow client-to-client traffic"
msgstr "اجازه ارتباط کلاینت-به-کلاینت"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:422
msgid "Allow multiple clients with same certificate"
msgstr "اجازه کلاینت های متعدد با یک اعتبارنامه مشترک"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:740
msgid "Allow only one session"
msgstr "اجازه تنها یک نشست فعال"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:193
msgid "Allow remote to change its IP or port"
msgstr "اجازه به ریموت به منظور تغییر IP یا پورت خودش"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:457
msgid "Allowed maximum of connected clients"
msgstr "حداکثر مجاز کلاینت های متصل"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:462
msgid "Allowed maximum of internal"
msgstr "حداکثر مجاز داخلی"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:467
msgid "Allowed maximum of new connections"
msgstr "حداکثر مجاز کانکشن های جدید"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:68
msgid "Append log to file"
msgstr "افزودن گزارش به فایل"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:486
msgid "Authenticate using username/password"
msgstr "احراز هویت توسط نام کاربری/کلمه عبور"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:556
msgid "Automatically redirect default route"
msgstr "تغییر مسیر خودکار به مسیریابی پیشفرض"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:11
msgid "Below is a list of configured OpenVPN instances and their current state"
msgstr ""
"در زیر لیستی از نمونه های پیکربندی شده OpenVPN به همراه وضعیت جاری آنها قرار "
"دارد"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:120
msgid "Call down cmd/script before TUN/TAP close"
msgstr "قبل از بستن TUN/TAP لطفا cmd/script را call down کنید"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:658
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:77
msgid "Certificate authority"
msgstr "صدور گواهی"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:80
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:17
msgid "Change process priority"
msgstr "تغییر اولویت پردازش"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:40
msgid "Change to directory before initialization"
msgstr "قبل از مقدار دهی اولیه، به دایرکتوری تغییر دهید"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:776
msgid "Check peer certificate against a CRL"
msgstr "گواهی همتا را در برابر یک CRL بررسی کنید"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:44
msgid "Chroot to directory after initialization"
msgstr "پس از مقدار دهی اولیه، به دایرکتوری chroot کنید"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:392
msgid "Client is disabled"
msgstr "کلاینت غیرفعال است"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/pageswitch.htm:20
msgid "Configuration category"
msgstr "دسته پیکربندی"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:477
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:53
msgid "Configure client mode"
msgstr "پیکربندی حالت کلاینت"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:377
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:37
msgid "Configure server bridge"
msgstr "پیکربندی پل سرور"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:372
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:33
msgid "Configure server mode"
msgstr "پیکربندی حالت سرور"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:540
msgid "Connect through Socks5 proxy"
msgstr "اتصال از طریق پراکسی Socks5"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:520
msgid "Connect to remote host through an HTTP proxy"
msgstr "اتصال به میزبان ریموت از طریق یک HTTP proxy"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:515
msgid "Connection retry interval"
msgstr "وقفه زمانی تلاش کانکشن"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:564
msgid "Cryptography"
msgstr "رمزنگاری"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:233
msgid "Delay n seconds after connection"
msgstr "تاخیر به مدت n ثانیه بعد از برقراری ارتباط"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:112
msgid "Delay tun/tap open and up script execution"
msgstr "تاخیر در باز شدن tun/tap و اجرای اسکریپت up"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:662
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:81
msgid "Diffie-Hellman parameters"
msgstr "پارامترهای Diffie-Hellman"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:427
msgid "Directory for custom client config files"
msgstr "دایرکتوری فایل های پیکربندی سفارشی کلاینت"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:24
msgid "Disable Paging"
msgstr "غیرفعالسازی صفحه بعدی"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:28
msgid "Disable options consistency check"
msgstr "بررسی ثبات گزینه ها را غیرفعال کنید"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:197
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:41
msgid "Do not bind to local address and port"
msgstr "به آدرس لوکال و پورت bind نکن"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:217
msgid "Don't actually execute ifconfig"
msgstr "در واقع ifconfig را اجرا نکن"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:237
msgid "Don't add routes automatically"
msgstr "مسیریابی را به صورت خودکار اضافه نکن"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:760
msgid "Don't cache --askpass or --auth-user-pass passwords"
msgstr "رمزهای عبور --askpass یا --auth-user-pass را به صورت cache ذخیره نکن"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:245
msgid "Don't drop incoming tun packets with same destination as host"
msgstr "بسته های ورودی tun با آدرس مقصد یکسان با میزبان را drop نکن"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:387
msgid "Don't inherit global push options"
msgstr "گزینه های سراسری push را ارث بری نکن"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:72
msgid "Don't log timestamps"
msgstr "مهر تاریخ و زمان را log نکن"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:241
msgid "Don't pull routes automatically"
msgstr "مسیریابی هارا به صورت خودکار فراخوانی نکن"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:332
msgid "Don't re-read key on restart"
msgstr "در هنگام ریستارت، کلید ها را بازخوانی نکن"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:261
msgid "Don't use adaptive lzo compression"
msgstr "از فشرده سازی تطبیقی lzo استفاده نکن"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:221
msgid "Don't warn on ifconfig inconsistencies"
msgstr "در صورت ناسازگاری های مرتبط با ifconfig هشدار نده"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:88
msgid "Echo parameters to log"
msgstr "پارامتر های مربوط به Echo برای ثبت در log"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:253
msgid "Empirically measure MTU"
msgstr "اندازه گیری تجربی مقدار MTU"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:632
msgid "Enable OpenSSL hardware crypto engines"
msgstr "فعالسازی موتور رمزنگاری سخت افزاری OpenSSL"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:249
msgid "Enable Path MTU discovery"
msgstr "فعالسازی اکتشاف مسیر MTU"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:568
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:65
msgid "Enable Static Key encryption mode (non-TLS)"
msgstr "فعالسازی حالت رمزگذاری کلید ایستا (non-TLS)"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:653
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:678
msgid "Enable TLS and assume client role"
msgstr "فعالسازی TLS و قبول نقش کلاینت"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:648
msgid "Enable TLS and assume server role"
msgstr "فعالسازی TLS و قبول نقش سرور"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:278
msgid "Enable internal datagram fragmentation"
msgstr "فعالسازی چند قطعه کردن دیتاگرام داخلی"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:345
msgid "Enable management interface on <em>IP</em> <em>port</em>"
msgstr "فعالسازی رابط مدیریت بر <em>IP</em> <em>port</em>"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:104
msgid "Enabled"
msgstr "فعال شد"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:752
msgid "Encrypt and authenticate all control channel packets with the key"
msgstr "تمام بسته های کانال کنترل را با کلید مربوطه رمزگذاری و تصدیق کن"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:622
msgid "Encryption cipher for packets"
msgstr "متد رمزگذاری برای بسته ها"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:128
msgid "Execute shell cmd after routes are added"
msgstr "بعد از افزوده شدن مسیریابی ها، shell cmd را اجرا کن"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:132
msgid "Execute shell command on remote IP change"
msgstr "اجرای shell command در هنگام تغییر IP ریموت"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:157
msgid ""
"Executed in server mode on new client connections, when the client is still "
"untrusted"
msgstr ""
"مادامی که کلاینت غیرقابل اطمینان است، برای اتصالات جدید کلاینت از حالت سرور "
"استفاده شود"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:153
msgid ""
"Executed in server mode whenever an IPv4 address/route or MAC address is "
"added to OpenVPN's internal routing table"
msgstr ""
"هر زمان که آدرس/روتینگ از جنس IPv4 یا مک آدرس به جدول مسیریابی داخلی OpenVPN "
"افزوده شد در حالت سرور اجرا شود"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:744
msgid "Exit on TLS negotiation failure"
msgstr "خروج در هنگام عدم موفقیت مذاکره TLS"
#: applications/luci-app-openvpn/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-openvpn.json:3
msgid "Grant access to OpenVPN configuration"
msgstr "اعطای دسترسی به پیکربندی OpenVPN"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:573
msgid "HMAC authentication for packets"
msgstr "احراز هویت HMAC برای بسته ها"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:491
msgid "Handling of authentication failures"
msgstr "رسیدگی در هنگام عدم موفقیت احراز هویت"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:308
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:49
msgid ""
"Helper directive to simplify the expression of --ping and --ping-restart in "
"server mode configurations"
msgstr ""
"دستورالعمل راهنما برای ساده سازی اصطلاح --ping و --ping-restart در حالت "
"پیکربندی سرور"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:551
msgid "If hostname resolve fails, retry"
msgstr "اگر تحلیل hostname با شکست مواجه شد، مجددا تلاش کن"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/pageswitch.htm:12
msgid "Instance \"%s\""
msgstr "نمونه \"%s\""
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:18
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:46
msgid "Instance with that name already exists!"
msgstr "نمونه ای با این نام از قبل موجود است!"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:336
msgid "Keep local IP address on restart"
msgstr "حفظ IP داخلی پس از وقوع ریستارت"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:340
msgid "Keep remote IP address on restart"
msgstr "حفظ IP ریموت پس از وقوع ریستارت"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:328
msgid "Keep tun/tap device open on restart"
msgstr "حفظ tun/tap دستگاه در حالت باز پس از وقوع ریستارت"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:736
msgid "Key transition window"
msgstr "پنجره انتقال کلید"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:104
msgid "Limit repeated log messages"
msgstr "محدود کردن پیغام های log تکرار شونده"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:666
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:85
msgid "Local certificate"
msgstr "گواهینامه داخلی"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:177
msgid "Local host name or IP address"
msgstr "نام میزبان یا آدرس IP داخلی"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:670
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:89
msgid "Local private key"
msgstr "کلید خصوصی داخلی"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:173
msgid "Major mode"
msgstr "حالت عمده"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:452
msgid "Maximum number of queued TCP output packets"
msgstr "حداکثر تعداد بسته های خروجی TCP برای نگهداری در صف"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:168
msgid "Networking"
msgstr "شبکه سازی"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:447
msgid "Number of allocated broadcast buffers"
msgstr "تعداد بافرهای اختصاص یافته برای broadcast"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:360
msgid "Number of lines for log file history"
msgstr "تعداد خطوط برای تاریخچه فایل log"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:95
msgid "OVPN configuration file upload"
msgstr "آپلود فایل پیکربندی OVPN"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:764
msgid "Only accept connections from given X509 name"
msgstr "فقط اتصالات از نام X509 تعیین شده را بپذیر"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:324
msgid "Only process ping timeouts if routes exist"
msgstr "فقط در صورت موجود بودن مسیریابی، ping timeout ها را پردازش کن"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/controller/openvpn.lua:8
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:10
msgid "OpenVPN"
msgstr "OpenVPN"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:11
msgid "OpenVPN instances"
msgstr "نمونه OpenVPN"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:84
msgid "Optimize TUN/TAP/UDP writes"
msgstr "بهینه سازی نوشتن TUN/TAP/UDP"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/pageswitch.htm:11
msgid "Overview"
msgstr "بررسی اجمالی"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:674
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:73
msgid "PKCS#12 file containing keys"
msgstr "فایل PKCS#12 حاوی کلیدها می باشد"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:137
msgid "Pass environment variables to script"
msgstr "متغیرهای محیطی را به اسکریپت منتقل کنید"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:644
msgid "Persist replay-protection state"
msgstr "حفظ وضعیت replay-protection"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:402
msgid "Persist/unpersist ifconfig-pool"
msgstr "حفظ/عدم حفظ ifconfig-pool"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:312
msgid "Ping remote every n seconds over TCP/UDP port"
msgstr "پینگ کردن ریموت هر n ثانیه تحت پورت TCP/UDP"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-file.lua:28
msgid "Please edit this file directly in a terminal session."
msgstr "لطفا این فایل را مستقیما در یک نشست ترمینال ویرایش نمایید."
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:51
msgid "Please select a valid OVPN config file to upload!"
msgstr "لطفا یک فایل پیکربندی معتبر OVPN را برای آپلود انتخاب کنید!"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:23
msgid "Please select a valid VPN template!"
msgstr ""
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:161
msgid "Policy level over usage of external programs and scripts"
msgstr ""
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:141
msgid "Port"
msgstr ""
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:156
msgid "Protocol"
msgstr ""
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:530
msgid "Proxy timeout in seconds"
msgstr ""
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:407
msgid "Push an ifconfig option to remote"
msgstr ""
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:382
msgid "Push options to peer"
msgstr ""
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:350
msgid "Query management channel for private key"
msgstr ""
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:505
msgid "Randomly choose remote server"
msgstr ""
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:432
msgid "Refuse connection if no custom client config"
msgstr ""
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:92
msgid "Remap SIGUSR1 signals"
msgstr ""
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:501
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:61
msgid "Remote host name or IP address"
msgstr ""
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:316
msgid "Remote ping timeout"
msgstr ""
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:720
msgid "Renegotiate data chan. key after bytes"
msgstr ""
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:724
msgid "Renegotiate data chan. key after packets"
msgstr ""
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:728
msgid "Renegotiate data chan. key after seconds"
msgstr ""
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:636
msgid "Replay protection sliding window size"
msgstr ""
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:768
msgid "Require explicit designation on certificate"
msgstr ""
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:772
msgid "Require explicit key usage on certificate"
msgstr ""
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:320
msgid "Restart after remote ping timeout"
msgstr ""
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:796
msgid "Restrict the allowed ciphers to be negotiated"
msgstr ""
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:716
msgid "Retransmit timeout on TLS control channel"
msgstr ""
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:525
msgid "Retry indefinitely on HTTP proxy errors"
msgstr ""
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:546
msgid "Retry indefinitely on Socks proxy errors"
msgstr ""
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:412
msgid "Route subnet to client"
msgstr ""
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:145
msgid "Run script cmd on client connection"
msgstr ""
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:149
msgid "Run script cmd on client disconnection"
msgstr ""
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:124
msgid "Run up/down scripts for all restarts"
msgstr ""
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-file.lua:37
msgid "Save"
msgstr ""
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-file.lua:61
msgid ""
"Section to add an optional 'auth-user-pass' file with your credentials (%s)"
msgstr ""
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-file.lua:40
msgid "Section to modify the OVPN config file (%s)"
msgstr ""
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:257
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:45
msgid ""
"Security recommendation: It is recommended to not enable compression and set "
"this parameter to `no`"
msgstr ""
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:165
msgid ""
"Security recommendation: It is recommended to not enable compression and set "
"this parameter to `stub-v2`"
msgstr ""
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:85
msgid "Select template ..."
msgstr ""
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:496
msgid "Send notification to peer on disconnect"
msgstr ""
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:15
msgid "Service"
msgstr ""
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:266
msgid "Set TCP/UDP MTU"
msgstr ""
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:397
msgid "Set aside a pool of subnets"
msgstr ""
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:535
msgid "Set extended HTTP proxy options"
msgstr ""
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:20
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:13
msgid "Set output verbosity"
msgstr ""
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:442
msgid "Set size of real and virtual address hash tables"
msgstr ""
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:292
msgid "Set the TCP/UDP receive buffer size"
msgstr ""
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:288
msgid "Set the TCP/UDP send buffer size"
msgstr ""
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:296
msgid "Set tun/tap TX queue length"
msgstr ""
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:213
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:29
msgid "Set tun/tap adapter parameters"
msgstr ""
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:270
msgid "Set tun/tap device MTU"
msgstr ""
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:274
msgid "Set tun/tap device overhead"
msgstr ""
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:283
msgid "Set upper bound on TCP MSS"
msgstr ""
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:300
msgid "Shaping for peer bandwidth"
msgstr ""
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:108
msgid "Shell cmd to execute after tun device open"
msgstr ""
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:116
msgid "Shell cmd to run after tun device close"
msgstr ""
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:141
msgid "Shell command to verify X509 name"
msgstr ""
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:640
msgid "Silence the output of replay warnings"
msgstr ""
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:627
msgid "Size of cipher key"
msgstr ""
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:229
msgid "Specify a default gateway for routes"
msgstr ""
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:561
msgid "Specify whether the client is required to supply a valid certificate"
msgstr ""
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:355
msgid "Start OpenVPN in a hibernating state"
msgstr ""
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:117
msgid "Start/Stop"
msgstr ""
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:106
msgid "Started"
msgstr ""
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:100
msgid "Status file format version"
msgstr ""
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/pageswitch.htm:15
msgid "Switch to advanced configuration"
msgstr ""
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/pageswitch.htm:18
msgid "Switch to basic configuration"
msgstr ""
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:181
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:21
msgid "TCP/UDP port # for both local and remote"
msgstr ""
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:185
msgid "TCP/UDP port # for local (default=1194)"
msgstr ""
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:189
msgid "TCP/UDP port # for remote (default=1194)"
msgstr ""
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:712
msgid "TLS 1.3 or newer cipher"
msgstr ""
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:704
msgid "TLS cipher"
msgstr ""
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:56
msgid "TOS passthrough (applies to IPv4 only)"
msgstr ""
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:78
msgid "Template based configuration"
msgstr ""
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:437
msgid "Temporary directory for client-connect return file"
msgstr ""
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:12
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:40
msgid "The 'Name' field must not be empty!"
msgstr ""
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-file.lua:18
msgid ""
"The OVPN config file (%s) could not be found, please check your "
"configuration."
msgstr ""
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:784
msgid "The highest supported TLS version"
msgstr ""
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:788
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:69
msgid "The key direction for 'tls-auth' and 'secret' options"
msgstr ""
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:780
msgid "The lowest supported TLS version"
msgstr ""
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-file.lua:27
msgid ""
"The size of the OVPN config file (%s) is too large for online editing in "
"LuCI (&ge; 100 KB)."
msgstr ""
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:792
msgid "This completely disables cipher negotiation"
msgstr ""
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:732
msgid "Timeframe for key exchange"
msgstr ""
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:205
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:25
msgid "Type of used device"
msgstr ""
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:104
msgid "Upload"
msgstr ""
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:104
msgid "Upload ovpn file"
msgstr ""
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:510
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:97
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:103
msgid "Use protocol"
msgstr ""
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:209
msgid "Use tun/tap device node"
msgstr ""
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:472
msgid "Use username as common name"
msgstr ""
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:368
msgid "VPN"
msgstr ""
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:64
msgid "Write log to file"
msgstr ""
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:96
msgid "Write status to file every n seconds"
msgstr ""
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:112
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:114
msgid "no"
msgstr ""
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:201
msgid "tun/tap device"
msgstr ""
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:304
msgid "tun/tap inactivity timeout"
msgstr ""
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:111
msgid "yes (%i)"
msgstr ""
#~ msgid "Enable a compression algorithm"
#~ msgstr "فعالسازی الگوریتم فشرده سازی"
#~ msgid "Daemonize after initialization"
#~ msgstr "Daemonize after initialization"
#~ msgid "Get PEM password from controlling tty before we daemonize"
#~ msgstr "Get PEM password from controlling tty before we daemonize"
#~ msgid "Output to syslog and do not daemonize"
#~ msgstr "Output to syslog and do not daemonize"
#~ msgid "Run as an inetd or xinetd server"
#~ msgstr "Run as an inetd or xinetd server"
#~ msgid "Set GID to group"
#~ msgstr "Set GID to group"
#~ msgid "Set UID to user"
#~ msgstr "Set UID to user"
#~ msgid "Write process ID to file"
#~ msgstr "Write process ID to file"