283 lines
11 KiB
Text
283 lines
11 KiB
Text
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: \n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2022-02-09 16:03+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura@gmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
|
|
"openwrt/luciapplicationsuhttpd/pt_BR/>\n"
|
|
"Language: pt_BR\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
|
"X-Generator: Weblate 4.11-dev\n"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:135
|
|
msgid ""
|
|
"(/old/path=/new/path) or (just /old/path which becomes /cgi-prefix/old/path)"
|
|
msgstr ""
|
|
"(/old/path=/new/path) ou (just /old/path que se torna /cgi-prefix/old/path)"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:145
|
|
msgid "404 Error"
|
|
msgstr "Erro 404"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:7
|
|
msgid "A lightweight single-threaded HTTP(S) server"
|
|
msgstr "Um servidor HTTP(S) leve de única thread"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:20
|
|
msgid "Advanced Settings"
|
|
msgstr "Configurações Avançadas"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:135
|
|
msgid "Aliases"
|
|
msgstr "Pseudônimos (Aliases)"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:149
|
|
msgid "Base directory for files to be served"
|
|
msgstr "Diretório Base para publicar arquivos"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:22
|
|
#: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:50
|
|
msgid "Bind to specific interface:port (by specifying interface address"
|
|
msgstr ""
|
|
"Escute em uma interface:porta específica (especificando o endereço da "
|
|
"interface"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:126
|
|
msgid "CGI filetype handler"
|
|
msgstr "Interpretador de tipo de arquivo CGI"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:153
|
|
msgid "CGI is disabled if not present."
|
|
msgstr "O CGI estará desabilitado se não presente."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:142
|
|
msgid "Config file (e.g. for credentials for Basic Auth)"
|
|
msgstr "Arquivo de configuração (ex: credenciais para autenticação básica)"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:187
|
|
msgid "Connection reuse"
|
|
msgstr "Reutilizar conexão"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:229
|
|
msgid "Country"
|
|
msgstr "País"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:173
|
|
msgid "Disable JSON-RPC authorization via ubus session API"
|
|
msgstr "Desabilita a autorização JSON-RPC através da API de sessão ubus"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:129
|
|
msgid "Do not follow symlinks outside document root"
|
|
msgstr "Não siga ligações simbólicas (symlinks) para fora do documento raiz"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:132
|
|
msgid "Do not generate directory listings."
|
|
msgstr "Não gera listagens de diretórios."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:148
|
|
msgid "Document root"
|
|
msgstr "Documento Raiz"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:122
|
|
msgid "E.g specify with index.html and index.php when using PHP"
|
|
msgstr "Ex: use index.html e index.php quando usar PHP"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:160
|
|
msgid "Embedded Lua interpreter is disabled if not present."
|
|
msgstr "O interpretador Lua embutido será desabilitado se não presente."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:169
|
|
msgid "Enable JSON-RPC Cross-Origin Resource Support"
|
|
msgstr "Habilite o suporte para recursos JSON-RPC de origem cruzada"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:19
|
|
msgid "For settings primarily geared to serving more than the web UI"
|
|
msgstr "Para ajustes envolvidos com mais do que prover a interface web"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:19
|
|
msgid "Full Web Server Settings"
|
|
msgstr "Configurações Completas do Servidor Web"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:160
|
|
msgid "Full real path to handler for Lua scripts"
|
|
msgstr "Caminho completo para o interpretador de scripts Lua"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:18
|
|
msgid "General Settings"
|
|
msgstr "Configurações gerais"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-uhttpd/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-uhttpd.json:3
|
|
msgid "Grant UCI access for luci-app-uhttpd"
|
|
msgstr "Conceda acesso UCI ao luci-app-uhttpd"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:22
|
|
msgid "HTTP listeners (address:port)"
|
|
msgstr "Escutas do HTTP (endereço:porta)"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:94
|
|
msgid "HTTPS Certificate (DER or PEM format)"
|
|
msgstr "Certificado HTTPS (em formato DER ou PEM)"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:96
|
|
msgid "HTTPS Private Key (DER or PEM format)"
|
|
msgstr "Chave Privada do HTTPS (em formato DER ou PEM)"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:50
|
|
msgid "HTTPS listener (address:port)"
|
|
msgstr "Escuta do HTTPS (endereço:porta)"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:221
|
|
msgid "If empty, a random/unique value is used in cert generation"
|
|
msgstr "Se vazio, um valor aleatório/único é usado na geração do certificado"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:90
|
|
msgid "Ignore private IPs on public interface"
|
|
msgstr "Ignore endereços IP privados na interface pública"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:122
|
|
msgid "Index page(s)"
|
|
msgstr "Página(s) Índice(s)"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:126
|
|
msgid ""
|
|
"Interpreter to associate with file endings ('suffix=handler', e.g. '.php=/"
|
|
"usr/bin/php-cgi')"
|
|
msgstr ""
|
|
"Interpretador para associar com extensões de arquivos "
|
|
"('extensão=interpretador', ex: '.php=/usr/bin/php-cgi')"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:214
|
|
msgid "Length of key in bits"
|
|
msgstr "Comprimento da chave em bits"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:223
|
|
msgid "Location"
|
|
msgstr "Localização"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:197
|
|
msgid "Maximum number of connections"
|
|
msgstr "Número máximo de requisições para script"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:201
|
|
msgid "Maximum number of script requests"
|
|
msgstr "Número máximo de requisições para script"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:177
|
|
msgid "Maximum wait time for Lua, CGI, or ubus execution"
|
|
msgstr "Tempo máximo de espera para execuções de Lua, CGI ou ubus"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:182
|
|
msgid "Maximum wait time for network activity"
|
|
msgstr "Tempo máximo de espera para atividade na rede"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:221
|
|
msgid "Organization"
|
|
msgstr "Organização"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:166
|
|
msgid "Override path for ubus socket"
|
|
msgstr "Sobrescrever o caminho do socket ubus"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:153
|
|
msgid "Path prefix for CGI scripts"
|
|
msgstr "Prefixo do caminho para scripts CGI"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:90
|
|
msgid ""
|
|
"Prevent access from private (RFC1918) IPs on an interface if it has an "
|
|
"public IP address"
|
|
msgstr ""
|
|
"Evite acesso de endereços privados (RFC1918) na interface que tem um "
|
|
"endereço IP público"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:138
|
|
msgid "Realm for Basic Auth"
|
|
msgstr "Reino para Autenticação Simples"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:86
|
|
msgid "Redirect all HTTP to HTTPS"
|
|
msgstr "Redirecionar todo tráfego HTTP para HTTPS"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:109
|
|
msgid "Remove configuration for certificate and key"
|
|
msgstr "Remove a configuração para o certificado e chave"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:98
|
|
msgid "Remove old certificate and key"
|
|
msgstr "Remove os certificados e chaves antigas"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:218
|
|
msgid "Server Hostname"
|
|
msgstr "Nome do Servidor"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:20
|
|
msgid ""
|
|
"Settings which are either rarely needed or which affect serving the WebUI"
|
|
msgstr "Ajustes que são raramente usadas ou que afetam a interface web"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:226
|
|
msgid "State"
|
|
msgstr "Estado"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:192
|
|
msgid "TCP Keepalive"
|
|
msgstr "Manter conexões TCP abertas (Keepalive)"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:110
|
|
msgid "This permanently deletes the cert, key, and configuration to use same."
|
|
msgstr ""
|
|
"Isto apaga permanentemente o certificado, a chave e a configuração para usar "
|
|
"o mesmo."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:210
|
|
msgid "Valid for # of Days"
|
|
msgstr "Valido por # dias"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:145
|
|
msgid ""
|
|
"Virtual URL or CGI script to display on status '404 Not Found'. Must begin "
|
|
"with '/'"
|
|
msgstr ""
|
|
"URL virtual ou script CGI para mostrar quando ocorrer erro '404 Não "
|
|
"Encontrado'. Deve começar com '/'"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:156
|
|
msgid "Virtual path prefix for Lua scripts"
|
|
msgstr "Prefixo do caminho virtual para scripts Lua"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:163
|
|
msgid "Virtual path prefix for ubus via JSON-RPC integration"
|
|
msgstr "Prefixo do caminho virtual para o ubus através da integração JSON-RPC"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:142
|
|
msgid "Will not use HTTP authentication if not present"
|
|
msgstr "Não usar autenticação HTTP se não presente"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:218
|
|
msgid "a.k.a CommonName"
|
|
msgstr "também conhecido como Nome Comum"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:6
|
|
#: applications/luci-app-uhttpd/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-uhttpd.json:3
|
|
msgid "uHTTPd"
|
|
msgstr "uHTTPd"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:205
|
|
msgid "uHTTPd Self-signed Certificate Parameters"
|
|
msgstr "Parâmetros do Certificado Auto-assinado do uHTTPd"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:99
|
|
msgid ""
|
|
"uHTTPd will generate a new self-signed certificate using the configuration "
|
|
"shown below."
|
|
msgstr ""
|
|
"o uHTTPd gerará um certificado auto-assinado usando a configuração mostrada "
|
|
"abaixo."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:163
|
|
msgid "ubus integration is disabled if not present"
|
|
msgstr "A integração com o ubus será desativada se não presente"
|