1462 lines
66 KiB
Text
1462 lines
66 KiB
Text
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: LuCI: adblock\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2017-10-22 13:00+0300\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2021-05-11 11:34+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Axus Wizix <axus.wizix@mail.ru>\n"
|
||
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
|
||
"luciapplicationsadblock/ru/>\n"
|
||
"Language: ru\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
||
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||
"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
|
||
"Project-Info: Это технический перевод, не дословный. Главное-удобный русский "
|
||
"интерфейс, все проверялось в графическом режиме, совместим с другими apps\n"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:258
|
||
msgid "Action"
|
||
msgstr "Действие"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:233
|
||
msgid "Active Sources"
|
||
msgstr "Активные источники"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:6
|
||
#: applications/luci-app-adblock/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-adblock.json:3
|
||
msgid "Adblock"
|
||
msgstr "Блокировщик рекламы"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:40
|
||
msgid "Adblock action"
|
||
msgstr "Действие Adblock"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:11
|
||
msgid "Add Blacklist Domain"
|
||
msgstr "Добавить домен в чёрный список"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:46
|
||
msgid "Add Whitelist Domain"
|
||
msgstr "Добавить домен в белый список"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:12
|
||
msgid "Add this (sub-)domain to your local blacklist."
|
||
msgstr "Добавить этот (под-)домен в локальный чёрный список."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:47
|
||
msgid "Add this (sub-)domain to your local whitelist."
|
||
msgstr "Добавить этот (под-)домен в локальный белый список."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:468
|
||
msgid "Additional Jail Blocklist"
|
||
msgstr "Дополнительный «тюремный» список блокировок"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:300
|
||
msgid "Additional Settings"
|
||
msgstr "Дополнительные настройки"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:379
|
||
msgid "Additional trigger delay in seconds before adblock processing begins."
|
||
msgstr "Дополнительная задержка в секундах до начала работы Adblock."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:301
|
||
msgid "Advanced DNS Settings"
|
||
msgstr "Расширенные настройки DNS"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:303
|
||
msgid "Advanced E-Mail Settings"
|
||
msgstr "Расширенные настройки электронной почты"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:302
|
||
msgid "Advanced Report Settings"
|
||
msgstr "Расширенные настройки отчётов"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:462
|
||
msgid "Allow Local Client IPs"
|
||
msgstr "Разрешить локальные IP-адреса клиента"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:462
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"Allow all requests of certain DNS clients based on their IP address (RPZ-"
|
||
"CLIENT-IP). Please note: This feature is currently only supported by bind "
|
||
"DNS backend."
|
||
msgstr ""
|
||
"Разрешить все запросы определенных DNS-клиентов на основе их IP-адреса (RPZ-"
|
||
"CLIENT-IP). Обратите внимание: В настоящее время эта функция поддерживается "
|
||
"только при привязке DNS-сервера."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:257
|
||
msgid "Answer"
|
||
msgstr "Ответ"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:402
|
||
msgid "Backup Directory"
|
||
msgstr "Папка для резервных копий"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:393
|
||
msgid "Base Temp Directory"
|
||
msgstr "Расположение временных файлов"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:393
|
||
msgid ""
|
||
"Base Temp Directory for all adblock related runtime operations, e.g. "
|
||
"downloading, sorting, merging etc."
|
||
msgstr ""
|
||
"Временная папка для «рабочих» операций Adblock, таких, как загрузки, "
|
||
"сортировки, слияния и т.п."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/blacklist.js:15
|
||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:34
|
||
msgid ""
|
||
"Blacklist changes have been saved. Refresh your adblock lists that changes "
|
||
"take effect."
|
||
msgstr ""
|
||
"Изменения чёрного списка сохранены. Для того, чтобы они вступили в силу, "
|
||
"обновите списки блокировок."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:282
|
||
msgid "Blacklist..."
|
||
msgstr "Чёрный список..."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:456
|
||
msgid "Block Local Client IPs"
|
||
msgstr "Блокировать локальные IP-адреса клиента"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:456
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"Block all requests of certain DNS clients based on their IP address (RPZ-"
|
||
"CLIENT-IP). Please note: This feature is currently only supported by bind "
|
||
"DNS backend."
|
||
msgstr ""
|
||
"Блокировать все запросы определенных DNS-клиентов на основе их IP-адреса "
|
||
"(RPZ-CLIENT-IP). Обратите внимание: В настоящее время эта функция "
|
||
"поддерживается только при привязке DNS-сервера."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:313
|
||
msgid "Blocked DNS Requests"
|
||
msgstr "Заблокированные DNS-запросы"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:211
|
||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:229
|
||
msgid "Blocked Domains"
|
||
msgstr "Блокируемые домены"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:398
|
||
msgid "Blocklist Backup"
|
||
msgstr "Резервная копия чёрного списка"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:81
|
||
msgid "Blocklist Query"
|
||
msgstr "Поиск по «чёрному списку»"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:322
|
||
msgid "Blocklist Query..."
|
||
msgstr "Поиск по чёрному списку..."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:304
|
||
msgid "Blocklist Sources"
|
||
msgstr "Источники черного списка"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:468
|
||
msgid ""
|
||
"Builds an additional DNS blocklist to block access to all domains except "
|
||
"those listed in the whitelist. Please note: You can use this restrictive "
|
||
"blocklist e.g. for guest wifi or kidsafe configurations."
|
||
msgstr ""
|
||
"Создает дополнительный блок-список DNS для блокирования доступа ко всем "
|
||
"доменам, кроме перечисленных в белом списке. <br /> <i>Обратите внимание: "
|
||
"этот список можно использовать, например, для гостевых Wi-Fi или "
|
||
"родительских ограничений.</i>"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:22
|
||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:57
|
||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:109
|
||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:163
|
||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:72
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "Отмена"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:572
|
||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:587
|
||
msgid "Categories"
|
||
msgstr "Категории"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:255
|
||
msgid "Client"
|
||
msgstr "Клиент"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:207
|
||
msgid "Clients"
|
||
msgstr "Клиенты"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:136
|
||
msgid ""
|
||
"Configuration of the adblock package to block ad/abuse domains by using DNS. "
|
||
"For further information <a href=\"https://github.com/openwrt/packages/blob/"
|
||
"master/net/adblock/files/README.md\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer "
|
||
"noopener\" >check the online documentation</a>"
|
||
msgstr ""
|
||
"Конфигурация Adblock для блокировки рекламных/мошеннических доменов с "
|
||
"помощью DNS. Для получения дополнительной информации, обратитесь к <a href="
|
||
"\"https://github.com/openwrt/packages/blob/master/net/adblock/files/README.md"
|
||
"\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\" >онлайн документации</a>"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:206
|
||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:208
|
||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:210
|
||
msgid "Count"
|
||
msgstr "Количество"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:398
|
||
msgid ""
|
||
"Create compressed blocklist backups, they will be used in case of download "
|
||
"errors or during startup."
|
||
msgstr ""
|
||
"Создание сжатых резервных копий списков блокировок для использования при "
|
||
"различных проблемах с загрузкой или во время запуска."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:237
|
||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:426
|
||
msgid "DNS Backend"
|
||
msgstr "Служба DNS"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:436
|
||
msgid "DNS Directory"
|
||
msgstr "Папка DNS"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:355
|
||
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:8
|
||
#: applications/luci-app-adblock/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-adblock.json:27
|
||
msgid "DNS Report"
|
||
msgstr "Отчёт DNS"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:440
|
||
msgid "DNS Restart Timeout"
|
||
msgstr "Тайм-аут перезапуска DNS"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:253
|
||
msgid "Date"
|
||
msgstr "Дата"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:453
|
||
msgid "Disable DNS Allow"
|
||
msgstr "Отключить пропуск DNS"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:477
|
||
msgid "Disable DNS Restarts"
|
||
msgstr "Отключить перезагрузки DNS"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:477
|
||
msgid ""
|
||
"Disable adblock triggered restarts for dns backends with autoload/inotify "
|
||
"functions."
|
||
msgstr ""
|
||
"Отключить перезапуски служб DNS с функциями автозагрузки/inotify, вызываемые "
|
||
"Adblock."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:453
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Disable selective DNS whitelisting (RPZ-PASSTHRU)."
|
||
msgstr "Отключить выборочные белые списки DNS (RPZ-PASSTHRU)."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:256
|
||
msgid "Domain"
|
||
msgstr "Домен"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:209
|
||
msgid "Domains"
|
||
msgstr "Домены"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:415
|
||
msgid "Don't check SSL server certificates during download."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:415
|
||
msgid "Download Insecure"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:419
|
||
msgid "Download Parameters"
|
||
msgstr "Параметры загрузки"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:384
|
||
msgid "Download Queue"
|
||
msgstr "Очередь загрузки"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:407
|
||
msgid "Download Utility"
|
||
msgstr "Утилита для загрузки"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:359
|
||
msgid "E-Mail Notification"
|
||
msgstr "Уведомление по электронной почте"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:526
|
||
msgid "E-Mail Notification Count"
|
||
msgstr "Счётчик e-mail уведомлений"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:522
|
||
msgid "E-Mail Profile"
|
||
msgstr "Профиль электронной почты"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:363
|
||
msgid "E-Mail Receiver Address"
|
||
msgstr "Адрес получателя"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:514
|
||
msgid "E-Mail Sender Address"
|
||
msgstr "Адрес отправителя"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:518
|
||
msgid "E-Mail Topic"
|
||
msgstr "Тема"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:9
|
||
#: applications/luci-app-adblock/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-adblock.json:35
|
||
msgid "Edit Blacklist"
|
||
msgstr "Редактировать чёрный список"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:10
|
||
#: applications/luci-app-adblock/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-adblock.json:43
|
||
msgid "Edit Whitelist"
|
||
msgstr "Редактировать белый список"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:339
|
||
msgid "Enable SafeSearch"
|
||
msgstr "Включить Безопасный поиск"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:351
|
||
msgid "Enable moderate SafeSearch filters for youtube."
|
||
msgstr "Включить более умеренные фильтры Безопасного поиска для УouTube."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:309
|
||
msgid "Enable the adblock service."
|
||
msgstr "Включить службу Adblock."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:371
|
||
msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing errors."
|
||
msgstr "Включить подробное формирование отчёта на случай возникновения ошибок."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:309
|
||
msgid "Enabled"
|
||
msgstr "Включено"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:305
|
||
msgid "End Timestamp"
|
||
msgstr "Время окончания"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:339
|
||
msgid ""
|
||
"Enforcing SafeSearch for google, bing, duckduckgo, yandex, youtube and "
|
||
"pixabay."
|
||
msgstr ""
|
||
"Принудительное использование Безопасного поиска для Google, Bing, "
|
||
"DuckDuckGo, Yandex, YouTube и Pixabay."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:18
|
||
msgid "Existing job(s)"
|
||
msgstr "Существующие задания"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:445
|
||
msgid "External DNS Lookup Domain"
|
||
msgstr "Внешний домен DNS Lookup"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:445
|
||
msgid ""
|
||
"External domain to check for a successful DNS backend restart. Please note: "
|
||
"To disable this check set this option to 'false'."
|
||
msgstr ""
|
||
"Внешний домен для проверки успешной перезагрузки DNS-сервера. <br /> "
|
||
"<i>Обратите внимание: чтобы отключить эту проверку, установите для этой "
|
||
"опции значение «false».</i>"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:157
|
||
msgid "Filter criteria like date, domain or client (optional)"
|
||
msgstr "Критерии фильтрации, такие как дата, домен или клиент (необязательно)"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:328
|
||
msgid "Firewall ports that should be forced locally."
|
||
msgstr "Порты файерволла, перенаправляемые локально."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:321
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Firewall source zones that should be forced locally."
|
||
msgstr "Зоны файерволла, перенаправляемые локально."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:450
|
||
msgid "Flush DNS Cache"
|
||
msgstr "Очистка кэша DNS"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:450
|
||
msgid "Flush the DNS Cache before adblock processing as well."
|
||
msgstr "Дополнительная очистка кэша DNS до его обработки Adblock."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:318
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Force Local DNS"
|
||
msgstr "Принудительный локальный DNS"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:328
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Forced Ports"
|
||
msgstr "Перенаправляемые порты"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:321
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Forced Zones"
|
||
msgstr "Перенаправляемые зоны"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:355
|
||
msgid ""
|
||
"Gather DNS related network traffic via tcpdump and provide a DNS Report on "
|
||
"demand. Please note: this needs additional 'tcpdump-mini' package "
|
||
"installation and a full adblock service restart to take effect."
|
||
msgstr ""
|
||
"Сбор информации о трафике DNS через tcpdump и создание отчётов DNS. <br /> "
|
||
"<i>Обратите внимание: для работы этой функции необходим пакет 'tcpdump-mini' "
|
||
"и полная перезагрузка службы Adblock.</i>"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:299
|
||
msgid "General Settings"
|
||
msgstr "Общие настройки"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-adblock/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-adblock.json:3
|
||
msgid "Grant access to LuCI app adblock"
|
||
msgstr "Предоставить доступ к приложению Adblock для LuCI"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:223
|
||
msgid "Information"
|
||
msgstr "Информация"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:472
|
||
msgid "Jail Directory"
|
||
msgstr "Папка для «тюрьмы»"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:257
|
||
msgid "Last Run"
|
||
msgstr "Последний запуск"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:341
|
||
msgid "Latest DNS Requests"
|
||
msgstr "Последние DNS-запросы"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:342
|
||
msgid "Limit SafeSearch"
|
||
msgstr "Ограничить Безопасный поиск"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:342
|
||
msgid "Limit SafeSearch to certain providers."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ограничить использование Безопасного поиска определёнными поисковыми "
|
||
"службами."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:65
|
||
msgid "Line number to remove"
|
||
msgstr "Номер строки для удаления"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:488
|
||
msgid "List of available network devices used by tcpdump."
|
||
msgstr "Список доступных сетевых устройств, используемых tcpdump."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:312
|
||
msgid ""
|
||
"List of available network interfaces to trigger the adblock start. Choose "
|
||
"'unspecified' to use a classic startup timeout instead of a network trigger."
|
||
msgstr ""
|
||
"Список сетевых интерфейсов для запуска Adblock в случае их доступности. "
|
||
"Выберите «не определено» для стандартного запуска по тайм-ауту."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:426
|
||
msgid ""
|
||
"List of supported DNS backends with their default list directory. To "
|
||
"overwrite the default path use the 'DNS Directory' option."
|
||
msgstr ""
|
||
"Список поддерживаемых служб DNS с их каталогом по умолчанию. Чтобы "
|
||
"перезаписать путь по умолчанию, используйте опцию «Каталог DNS»."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:407
|
||
msgid "List of supported and fully pre-configured download utilities."
|
||
msgstr ""
|
||
"Список поддерживаемых предварительно настроенных утилит для загрузки списков."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:11
|
||
#: applications/luci-app-adblock/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-adblock.json:51
|
||
msgid "Log View"
|
||
msgstr "Просмотр журнала"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:374
|
||
msgid "Low Priority Service"
|
||
msgstr "Низкий приоритет службы"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:419
|
||
msgid ""
|
||
"Manually override the pre-configured download options for the selected "
|
||
"download utility."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:124
|
||
msgid "No Query results!"
|
||
msgstr "Нет результатов запроса!"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/logread.js:21
|
||
msgid "No adblock related logs yet!"
|
||
msgstr "Ещё нет журналов, связанных с Adblock!"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:7
|
||
#: applications/luci-app-adblock/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-adblock.json:19
|
||
msgid "Overview"
|
||
msgstr "Обзор"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:522
|
||
msgid "Profile used by 'msmtp' for adblock notification E-Mails."
|
||
msgstr "Профиль, используемый 'msmtp' для отправки почтовых уведомлений."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:132
|
||
msgid "Query"
|
||
msgstr "Запрос"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:82
|
||
msgid "Query active blocklists and backups for a specific domain."
|
||
msgstr ""
|
||
"Поиск определенного домена в активных списках блокировок и резервных копиях."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:526
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"Raise the notification count, to get E-Mails if the overall blocklist count "
|
||
"is less or equal to the given limit."
|
||
msgstr ""
|
||
"Увеличение количества уведомлений для отправки письма в случае, если "
|
||
"количество блокировок не превышает указанного числа."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:363
|
||
msgid "Receiver address for adblock notification e-mails."
|
||
msgstr "Адрес получателя для уведомлений по электронной почте."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:318
|
||
msgid ""
|
||
"Redirect all DNS queries from specified zones to the local DNS resolver, "
|
||
"applies to UDP and TCP protocol."
|
||
msgstr ""
|
||
"Перенаправление всех DNS-запросов из указанных зон к локальной службе DNS "
|
||
"Lookup. Применяется к протоколам TCP и UDP."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:374
|
||
msgid ""
|
||
"Reduce the priority of the adblock background processing to take fewer "
|
||
"resources from the system. Please note: This change requires a full adblock "
|
||
"service restart to take effect."
|
||
msgstr ""
|
||
"Уменьшить приоритет фоновой обработки Adblock для уменьшения нагрузки на "
|
||
"систему. <br /> <i>Обратите внимание: для работы данной опции требуется "
|
||
"полная перезагрузка службы Adblock.</i>"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:184
|
||
msgid "Refresh"
|
||
msgstr "Обновить"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:139
|
||
msgid "Refresh DNS Report"
|
||
msgstr "Обновить отчёт DNS"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:15
|
||
msgid "Refresh Timer"
|
||
msgstr "Обновить таймер"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:266
|
||
msgid "Refresh Timer..."
|
||
msgstr "Обновить таймер..."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:329
|
||
msgid "Refresh..."
|
||
msgstr "Обновить..."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:351
|
||
msgid "Relax SafeSearch"
|
||
msgstr "Ослабить Безопасный поиск"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:281
|
||
msgid "Reload"
|
||
msgstr "Перезапустить"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:61
|
||
msgid "Remove an existing job"
|
||
msgstr "Удалить существующее задание"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:497
|
||
msgid "Report Chunk Count"
|
||
msgstr "Количество фрагментов отчёта"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:502
|
||
msgid "Report Chunk Size"
|
||
msgstr "Размер фрагментов отчёта"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:493
|
||
msgid "Report Directory"
|
||
msgstr "Папка для отчётов"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:488
|
||
msgid "Report Interface"
|
||
msgstr "Интерфейсы в отчёте"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:507
|
||
msgid "Report Ports"
|
||
msgstr "Порты в отчёте"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:497
|
||
msgid "Report chunk count used by tcpdump."
|
||
msgstr "Количество фрагментов отчёта, используемых tcpdump."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:502
|
||
msgid "Report chunk size used by tcpdump in MByte."
|
||
msgstr "Размер фрагментов отчёта, используемых tcpdump, в мегабайтах."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:288
|
||
msgid "Restart"
|
||
msgstr "Перезапустить"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:96
|
||
msgid "Result"
|
||
msgstr "Результат"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:249
|
||
msgid "Run Directories"
|
||
msgstr "Рабочие папки"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:253
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Run Flags"
|
||
msgstr "Рабочие флаги"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:245
|
||
msgid "Run Interfaces"
|
||
msgstr "Рабочие интерфейсы"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:241
|
||
msgid "Run Utils"
|
||
msgstr "Рабочие утилиты"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:39
|
||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:74
|
||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:106
|
||
msgid "Save"
|
||
msgstr "Сохранить"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:359
|
||
msgid ""
|
||
"Send adblock related notification e-mails. Please note: this needs "
|
||
"additional 'msmtp' package installation."
|
||
msgstr ""
|
||
"Отправлять связанные с adblock уведомления на e-mail. Замечание: требуется "
|
||
"установка дополнительного пакета \"msmtp\"."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:514
|
||
msgid "Sender address for adblock notification E-Mails."
|
||
msgstr "E-Mail адрес отправителя уведомлений Adblock."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:29
|
||
msgid "Set a new adblock job"
|
||
msgstr "Задать новое задание adblock"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:297
|
||
msgid "Settings"
|
||
msgstr "Настройки"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:384
|
||
msgid ""
|
||
"Size of the download queue for download processing (incl. sorting, merging "
|
||
"etc.) in parallel."
|
||
msgstr ""
|
||
"Размер очереди параллельной загрузки для обработки загрузки (вкл. "
|
||
"сортировку, слияние и т. д.)."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:548
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Sources (Size, Focus)"
|
||
msgstr "Источники (Размер, Фокусировка)"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:507
|
||
msgid "Space separated list of ports used by tcpdump."
|
||
msgstr "Разделенный пробелами список портов, используемых tcpdump."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:301
|
||
msgid "Start Timestamp"
|
||
msgstr "Время начала"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:312
|
||
msgid "Startup Trigger Interface"
|
||
msgstr "Интерфейс для запуска"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:225
|
||
msgid "Status / Version"
|
||
msgstr "Статус / Версия"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:274
|
||
msgid "Suspend"
|
||
msgstr "Приостановить"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:493
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Target directory for DNS related report files."
|
||
msgstr "Целевой каталог для файлов отчетов, связанных с DNS."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:402
|
||
msgid "Target directory for blocklist backups."
|
||
msgstr "Целевой каталог для резервного копирования черного списка."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:436
|
||
msgid "Target directory for the generated blocklist 'adb_list.overall'."
|
||
msgstr "Папка для созданного списка блокировки 'adb_list.overall'."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:472
|
||
msgid "Target directory for the generated jail blocklist 'adb_list.jail'."
|
||
msgstr "Папка для «тюремного» списка блокировки 'adb_list.jail'."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:86
|
||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:95
|
||
msgid "The Refresh Timer could not been updated."
|
||
msgstr "Не удалось обновить таймер обновления."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:88
|
||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:97
|
||
msgid "The Refresh Timer has been updated."
|
||
msgstr "Таймер обновления обновлён."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:56
|
||
msgid "The day of the week (opt., values: 1-7 possibly sep. by , or -)"
|
||
msgstr "День недели (необязательно, значения: 1–7, запятые или дефисы)"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:46
|
||
msgid "The hours portition (req., range: 0-23)"
|
||
msgstr "Распределение часов (обязательно, значения: 0–23)"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:51
|
||
msgid "The minutes portion (opt., range: 0-59)"
|
||
msgstr "Распределение минут (обязательно, значения: 0–59)"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/logread.js:28
|
||
msgid "The syslog output, pre-filtered for adblock related messages only."
|
||
msgstr ""
|
||
"Вывод системного журнала, предварительно отфильтрованного только для показа "
|
||
"сообщений, связанных с Adblock."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/blacklist.js:23
|
||
msgid ""
|
||
"This is the local adblock blacklist to always-deny certain (sub) domains."
|
||
"<br /> Please note: add only one domain per line. Comments introduced with "
|
||
"'#' are allowed - ip addresses, wildcards and regex are not."
|
||
msgstr ""
|
||
"Это локальный чёрный список блокировки, указанные в котором (суб-)домены "
|
||
"всегда блокируются. <br /> <i>Обратите внимание: добавляйте по одному домену "
|
||
"на строку. Разрешается использование комментариев, начинающихся на '#' — IP-"
|
||
"адреса и регулярные выражения не поддерживаются</i>"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/whitelist.js:23
|
||
msgid ""
|
||
"This is the local adblock whitelist to always allow certain (sub) domains."
|
||
"<br /> Please note: add only one domain per line. Comments introduced with "
|
||
"'#' are allowed - ip addresses, wildcards and regex are not."
|
||
msgstr ""
|
||
"Это локальный белый список блокировки, указанные в котором (суб-)домены "
|
||
"всегда пропускаются. <br /> <i>Обратите внимание: добавляйте по одному "
|
||
"домену на строку. Разрешается использование комментариев, начинающихся на "
|
||
"'#' — IP-адреса и регулярные выражения не поддерживаются.</i>"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:298
|
||
msgid ""
|
||
"This tab shows the last generated DNS Report, press the 'Refresh' button to "
|
||
"get a current one."
|
||
msgstr ""
|
||
"На этой вкладке показан последний созданный отчет DNS, нажмите кнопку "
|
||
"'Обновить', чтобы получить текущий отчет."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:254
|
||
msgid "Time"
|
||
msgstr "Время"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:440
|
||
msgid "Timeout to wait for a successful DNS backend restart."
|
||
msgstr "Тайм-аут ожидания успешного перезапуска службы DNS."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:16
|
||
msgid ""
|
||
"To keep your adblock lists up-to-date, you should setup an automatic update "
|
||
"job for these lists."
|
||
msgstr "Чтобы списки были актуальны, настройте их автоматическое обновление."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:334
|
||
msgid "Top 10 Statistics"
|
||
msgstr "Топ-10 статистики"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:518
|
||
msgid "Topic for adblock notification E-Mails."
|
||
msgstr "Тема, используемая для отправки электронных писем."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:309
|
||
msgid "Total DNS Requests"
|
||
msgstr "Всего DNS-запросов"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:379
|
||
msgid "Trigger Delay"
|
||
msgstr "Задержка запуска"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/blacklist.js:17
|
||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/whitelist.js:17
|
||
msgid "Unable to save changes: %s"
|
||
msgstr "Невозможно сохранить изменения: %s"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:602
|
||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:618
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Variants"
|
||
msgstr "Варианты"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:371
|
||
msgid "Verbose Debug Logging"
|
||
msgstr "Подробный журнал отладки"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:69
|
||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/whitelist.js:15
|
||
msgid ""
|
||
"Whitelist changes have been saved. Refresh your adblock lists that changes "
|
||
"take effect."
|
||
msgstr ""
|
||
"Изменения в белом списке были сохранены. Обновите свои списки блокировок, "
|
||
"чтобы изменения вступили в силу."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:274
|
||
msgid "Whitelist..."
|
||
msgstr "Белый список..."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:430
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "bind (/var/lib/bind)"
|
||
msgstr "привязка (/var/lib/bind)"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:428
|
||
msgid "dnsmasq (/tmp/dnsmasq.d)"
|
||
msgstr "dnsmasq (/tmp/dnsmasq.d)"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:431
|
||
msgid "kresd (/etc/kresd)"
|
||
msgstr "kresd (/etc/kresd)"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:150
|
||
msgid "max. result set size"
|
||
msgstr "макс. размер списка результатов"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:432
|
||
msgid "raw (/tmp)"
|
||
msgstr "raw (/tmp)"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:429
|
||
msgid "unbound (/var/lib/unbound)"
|
||
msgstr "unbound (/var/lib/unbound)"
|
||
|
||
#~ msgid "Special config options for the selected download utility."
|
||
#~ msgstr "Специальные опции конфигурации для выбранной утилиты загрузки."
|
||
|
||
#~ msgid "- unspecified -"
|
||
#~ msgstr "- не указано -"
|
||
|
||
#~ msgid "Blocked Domain"
|
||
#~ msgstr "Блокируемый домен"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "Disable selective DNS whitelisting (RPZ pass through)."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Запретить избирательное применение белого списка DNS (сквозное RPZ)."
|
||
|
||
#~ msgid "Name / IP Address"
|
||
#~ msgstr "Имя / IP-адрес"
|
||
|
||
#~ msgid "named (/var/lib/bind)"
|
||
#~ msgstr "named (/var/lib/bind)"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Changes on this tab needs a full adblock service restart to take effect."
|
||
#~ "<br /><p> </p>"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Для вступления в силу изменений на этой вкладке требуется полный "
|
||
#~ "перезапуск службы Adblock.<br /> <p>   </p>"
|
||
|
||
#~ msgid "DNS File Reset"
|
||
#~ msgstr "Сброс файла DNS"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "List of supported and fully pre-configured adblock sources, already "
|
||
#~ "active sources are pre-selected.<br /> <b><em>To avoid OOM errors, please "
|
||
#~ "do not select too many lists!</em></b><br /> List size information with "
|
||
#~ "the respective domain ranges as follows:<br /> • <b>S</b> "
|
||
#~ "(-10k), <b>M</b> (10k-30k) and <b>L</b> (30k-80k) should work for 128 "
|
||
#~ "MByte devices,<br /> • <b>XL</b> (80k-200k) should work for "
|
||
#~ "256-512 MByte devices,<br /> • <b>XXL</b> (200k-) needs more "
|
||
#~ "RAM and Multicore support, e.g. x86 or raspberry devices.<br /> <p> "
|
||
#~ "</p>"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Список поддерживаемых предварительно настроенных источников списков "
|
||
#~ "блокировок, уже активные источники отмечены.<br /> <b><em>Во избежание "
|
||
#~ "ошибок нехватки памяти не выбирайте слишком много списков!</em></b><br /"
|
||
#~ ">Информация о размере списков:<br /> • <b>S</b> (<10k), <b>M</"
|
||
#~ "b> (10k-30k) и <b>L</b> (30k-80k) должны работать на устройствах с 128 "
|
||
#~ "МБайт ОЗУ,<br /> • <b>XL</b> (80k-200k) должны работать на "
|
||
#~ "устройствах с 256–512 МБайт ОЗУ,<br /> • <b>XXL</b> (200k<) "
|
||
#~ "требуют больше ОЗУ и многоядерный процессор, (например, на основе "
|
||
#~ "raspberry или x86).<br /> <p> </p>"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Resets the final DNS blocklist 'adb_list.overall' after DNS backend "
|
||
#~ "loading. Please note: This option starts a small ubus/adblock monitor in "
|
||
#~ "the background."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Сброс последнего списка блокировок DNS 'adb_list.overall' после загрузки "
|
||
#~ "службы DNS. <br /> <i>Обратите внимание: эта опция запускает в фоне "
|
||
#~ "небольшой монитор ubus/adblock.</i>"
|
||
|
||
#~ msgid "Set/Replace a new adblock job"
|
||
#~ msgstr "Создать новое/заменить задание Adblock"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Target directory for DNS related report files. Default is '/tmp', please "
|
||
#~ "use preferably an usb stick or another local disk."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Каталог для отчетов, связанных с DNS. По умолчанию — '/tmp', "
|
||
#~ "предпочтительно использовать USB-накопитель или другой локальный диск."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Target directory for blocklist backups. Default is '/tmp', please use "
|
||
#~ "preferably an usb stick or another local disk."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Каталог для резервных копий списков блокировок. По умолчанию — '/tmp', "
|
||
#~ "предпочтительно использовать USB-накопитель или другой локальный диск."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "This shows the last generated DNS Report, press the refresh button to get "
|
||
#~ "a current one."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Отображение последнего отчёта DNS, нажмите кнопку «Обновить» для создания "
|
||
#~ "нового."
|
||
|
||
#~ msgid "Local DNS Ports"
|
||
#~ msgstr "Локальные порты DNS"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Redirect all DNS queries from 'lan' zone to the local DNS resolver, "
|
||
#~ "applies to UDP and TCP protocol."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Перенаправить все DNS запросы из 'lan' зоны на локальный DNS резолвер. "
|
||
#~ "Применимо к UDP и TCP протоколам."
|
||
|
||
#~ msgid "DNS Requests (blocked)"
|
||
#~ msgstr "DNS запросы (заблокированы)"
|
||
|
||
#~ msgid "DNS Requests (total)"
|
||
#~ msgstr "DNS запросов (всего)"
|
||
|
||
#~ msgid "End Date"
|
||
#~ msgstr "Дата окончания"
|
||
|
||
#~ msgid "Start Date"
|
||
#~ msgstr "Дата начала"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "<b>Caution:</b> To prevent OOM exceptions on low memory devices with less "
|
||
#~ "than 64 MB free RAM, please only select a few of them!"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "<b>Внимание:</b> Для предотвращения переполнения оперативной памяти, на "
|
||
#~ "устройствах с менее 64 MB, выбирайте только необходимый минимум списков!"
|
||
|
||
#~ msgid "Adblock Status"
|
||
#~ msgstr "Состояние Adblock"
|
||
|
||
#~ msgid "Adblock Version"
|
||
#~ msgstr "Версия Adblock"
|
||
|
||
#~ msgid "Advanced"
|
||
#~ msgstr "Дополнительно"
|
||
|
||
#~ msgid "Archive Categories"
|
||
#~ msgstr "Категории списков"
|
||
|
||
#~ msgid "Blacklist"
|
||
#~ msgstr "Чёрный список"
|
||
|
||
#~ msgid "Blacklist File"
|
||
#~ msgstr "Файл черного списка"
|
||
|
||
#~ msgid "Blocked DNS Queries"
|
||
#~ msgstr "Блокируемые DNS запросы"
|
||
|
||
#~ msgid "Blocklist not found!"
|
||
#~ msgstr "Список блокировок не найден!"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Choose 'none' to disable automatic startups, 'timed' to use a classic "
|
||
#~ "timeout (default 30 sec.) or select another trigger interface."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Выберите 'none', чтобы отключить автоматический старт, 'timed', чтобы "
|
||
#~ "использовать стандартную задержку (по умолчанию 30 сек.) или выберите "
|
||
#~ "другой интерфейс для запуска."
|
||
|
||
#~ msgid "Collecting data..."
|
||
#~ msgstr "Сбор данных..."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Configuration of the adblock package to block ad/abuse domains by using "
|
||
#~ "DNS."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Настройка Adblock. Приложения для блокировки рекламных или ненадежных "
|
||
#~ "доменов используя DNS."
|
||
|
||
#~ msgid "DNS Backend (DNS Directory)"
|
||
#~ msgstr "DNS бэкенд (папка DNS)"
|
||
|
||
#~ msgid "DNS Backend, DNS Directory"
|
||
#~ msgstr "Внутренний DNS, DNS каталог"
|
||
|
||
#~ msgid "DNS Blocking Variant"
|
||
#~ msgstr "Блокировавший вариант DNS"
|
||
|
||
#~ msgid "DNS Inotify"
|
||
#~ msgstr "DNS-оповещение"
|
||
|
||
#~ msgid "DNS Query Report"
|
||
#~ msgstr "Репорт запроса DNS"
|
||
|
||
#~ msgid "DNS Variant, DNS File Reset"
|
||
#~ msgstr "Вариант DNS, Сброс файла DNS"
|
||
|
||
#~ msgid "Description"
|
||
#~ msgstr "Описание"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Disable adblock triggered restarts and the 'DNS File Reset' for DNS "
|
||
#~ "backends with autoload features."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Отключить adblock запускаемые перезапуски и сброс файла DNS для бэкендов "
|
||
#~ "dns с функцией автозагрузки."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Disable the toplevel domain compression, if the number of blocked domains "
|
||
#~ "is greater than this threshold."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Отключить сжатие доменам, если число заблокированных доменов превышает "
|
||
#~ "этот порог."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Dnsmasq also supports 'null' block variants, which may provide better "
|
||
#~ "response times."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Dnsmask также поддерживает вариант \"null\" блок, который позволяет лучше "
|
||
#~ "реагировать на запросы."
|
||
|
||
#~ msgid "Domain/Client/Date/Time"
|
||
#~ msgstr "Домен/Клиент/Дата/Время"
|
||
|
||
#~ msgid "Download Utility (SSL Library)"
|
||
#~ msgstr "Утилита для скачивания (с библиотекой SSL)"
|
||
|
||
#~ msgid "E-mail Notification Count"
|
||
#~ msgstr "Счётчик e-mail уведомлений"
|
||
|
||
#~ msgid "E-mail Profile"
|
||
#~ msgstr "Профиль e-mail"
|
||
|
||
#~ msgid "E-mail Sender Address"
|
||
#~ msgstr "Адрес посланника электронной почты"
|
||
|
||
#~ msgid "E-mail Topic"
|
||
#~ msgstr "Тема письма"
|
||
|
||
#~ msgid "Edit Configuration"
|
||
#~ msgstr "Редактировать config файл"
|
||
|
||
#~ msgid "Enable Adblock"
|
||
#~ msgstr "Включить Adblock"
|
||
|
||
#~ msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing error."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Включить ведение подробного журнала для отладки в случае ошибок обработки."
|
||
|
||
#~ msgid "Extra Options"
|
||
#~ msgstr "Дополнительные настройки"
|
||
|
||
#~ msgid "Filter"
|
||
#~ msgstr "Фильтр"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Filter the DNS Query result set for a particular domain, client or time "
|
||
#~ "frame."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Фильтрование DNS-запросов для определенного домена, клиента или периода "
|
||
#~ "времени."
|
||
|
||
#~ msgid "Flush DNS cache after adblock processing."
|
||
#~ msgstr "Очистка DNS-кэша после обработки Adblock-ом."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "For further information <a href=\"%s\" target=\"_blank\">check the online "
|
||
#~ "documentation</a>"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "<br />Для получения дополнительной информации <a href=\"%s\" target="
|
||
#~ "\"_blank\"> смотрите онлайн документацию</a>."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "For further performance improvements you can raise this value, e.g. '8' "
|
||
#~ "or '16' should be safe."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "<br />Для повышения производительности вы можете увеличить это значение, "
|
||
#~ "например значения '8' или '16' должны быть безопасными."
|
||
|
||
#~ msgid "Full path to the blacklist file."
|
||
#~ msgstr "Полное расписание пути к файлу чёрного списка."
|
||
|
||
#~ msgid "Full path to the whitelist file."
|
||
#~ msgstr "Полный путь к файлу Белого списка."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Gather DNS related network traffic via tcpdump to provide a DNS Query "
|
||
#~ "Report on demand."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Собирать DNS сетевой трафик через tcpdump для того, чтобы предоставить "
|
||
#~ "отчет DNS-запрос по требованию."
|
||
|
||
#~ msgid "Input file not found, please check your configuration."
|
||
#~ msgstr "Config файл не найден, пожалуйста, проверьте ваши настройки."
|
||
|
||
#~ msgid "Latest DNS Queries"
|
||
#~ msgstr "Свежие DNS запросы"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "List of available network interfaces. Usually the startup will be "
|
||
#~ "triggered by the 'wan' interface."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Список доступных сетевых интерфейсов. \tОбычно запускается ‘wan’ "
|
||
#~ "интерфейсом."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "List of supported DNS backends with their default list export directory."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Список поддерживаемых бэкэндов DNS с каталогом экспортных директорий по "
|
||
#~ "умолчанию."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "List of supported DNS blocking variants. By default 'nxdomain' will be "
|
||
#~ "used for all DNS backends."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Список поддерживаемых вариантов блокировки DNS. По умолчанию 'nxdomain' "
|
||
#~ "будет использоваться для всех DNS бэкэндов."
|
||
|
||
#~ msgid "Loading"
|
||
#~ msgstr "Загрузка"
|
||
|
||
#~ msgid "Local FW/DNS Ports"
|
||
#~ msgstr "Локальные порты FW/DNS"
|
||
|
||
#~ msgid "Logfile"
|
||
#~ msgstr "Журнал"
|
||
|
||
#~ msgid "Mail profile used in 'msmtp' for adblock notification e-mails."
|
||
#~ msgstr "Профиль электронной почты, используемый в 'msmtp' для уведомлений."
|
||
|
||
#~ msgid "Max. Download Queue"
|
||
#~ msgstr "Макс. очередь загрузки"
|
||
|
||
#~ msgid "Name / IP-Address"
|
||
#~ msgstr "Имя / IP-адрес"
|
||
|
||
#~ msgid "No"
|
||
#~ msgstr "Нет"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Options for further tweaking in case the defaults are not suitable for "
|
||
#~ "you."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Возможные варианты детальной настройки, если значения по умолчанию не "
|
||
#~ "подходят для вас."
|
||
|
||
#~ msgid "Overall Domains"
|
||
#~ msgstr "Всего доменов"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Please add only one domain per line. Comments introduced with '#' are "
|
||
#~ "allowed - ip addresses, wildcards and regex are not."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Добавляйте только один домен на строку. Комментарии вводятся используя "
|
||
#~ "'#'. IP адреса, wildcard и регулярные выражения запрещены."
|
||
|
||
#~ msgid "Please edit this file directly in a terminal session."
|
||
#~ msgstr "Редактируйте данный файл только в терминале."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Please note: this needs manual 'msmtp' package installation and setup."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Обратите внимание: для этого требуется ручная установка и настройка "
|
||
#~ "пакета 'msmtp'."
|
||
|
||
#~ msgid "Please note: this needs manual 'tcpdump-mini' package installation."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Обратите внимание: для этого требуется ручная установка пакета 'tcpdump-"
|
||
#~ "mini'."
|
||
|
||
#~ msgid "Query domains"
|
||
#~ msgstr "Запрос доменов"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Raise the minimum notification count, to get e-mails if the overall count "
|
||
#~ "is less or equal to the given limit (default 0),"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Увеличьте количество e-mail уведомлений, чтобы получить сообщения, если "
|
||
#~ "общее количество меньше или равно заданному пределу (по умолчанию 0),"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Redirect all DNS queries from 'lan' zone to the local resolver, applies "
|
||
#~ "to UDP and TCP protocol on port 53, 853 and 5353."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Перенаправить все DNS-запросы из зоны 'lan' в локальный преобразователь, "
|
||
#~ "используемый для протоколов udp и tcp на портах 53, 853 и 5353."
|
||
|
||
#~ msgid "Refresh Blocklist Sources"
|
||
#~ msgstr "Обновить источники списков блокировок"
|
||
|
||
#~ msgid "Refresh Report"
|
||
#~ msgstr "Обновить отчет"
|
||
|
||
#~ msgid "Report Listen Port(s)"
|
||
#~ msgstr "Порт(ы) для прослушивания отчета(ов)"
|
||
|
||
#~ msgid "Report chunk count used by tcpdump (default '5')."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Количество фрагментов отчета, используемых tcpdump (по умолчанию '5')."
|
||
|
||
#~ msgid "Report chunk size used by tcpdump in MB (default '1')."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Размер фрагмента отчета, используемый tcpdump в мегабайтах (по умолчанию "
|
||
#~ "'1')."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Reporting interface used by tcpdump, set to 'any' for multiple interfaces "
|
||
#~ "(default 'br-lan')."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Интерфейс отчетов, используемый tcpdump, установлен в 'any' для "
|
||
#~ "нескольких интерфейсов (по умолчанию 'br-lan')."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Resets the final DNS blockfile 'adb_list.overall' after loading through "
|
||
#~ "the DNS backend."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Сбрасывает последний блок-файл DNS 'adb_list.overall' после нагрузки "
|
||
#~ "через DNS сервер."
|
||
|
||
#~ msgid "Resume"
|
||
#~ msgstr "Возобновить"
|
||
|
||
#~ msgid "Runtime Information"
|
||
#~ msgstr "Информация о состоянии"
|
||
|
||
#~ msgid "SSL req."
|
||
#~ msgstr "Запрос SSL"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Send notification e-mails in case of a processing error or if domain "
|
||
#~ "count is ≤ 0."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Отправлять уведомления на почту в случае ошибки обработки или если число "
|
||
#~ "доменов \"≤\" равно 0."
|
||
|
||
#~ msgid "Sender address for adblock notification e-mails."
|
||
#~ msgstr "Адрес отправителя для уведомлений по электронной почте."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Set the nice level to 'low priority' and the adblock background "
|
||
#~ "processing will take fewer resources from the system."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Установить приоритет задачи на \"низкий\" для уменьшения потребляемых "
|
||
#~ "ресурсов системы."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Size of the download queue to handle downloads & list processing in "
|
||
#~ "parallel (default '4')."
|
||
#~ msgstr "Размер очереди параллельных загрузок & ('4' по умолчанию)."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Space separated list of firewall ports which should be redirected locally."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Разделенный пробелом список портов брандмауэра, которые должны быть "
|
||
#~ "перенаправлены локально."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Space separated list of reporting port(s) used by tcpdump (default: '53')."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Разделенный пробелом список портов для отчетов, используемых tcpdump (по "
|
||
#~ "умолчанию: '53')."
|
||
|
||
#~ msgid "Startup Trigger"
|
||
#~ msgstr "Автозапуск после"
|
||
|
||
#~ msgid "Suspend / Resume Adblock"
|
||
#~ msgstr "Приостановить / Возобновить Adblock"
|
||
|
||
#~ msgid "TLD Compression Threshold"
|
||
#~ msgstr "Степень сжатия TLD"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Target directory for adblock source backups. Default is '/tmp', please "
|
||
#~ "use preferably a non-volatile disk if available."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Место размещения резервного списка блокировок. По умолчанию '/tmp', по "
|
||
#~ "возможности необходимо использовать энергонезависимый диск."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Target directory for dns related report files. Default is '/tmp', please "
|
||
#~ "use preferably a non-volatile disk if available."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Целевой каталог для файлов отчетов, связанных с dns.. По умолчанию '/"
|
||
#~ "tmp', по возможности необходимо использовать энергонезависимый диск."
|
||
|
||
#~ msgid "The file size is too large for online editing in LuCI (≥ 100 KB)."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Этот файл слишком большой для редактирования в Web-интерфейсе LuCI (≥ "
|
||
#~ "100 KB)."
|
||
|
||
#~ msgid "This change requires a manual service stop/re-start to take effect."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Это изменение требует ручной остановки и повторного запуска, чтобы "
|
||
#~ "вступить в силу."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "This form allows you to modify the content of the adblock blacklist (%s)."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Эта форма позволяет изменять содержимое черного списка adblock (%s)."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "This form allows you to modify the content of the adblock whitelist (%s)."
|
||
#~ msgstr "Эта форма позволяет изменять содержимое белого списка adblock (%s)."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "This form allows you to modify the content of the main adblock "
|
||
#~ "configuration file (/etc/config/adblock)."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Данное поле позволяет изменять содержимое config файла Adblock-a (/etc/"
|
||
#~ "config/adblock)."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "This form allows you to query active block lists for certain domains, e."
|
||
#~ "g. for whitelisting."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Данное поле позволяет запросить домены для конкретных списков, например "
|
||
#~ "для Белого списка."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "This option saves an enormous amount of storage space, but starts a small "
|
||
#~ "ubus/adblock monitor in the background."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Эта опция экономит огромное количество места для хранения, но запускает "
|
||
#~ "небольшой мониторинг ubus/adblock в фоновом режиме."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "To overwrite the default path use the 'DNS Directory' option in the extra "
|
||
#~ "section below."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Чтобы заменить путь по умолчанию, используйте пункт 'Папка DNS' в разделе "
|
||
#~ "'Дополнительные настройки'."
|
||
|
||
#~ msgid "Top 10 Reporting"
|
||
#~ msgstr "Топ-10 Отчетов"
|
||
|
||
#~ msgid "Topic for adblock notification e-mails."
|
||
#~ msgstr "Тема для уведомлений adblock по электронной почте."
|
||
|
||
#~ msgid "Total DNS Queries"
|
||
#~ msgstr "Всего запросов DNS"
|
||
|
||
#~ msgid "Waiting for command to complete..."
|
||
#~ msgstr "Ожидание завершения выполнения команды..."
|
||
|
||
#~ msgid "Whitelist"
|
||
#~ msgstr "Белый список"
|
||
|
||
#~ msgid "Whitelist File"
|
||
#~ msgstr "Файл Белого списка"
|
||
|
||
#~ msgid "Yes"
|
||
#~ msgstr "Да"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "e.g. to receive an e-mail notification with every adblock run set this "
|
||
#~ "value to 200000."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "например, чтобы получать уведомления по электронной почте при каждом "
|
||
#~ "запуске adblock, установите это значение равным 200000."
|
||
|
||
#~ msgid "'Jail' Blocklist Creation"
|
||
#~ msgstr "Создание Черного<br />списка 'Jail'"
|
||
|
||
#~ msgid "Backup Mode"
|
||
#~ msgstr "Режим сохранения бекапа"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Create compressed blocklist backups, they will be used in case of "
|
||
#~ "download errors or during startup in backup mode."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Создание сжатых резервных копий списков блокировок, они будут "
|
||
#~ "использоваться в случае ошибок загрузки или при запуске в ручном режиме."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Do not automatically update blocklists during startup, use blocklist "
|
||
#~ "backups instead."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Не обновлять списки блокировок автоматически во время запуска, вместо "
|
||
#~ "этого использовать резервные копии списков блокировок."
|
||
|
||
#~ msgid "Email Notification"
|
||
#~ msgstr "Email уведомления"
|
||
|
||
#~ msgid "Email Notification Count"
|
||
#~ msgstr "Кол-во email уведомлений"
|
||
|
||
#~ msgid "Enable Blocklist Backup"
|
||
#~ msgstr "Бэкап списка блокировок"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "e.g. to receive an email notification with every adblock update set this "
|
||
#~ "value to 150000."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "например, чтобы получать email уведомления при каждом обновлении Adblock-"
|
||
#~ "а установите значение 150000."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Enable memory intense overall sort / duplicate removal on low memory "
|
||
#~ "devices (< 64 MB free RAM)"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Включить полную сортировку / удаление дубликатов в памяти. Используйте на "
|
||
#~ "устройствах с низким объемом памяти (< 64 MB свободной оперативной "
|
||
#~ "памяти)."
|
||
|
||
#~ msgid "Force Overall Sort"
|
||
#~ msgstr "Принудительная полная сортировка"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Please note: this needs additional 'msmtp' package installation and setup."
|
||
#~ msgstr "Внимание: это потребует дополнительной установки пакета 'msmtp'."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Target directory for adblock backups. Please use only non-volatile disks, "
|
||
#~ "e.g. an external usb stick."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Папка для бэкапов списков блокировок. Используйте такие накопители, как "
|
||
#~ "usb флешка."
|
||
|
||
#~ msgid "View Logfile"
|
||
#~ msgstr "Системный журнал"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "You can use this restrictive blocklist manually e.g. for guest wifi or "
|
||
#~ "kidsafe configurations."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Вы можете вручную настраивать и использовать этот Черный список, например "
|
||
#~ "для гостевой wifi сети или режима родительского контроля."
|