these updates are getting slightly out of hand, I'd suggest to squash them now instead of having a single commit per language. Signed-off-by: Paul Spooren <mail@aparcar.org>
78 lines
3.1 KiB
Text
78 lines
3.1 KiB
Text
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"PO-Revision-Date: 2019-10-25 18:00+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Nathan <bonnemainsnathan@gmail.com>\n"
|
||
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
|
||
"luciapplicationsbcp38/fr/>\n"
|
||
"Language: fr\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||
"X-Generator: Weblate 3.9.1-dev\n"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-bcp38/luasrc/model/cbi/bcp38.lua:61
|
||
msgid "Allowed IP ranges"
|
||
msgstr "Plages d'adresses IP autorisées"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-bcp38/luasrc/model/cbi/bcp38.lua:34
|
||
msgid ""
|
||
"Attempt to automatically detect if the upstream IP will be blocked by the "
|
||
"configuration, and add an exception if it will. If this does not work "
|
||
"correctly, you can add exceptions manually below."
|
||
msgstr ""
|
||
"Tente de détecter automatiquement si, à distance, l'adresse IP sera bloquée "
|
||
"par la configuration, et ajoute une exception si elle le sera. Si cela ne "
|
||
"fonctionne pas correctement, vous pouvez ajouter des exceptions manuellement "
|
||
"ci-dessous."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-bcp38/luasrc/model/cbi/bcp38.lua:33
|
||
msgid "Auto-detect upstream IP"
|
||
msgstr "Détecter automatiquement l'adresse IP distante"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-bcp38/luasrc/controller/bcp38.lua:6
|
||
#: applications/luci-app-bcp38/luasrc/model/cbi/bcp38.lua:20
|
||
msgid "BCP38"
|
||
msgstr "BCP38"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-bcp38/luasrc/model/cbi/bcp38.lua:27
|
||
msgid "BCP38 config"
|
||
msgstr "Configuration de BCP38"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-bcp38/luasrc/model/cbi/bcp38.lua:56
|
||
msgid "Blocked IP ranges"
|
||
msgstr "Plages d'adresses IP bloquées"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-bcp38/luasrc/model/cbi/bcp38.lua:30
|
||
msgid "Enable"
|
||
msgstr "Activer"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-bcp38/luasrc/model/cbi/bcp38.lua:39
|
||
msgid "Interface name"
|
||
msgstr "Nom de l'interface"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-bcp38/luasrc/model/cbi/bcp38.lua:39
|
||
msgid ""
|
||
"Interface to apply the blocking to (should be the upstream WAN interface)."
|
||
msgstr "Interface sur laquelle appliquer le blocage (interface WAN distante)."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-bcp38/luasrc/model/cbi/bcp38.lua:61
|
||
msgid ""
|
||
"Takes precedence over blocked ranges. Use to whitelist your upstream network "
|
||
"if you're behind a double NAT and the auto-detection doesn't work."
|
||
msgstr ""
|
||
"Prend la priorité sur les plages bloquées. Utilisez la liste blanche de "
|
||
"votre réseau distant si vous êtes derrière un double NAT et que la détection "
|
||
"automatique ne fonctionne pas."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-bcp38/luasrc/model/cbi/bcp38.lua:21
|
||
msgid ""
|
||
"This function blocks packets with private address destinations from going "
|
||
"out onto the internet as per <a href=\"http://tools.ietf.org/html/"
|
||
"bcp38\">BCP 38</a>. For IPv6, only source specific default routes are "
|
||
"installed, so no BCP38 firewall routes are needed."
|
||
msgstr ""
|
||
"Cette fonction empêche les paquets contenant des adresses d’adresses privées "
|
||
"d'être envoyés sur Internet, conformément au <a href=\"http://tools.ietf.org/"
|
||
"html/bcp38\">BCP38</a>. Pour IPv6, seules les routes par défaut spécifiques "
|
||
"à la source sont installées. Aucune route de pare-feu BCP38 n'est donc "
|
||
"nécessaire."
|