297 lines
4.9 KiB
Text
297 lines
4.9 KiB
Text
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2013-10-08 14:06+0200\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2014-01-02 13:12+0200\n"
|
||
"Last-Translator: Jonir <peterpuyi@live.cn>\n"
|
||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||
"Language: zh_CN\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||
"X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
|
||
|
||
msgid "Alternative download speed"
|
||
msgstr "其他下载速度"
|
||
|
||
msgid "Alternative speed enabled"
|
||
msgstr "其他速度已启用"
|
||
|
||
msgid "Alternative speed time begin"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Alternative speed time day"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Alternative speed time end"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Alternative speed timing enabled"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Alternative upload speed"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Automatically start added torrents"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Bandwidth settings"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Binding address IPv4"
|
||
msgstr "绑定IPv4地址"
|
||
|
||
msgid "Binding address IPv6"
|
||
msgstr "绑定IPv6地址"
|
||
|
||
msgid "Block list enabled"
|
||
msgstr "启用阻止列表"
|
||
|
||
msgid "Blocklist URL"
|
||
msgstr "URL阻止清单"
|
||
|
||
msgid "Blocklists"
|
||
msgstr "阻止清单"
|
||
|
||
msgid "Cache size in MB"
|
||
msgstr "Cache大小(MB)"
|
||
|
||
msgid "Config file directory"
|
||
msgstr "配置文件所在目录"
|
||
|
||
msgid "DHT enabled"
|
||
msgstr "启用DHT"
|
||
|
||
msgid "Debug"
|
||
msgstr "调试"
|
||
|
||
msgid "Download directory"
|
||
msgstr "下载路径"
|
||
|
||
msgid "Download queue enabled"
|
||
msgstr "启用下载队列"
|
||
|
||
msgid "Download queue size"
|
||
msgstr "下载队列大小"
|
||
|
||
msgid "Enable watch directory"
|
||
msgstr "启用观察目录"
|
||
|
||
msgid "Enabled"
|
||
msgstr "启用"
|
||
|
||
msgid "Encryption"
|
||
msgstr "加密"
|
||
|
||
msgid "Error"
|
||
msgstr "错误"
|
||
|
||
msgid "Fast"
|
||
msgstr "快速"
|
||
|
||
msgid "Files and Locations"
|
||
msgstr "文件和位置"
|
||
|
||
msgid "Forced"
|
||
msgstr "强制"
|
||
|
||
msgid "Full"
|
||
msgstr "满"
|
||
|
||
msgid "Global peer limit"
|
||
msgstr "全局Peer限制"
|
||
|
||
msgid "Global settings"
|
||
msgstr "全局设置"
|
||
|
||
msgid "Idle seeding limit"
|
||
msgstr "空闲Seeding限制"
|
||
|
||
msgid "Idle seeding limit enabled"
|
||
msgstr "启用空闲Seeding限制"
|
||
|
||
msgid "Incomplete directory"
|
||
msgstr "未完成目录"
|
||
|
||
msgid "Incomplete directory enabled"
|
||
msgstr "启用未完成目录"
|
||
|
||
msgid "Info"
|
||
msgstr "信息"
|
||
|
||
msgid "LPD enabled"
|
||
msgstr "启用LPD"
|
||
|
||
msgid "Lazy bitfield enabled"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Message level"
|
||
msgstr "消息级别"
|
||
|
||
msgid "Miscellaneous"
|
||
msgstr "杂类"
|
||
|
||
msgid "None"
|
||
msgstr "空"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"Number/bitfield. Start with 0, then for each day you want the scheduler "
|
||
"enabled, add a value. For Sunday - 1, Monday - 2, Tuesday - 4, Wednesday - "
|
||
"8, Thursday - 16, Friday - 32, Saturday - 64"
|
||
msgstr ""
|
||
"编号/位域。从0开始,然后每一天,你想要启用的计划任务,添加一个值。对应关系:周日 - 1、周一 - 2、周二 - 4、周三 - 8、星期四 - "
|
||
"16、星期五 - 32、周六 - 64。"
|
||
|
||
msgid "Off"
|
||
msgstr "关闭"
|
||
|
||
msgid "Open Web Interface"
|
||
msgstr "打开Web界面"
|
||
|
||
msgid "PEX enabled"
|
||
msgstr "启用PEX"
|
||
|
||
msgid "Peer Port settings"
|
||
msgstr "Peer端口设置"
|
||
|
||
msgid "Peer congestion algorithm"
|
||
msgstr "Peer拥塞算法"
|
||
|
||
msgid "Peer limit per torrent"
|
||
msgstr "每个torrent限制Peer数"
|
||
|
||
msgid "Peer port"
|
||
msgstr "Peer端口"
|
||
|
||
msgid "Peer port random high"
|
||
msgstr "Peer随机端口最大值"
|
||
|
||
msgid "Peer port random low"
|
||
msgstr "Peer随机端口最小值"
|
||
|
||
msgid "Peer port random on start"
|
||
msgstr "Peer随机端口开始值"
|
||
|
||
msgid "Peer settings"
|
||
msgstr "Peer设置"
|
||
|
||
msgid "Peer socket tos"
|
||
msgstr "Peer套接字tos值"
|
||
|
||
msgid "Port forwarding enabled"
|
||
msgstr "启用端口转发"
|
||
|
||
msgid "Preferred"
|
||
msgstr "首选项"
|
||
|
||
msgid "Prefetch enabled"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Queue stalled enabled"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Queue stalled minutes"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Queueing"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "RPC URL"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "RPC authentication required"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "RPC bind address"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "RPC enabled"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "RPC password"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "RPC port"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "RPC settings"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "RPC username"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "RPC whitelist"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "RPC whitelist enabled"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Ratio limit"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Ratio limit enabled"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Rename partial files"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Run daemon as user"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Scheduling"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Scrape paused torrents enabled"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Script torrent done enabled"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Script torrent done filename"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Seed queue enabled"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Seed queue size"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Speed limit down"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Speed limit down enabled"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Speed limit up"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Speed limit up enabled"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Transmission"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"Transmission daemon is a simple bittorrent client, here you can configure "
|
||
"the settings."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Trash original torrent files"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Upload slots per torrent"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Watch directory"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "in minutes from midnight"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "preallocation"
|
||
msgstr "磁盘预分配"
|
||
|
||
msgid "uTP enabled"
|
||
msgstr ""
|