570 lines
21 KiB
Text
570 lines
21 KiB
Text
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: luci-app-radicale 1.1.0-1\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2016-01-30 20:34+0100\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2021-03-24 15:29+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Dirk Brenken <dev@brenken.org>\n"
|
||
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
|
||
"luciapplicationsradicale/de/>\n"
|
||
"Language: de\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||
"X-Generator: Weblate 4.5.2-dev\n"
|
||
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:268
|
||
msgid ""
|
||
"'AUTO' selects the highest protocol version that client and server support."
|
||
msgstr ""
|
||
"'AUTO' wählt die höchste Protokollversion, die Client und Server "
|
||
"unterstützen."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:223
|
||
msgid ""
|
||
"'Hostname:Port' or 'IPv4:Port' or '[IPv6]:Port' Radicale should listen on"
|
||
msgstr ""
|
||
"'Hostname:Port' oder 'IPv4:Port' oder '[IPv6]:Port' die Radicale überwachen "
|
||
"soll"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:272
|
||
msgid "AUTO"
|
||
msgstr "AUTO"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:706
|
||
msgid "Additional HTTP headers"
|
||
msgstr "Zusätzliche HTTP headers"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:222
|
||
msgid "Address:Port"
|
||
msgstr "Adresse:Port"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:80
|
||
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:341
|
||
msgid "Authentication"
|
||
msgstr "Authentifizierung"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:87
|
||
msgid ""
|
||
"Authentication login is matched against the 'user' key, and collection's "
|
||
"path is matched against the 'collection' key."
|
||
msgstr ""
|
||
"Der Login wird gegen die 'user' Schlüssel und die Pfadsammlung gegen die "
|
||
"'collection' Schlüssel abgestimmt."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:352
|
||
msgid "Authentication method"
|
||
msgstr "Authentifizierungsmethode"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:342
|
||
msgid "Authentication method to allow access to Radicale server."
|
||
msgstr ""
|
||
"Authentifizierungsmethode um den Zugang zum Radicale Server zu kontrollieren."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:173
|
||
msgid "Auto-start"
|
||
msgstr "Autostart"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:190
|
||
msgid "Boot delay"
|
||
msgstr "Systemstart-Verzögerung"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:23
|
||
msgid "CalDAV/CardDAV"
|
||
msgstr "CalDAV/CardDAV"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:33
|
||
msgid ""
|
||
"Calendars and address books are available for both local and remote access, "
|
||
"possibly limited through authentication policies."
|
||
msgstr ""
|
||
"Auf Kalender und Adressbücher kann sowohl Lokal als auch Remote zugegriffen "
|
||
"werden, soweit nicht durch Authentifizierungsrichtlinien begrenzt."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:284
|
||
msgid "Certificate file"
|
||
msgstr "Zertifikat Datei"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:677
|
||
msgid ""
|
||
"Change here the encoding Radicale will use instead of 'UTF-8' for responses "
|
||
"to the client and/or to store data inside collections."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ändern Sie hier die Zeichenkodierung, die Radicale anstelle von \"UTF-8\" "
|
||
"für Antworten an den Client und/oder zum Speichern von Daten in einer "
|
||
"Sammlung verwendet."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:544
|
||
msgid "Console Log level"
|
||
msgstr "Konsole Protokoll Level"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:419
|
||
msgid "Control the access to data collections."
|
||
msgstr "Kontrolliert den Zugriff auf die Daten Sammlungen."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:552
|
||
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:574
|
||
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:596
|
||
msgid "Critical"
|
||
msgstr "Kritisch"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:707
|
||
msgid ""
|
||
"Cross-origin resource sharing (CORS) is a mechanism that allows restricted "
|
||
"resources (e.g. fonts, JavaScript, etc.) on a web page to be requested from "
|
||
"another domain outside the domain from which the resource originated."
|
||
msgstr ""
|
||
"Cross-Origin Resource Sharing (CORS) ist ein Mechanismus, um Webbrowsern "
|
||
"oder auch anderen Webclients Cross-Origin-Requests zu ermöglichen."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:548
|
||
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:570
|
||
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:592
|
||
msgid "Debug"
|
||
msgstr "Debug"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:191
|
||
msgid "Delay (in seconds) during system boot before Radicale start"
|
||
msgstr ""
|
||
"Verzögerung (in Sekunden) während des Systemstarts, bevor Radicale startet"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:508
|
||
msgid "Directory"
|
||
msgstr "Verzeichnis"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:524
|
||
msgid "Directory not exists/found !"
|
||
msgstr "Verzeichnis nicht gefunden / existiert nicht !"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:527
|
||
msgid "Directory required !"
|
||
msgstr "Verzeichnis benötigt !"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:611
|
||
msgid "Directory where the rotating log-files are stored"
|
||
msgstr ""
|
||
"Verzeichnis in dem die rollierenden Protokolldateien gespeichert werden"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:193
|
||
msgid "During delay ifup-events are not monitored !"
|
||
msgstr "Während der Verzögerung werden 'ifup'-Ereignisse nicht überwacht!"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:251
|
||
msgid "Enable HTTPS"
|
||
msgstr "Verwende HTTPS"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:174
|
||
msgid ""
|
||
"Enable/Disable auto-start of Radicale on system start-up and interface events"
|
||
msgstr ""
|
||
"Aktiviert/Deaktiviert den Autostart von Radicale beim Systemstart und bei "
|
||
"Schnittstellenereignissen"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:676
|
||
msgid "Encoding"
|
||
msgstr "Zeichenkodierung"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:689
|
||
msgid "Encoding for responding requests."
|
||
msgstr "Zeichenkodierung für die Beantwortung von Anfragen."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:698
|
||
msgid "Encoding for storing local collections."
|
||
msgstr "Zeichenkodierung für die Speicherung von lokalen Sammlungen."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:385
|
||
msgid "Encryption method"
|
||
msgstr "Verschlüsselungsmethode"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:551
|
||
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:573
|
||
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:595
|
||
msgid "Error"
|
||
msgstr "Fehler"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:120
|
||
msgid "File '%s' not found !"
|
||
msgstr "Datei '%s' wurde nicht gefunden!"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:588
|
||
msgid "File Log level"
|
||
msgstr "Datei Protokoll Level"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:300
|
||
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:325
|
||
msgid "File not found !"
|
||
msgstr "Datei nicht gefunden !"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:488
|
||
msgid "File-system"
|
||
msgstr "Dateisystem"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:92
|
||
msgid ""
|
||
"For example, for the 'user' key, '.+' means 'authenticated user' and '.*' "
|
||
"means 'anybody' (including anonymous users)."
|
||
msgstr ""
|
||
"Beispiel für den 'user'-Schlüssel: '.+' bedeutet 'authentifizierter "
|
||
"Benutzer' und '.*' bedeutet 'jeder' (einschließlich anonyme Benutzer)."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:435
|
||
msgid "Full access for Owner only"
|
||
msgstr "Voller Zugriff nur für den Besitzer"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:434
|
||
msgid "Full access for authenticated Users"
|
||
msgstr "Voller Zugriff für authentifizierte Benutzer"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:433
|
||
msgid "Full access for everybody (including anonymous)"
|
||
msgstr "Vollzugriff für jedermann (auch anonyme)"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:285
|
||
msgid "Full path and file name of certificate"
|
||
msgstr "Vollständiger Pfad und Dateiname der Zertifikat Datei"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:310
|
||
msgid "Full path and file name of private key"
|
||
msgstr "Vollständiger Pfad und Dateiname der Privaten Schlüsseldatei"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-radicale/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-radicale.json:3
|
||
msgid "Grant UCI access for luci-app-radicale"
|
||
msgstr "UCI-Zugriff für luci-app-radicale erlauben"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:549
|
||
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:571
|
||
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:593
|
||
msgid "Info"
|
||
msgstr "Info"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:83
|
||
msgid "Keep in mind to use the correct hashing algorithm !"
|
||
msgstr "Denken Sie daran, den korrekten Hash-Algorithmus zu verwenden!"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:97
|
||
msgid "Leading or ending slashes are trimmed from collection's path."
|
||
msgstr ""
|
||
"Schrägstriche ('/') am Anfang und Ende der Pfadangabe der Sammlung werden "
|
||
"von der Pfadangabe abgeschnitten."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:653
|
||
msgid "Log-backup Count"
|
||
msgstr "Protokoll Backup Zähler"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:77
|
||
msgid "Log-file Viewer"
|
||
msgstr "Protokolldatei Betrachter"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:610
|
||
msgid "Log-file directory"
|
||
msgstr "Protokoll-Datei Verzeichnis"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:630
|
||
msgid "Log-file size"
|
||
msgstr "Protokoll Dateigröße"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:533
|
||
msgid "Logging"
|
||
msgstr "Protokollierung"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:235
|
||
msgid "Logon message"
|
||
msgstr "Anmelde-Hinweis"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:631
|
||
msgid "Maximum size of each rotation log-file."
|
||
msgstr "Maximale Größe jeder rollierenden Protokoll-Datei."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:236
|
||
msgid "Message displayed in the client when a password is needed."
|
||
msgstr "Meldung im Client, wenn ein Kennwort erforderlich ist."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:46
|
||
msgid "NOT installed"
|
||
msgstr "NICHT installiert"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:356
|
||
msgid "None"
|
||
msgstr "Keine"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:654
|
||
msgid "Number of backup files of log to create."
|
||
msgstr "Anzahl der Protokoll Backup Dateien, die angelegt werden."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/view/radicale/tabmap_nsections.htm:50
|
||
msgid "One or more missing/invalid fields on tab"
|
||
msgstr "Ein oder mehrere fehlende/ungültige Felder auf der Registerkarte"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:436
|
||
msgid "Owner allow write, authenticated users allow read"
|
||
msgstr ""
|
||
"Besitzer haben Schreibrechte, authentifizierte Benutzer dürfen nur lesen"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:303
|
||
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:328
|
||
msgid "Path/File required !"
|
||
msgstr "Pfad/Datei erforderlich!"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:81
|
||
msgid ""
|
||
"Place here the 'user:password' pairs for your users which should have access "
|
||
"to Radicale."
|
||
msgstr ""
|
||
"Speichern Sie hier die 'user: password' Paare für die Benutzer, die Zugriff "
|
||
"auf Radicale haben sollte."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:67
|
||
msgid "Please install current version !"
|
||
msgstr "Installieren Sie bitte die aktuelle Version!"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:78
|
||
msgid "Please press [Reload] button below to reread the file."
|
||
msgstr ""
|
||
"Bitte drücken Sie die [Neu laden]-Schaltfläche unten, um die Datei neu "
|
||
"einzulesen."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:78
|
||
msgid "Please update to current version !"
|
||
msgstr "Aktualisieren Sie bitte auf die aktuelle Version!"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:225
|
||
msgid "Port numbers below 1024 (Privileged ports) are not supported"
|
||
msgstr "Portnummern unter 1024 (Privilegierte Ports) werden nicht unterstützt"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:309
|
||
msgid "Private key file"
|
||
msgstr "Private Schlüssel Datei"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:19
|
||
msgid "Radicale CalDAV/CardDAV Server"
|
||
msgstr "Radicale CalDAV/CardDAV Dienst"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:459
|
||
msgid "Radicale uses '/etc/radicale/rights' as regexp-based file."
|
||
msgstr "Radicale verwendet '/etc/radicale/rights' als RegExp-basierte Datei."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:404
|
||
msgid "Radicale uses '/etc/radicale/users' as htpasswd file."
|
||
msgstr "Radicale verwendet 'etc/radicale/users' als htpasswd Datei."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:402
|
||
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:457
|
||
msgid "Read only!"
|
||
msgstr "Nur lesbar!"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:455
|
||
msgid "RegExp file"
|
||
msgstr "RegExp Datei"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:56
|
||
msgid "Reload"
|
||
msgstr "Neu laden"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:688
|
||
msgid "Response Encoding"
|
||
msgstr "Antwort Zeichenkodierung"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:86
|
||
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:418
|
||
msgid "Rights"
|
||
msgstr "Berechtigungen"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:437
|
||
msgid "Rights are based on a regexp-based file"
|
||
msgstr "Rechte basieren auf einer RegExp-basierenden Datei"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:429
|
||
msgid "Rights backend"
|
||
msgstr "Zugagsverwaltung"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:392
|
||
msgid "SHA-1"
|
||
msgstr "SHA-1"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:267
|
||
msgid "SSL Protocol"
|
||
msgstr "SSL Protokol"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:62
|
||
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:65
|
||
msgid "Save"
|
||
msgstr "Speichern"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:95
|
||
msgid "Section names are only used for naming the rule."
|
||
msgstr "Abschnittsnamen werden nur für die Benennung der Regel verwendet."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:211
|
||
msgid "Server"
|
||
msgstr "Server"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:633
|
||
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:656
|
||
msgid "Setting this parameter to '0' will disable rotation of log-file."
|
||
msgstr ""
|
||
"Wenn dieser Parameter auf '0' gesetzt wird, wird die Protokolldatei nicht "
|
||
"mehr rotiert."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:62
|
||
msgid "Software package '%s' is not installed."
|
||
msgstr "Software Paket '%s' ist nicht installiert."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:71
|
||
msgid "Software package '%s' is outdated."
|
||
msgstr "Software Paket '%s' ist nicht aktuell."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:26
|
||
msgid "Software update required"
|
||
msgstr "Softwareaktualisierung nötig"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:164
|
||
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/view/radicale/btn_startstop.htm:10
|
||
msgid "Start"
|
||
msgstr "Start"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:155
|
||
msgid "Start / Stop"
|
||
msgstr "Start / Stopp"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:156
|
||
msgid "Start/Stop Radicale server"
|
||
msgstr "Start / Stopp Radicale Dienst"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:473
|
||
msgid "Storage"
|
||
msgstr "Datenspeicher"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:697
|
||
msgid "Storage Encoding"
|
||
msgstr "Datenspeicher Kodierung"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:484
|
||
msgid "Storage backend"
|
||
msgstr "Datenspeicher Verwaltung"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:566
|
||
msgid "Syslog Log level"
|
||
msgstr "Systemlog Level"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:141
|
||
msgid "System"
|
||
msgstr "System"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:32
|
||
msgid ""
|
||
"The Radicale Project is a complete CalDAV (calendar) and CardDAV (contact) "
|
||
"server solution."
|
||
msgstr ""
|
||
"Das Raidcale Projekt bietet eine vollständige CalDAV (Kalender) und CardDAV "
|
||
"(Adressbuch) Server Lösung."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:34
|
||
msgid ""
|
||
"They can be viewed and edited by calendar and contact clients on mobile "
|
||
"phones or computers."
|
||
msgstr ""
|
||
"Diese können von Kalender- und Adressbuch-Anwendungen auf mobilen Endgeräten "
|
||
"und Computern angezeigt und bearbeitet werden."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:408
|
||
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:463
|
||
msgid "To edit the file follow this link!"
|
||
msgstr "Um die Datei zu bearbeiten, folgend Sie dieser Verknüpfung!"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:615
|
||
msgid "To view latest log file follow this link!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Zur Anzeige der letzten Protokolldatei, folgen Sie dieser Verknüpfung !"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:201
|
||
msgid "Value is not a number"
|
||
msgstr "Wert ist keine Zahl"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:644
|
||
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:667
|
||
msgid "Value is not an Integer >= 0 !"
|
||
msgstr "Eingabe ist keine Ganzzahl >= 0 !"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:203
|
||
msgid "Value not between 0 and 300"
|
||
msgstr "Wert nicht zwischen 0 und 300"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:647
|
||
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:670
|
||
msgid "Value required ! Integer >= 0 !"
|
||
msgstr "Eingabe erforderlich ! Ganzzahl >= 0 !"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:40
|
||
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:42
|
||
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:45
|
||
msgid "Version"
|
||
msgstr "Version"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:38
|
||
msgid "Version Information"
|
||
msgstr "Versionsinformationen"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:485
|
||
msgid ""
|
||
"WARNING: Only 'File-system' is documented and tested by Radicale development"
|
||
msgstr ""
|
||
"WARNUNG: Nur 'File-System' wird von der Radicale-Entwicklung dokumentiert "
|
||
"und getestet"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:550
|
||
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:572
|
||
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:594
|
||
msgid "Warning"
|
||
msgstr "Warnung"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:90
|
||
msgid ""
|
||
"You can also get groups from the user regex in the collection with {0}, {1}, "
|
||
"etc."
|
||
msgstr ""
|
||
"Sie können auch Gruppen aus der Benutzer regex in der Sammlung mit {0}, {1} "
|
||
"usw. bekommen."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:89
|
||
msgid ""
|
||
"You can use Python's ConfigParser interpolation values %(login)s and "
|
||
"%(path)s."
|
||
msgstr ""
|
||
"Sie können Python ConfigParser Werte '%(login)s' und '%(path)s' verwenden."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:390
|
||
msgid "crypt"
|
||
msgstr "crypt"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:357
|
||
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:400
|
||
msgid "htpasswd file"
|
||
msgstr "htpasswd Datei"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:44
|
||
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:73
|
||
msgid "installed"
|
||
msgstr "installiert"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:623
|
||
msgid "no valid path given!"
|
||
msgstr "Keine gültige Pfadangabe!"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:43
|
||
msgid "or higher"
|
||
msgstr "oder höher"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:391
|
||
msgid "plain"
|
||
msgstr "unverschlüsselt"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:41
|
||
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:64
|
||
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:75
|
||
msgid "required"
|
||
msgstr "erforderlich"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:393
|
||
msgid "salted SHA-1"
|
||
msgstr "Salted SHA-1"
|