285 lines
11 KiB
Text
285 lines
11 KiB
Text
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2022-02-07 22:09+0000\n"
|
|
"Last-Translator: drax red <drax@outlook.dk>\n"
|
|
"Language-Team: Danish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
|
|
"luciapplicationsuhttpd/da/>\n"
|
|
"Language: da\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
"X-Generator: Weblate 4.11-dev\n"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:135
|
|
msgid ""
|
|
"(/old/path=/new/path) or (just /old/path which becomes /cgi-prefix/old/path)"
|
|
msgstr ""
|
|
"(/gammel/sti=/ny/sti) eller (bare /gammel/sti, som bliver til /cgi-præfiks/"
|
|
"gammel/sti)"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:145
|
|
msgid "404 Error"
|
|
msgstr "404 fejl"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:7
|
|
msgid "A lightweight single-threaded HTTP(S) server"
|
|
msgstr "En let enkelt-trådet HTTP(S)-server"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:20
|
|
msgid "Advanced Settings"
|
|
msgstr "Avancerede indstillinger"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:135
|
|
msgid "Aliases"
|
|
msgstr "Aliaser"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:149
|
|
msgid "Base directory for files to be served"
|
|
msgstr "Basismappe for filer, der skal vises"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:22
|
|
#: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:50
|
|
msgid "Bind to specific interface:port (by specifying interface address"
|
|
msgstr "Bind til specifik interface:port (ved at angive interface adresse"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:126
|
|
msgid "CGI filetype handler"
|
|
msgstr "CGI-filtypebehandler"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:153
|
|
msgid "CGI is disabled if not present."
|
|
msgstr "CGI er deaktiveret, hvis den ikke er til stede."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:142
|
|
msgid "Config file (e.g. for credentials for Basic Auth)"
|
|
msgstr "Konfigurationsfil (f.eks. for legitimationsoplysninger til Basic Auth)"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:187
|
|
msgid "Connection reuse"
|
|
msgstr "Genbrug af forbindelse"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:229
|
|
msgid "Country"
|
|
msgstr "Land"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:173
|
|
msgid "Disable JSON-RPC authorization via ubus session API"
|
|
msgstr "Deaktiver JSON-RPC-godkendelse via ubus session API"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:129
|
|
msgid "Do not follow symlinks outside document root"
|
|
msgstr "Følg ikke symbolske links uden for dokumentroden"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:132
|
|
msgid "Do not generate directory listings."
|
|
msgstr "Generer ikke mappefortegnelser."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:148
|
|
msgid "Document root"
|
|
msgstr "Dokumentrod"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:122
|
|
msgid "E.g specify with index.html and index.php when using PHP"
|
|
msgstr "F.eks. specificer med index.html og index.php, når du bruger PHP"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:160
|
|
msgid "Embedded Lua interpreter is disabled if not present."
|
|
msgstr "Indlejret Lua-tolk er deaktiveret, hvis den ikke er til stede."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:169
|
|
msgid "Enable JSON-RPC Cross-Origin Resource Support"
|
|
msgstr "Aktiver JSON-RPC Cross-Origin Resource Support"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:19
|
|
msgid "For settings primarily geared to serving more than the web UI"
|
|
msgstr ""
|
|
"Til indstillinger, der primært er gearet til at betjene mere end web-"
|
|
"brugergrænsefladen"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:19
|
|
msgid "Full Web Server Settings"
|
|
msgstr "Fuld webserverindstillinger"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:160
|
|
msgid "Full real path to handler for Lua scripts"
|
|
msgstr "Fuld reel sti til handler for Lua-scripts"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:18
|
|
msgid "General Settings"
|
|
msgstr "Generelle indstillinger"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-uhttpd/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-uhttpd.json:3
|
|
msgid "Grant UCI access for luci-app-uhttpd"
|
|
msgstr "Giv UCI-adgang til luci-app-uhttpd"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:22
|
|
msgid "HTTP listeners (address:port)"
|
|
msgstr "HTTP-lyttere (adresse:port)"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:94
|
|
msgid "HTTPS Certificate (DER or PEM format)"
|
|
msgstr "HTTPS-certifikat (DER- eller PEM-format)"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:96
|
|
msgid "HTTPS Private Key (DER or PEM format)"
|
|
msgstr "HTTPS privat nøgle (DER- eller PEM-format)"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:50
|
|
msgid "HTTPS listener (address:port)"
|
|
msgstr "HTTPS-lytter (adresse:port)"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:221
|
|
msgid "If empty, a random/unique value is used in cert generation"
|
|
msgstr "Hvis tom, bruges en tilfældig/unik værdi i certgenerering"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:90
|
|
msgid "Ignore private IPs on public interface"
|
|
msgstr "Ignorer private IP'er på offentlig interface"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:122
|
|
msgid "Index page(s)"
|
|
msgstr "Indeksside(r)"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:126
|
|
msgid ""
|
|
"Interpreter to associate with file endings ('suffix=handler', e.g. '.php=/"
|
|
"usr/bin/php-cgi')"
|
|
msgstr ""
|
|
"Tolk til at knytte til filendelser ('suffix=handler', f.eks. '.php=/usr/bin/"
|
|
"php-cgi')"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:214
|
|
msgid "Length of key in bits"
|
|
msgstr "Nøglens længde i bits"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:223
|
|
msgid "Location"
|
|
msgstr "Lokation"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:197
|
|
msgid "Maximum number of connections"
|
|
msgstr "Maksimalt antal forbindelser"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:201
|
|
msgid "Maximum number of script requests"
|
|
msgstr "Maksimalt antal scriptanmodninger"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:177
|
|
msgid "Maximum wait time for Lua, CGI, or ubus execution"
|
|
msgstr "Maksimal ventetid for udførelse af Lua, CGI eller ubus"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:182
|
|
msgid "Maximum wait time for network activity"
|
|
msgstr "Maksimal ventetid på netværksaktivitet"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:221
|
|
msgid "Organization"
|
|
msgstr "Organisation"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:166
|
|
msgid "Override path for ubus socket"
|
|
msgstr "Tilsidesæt sti til ubus socket"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:153
|
|
msgid "Path prefix for CGI scripts"
|
|
msgstr "Stipræfiks for CGI-scripts"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:90
|
|
msgid ""
|
|
"Prevent access from private (RFC1918) IPs on an interface if it has an "
|
|
"public IP address"
|
|
msgstr ""
|
|
"Forhindre adgang fra private (RFC1918) IP'er på et interface, hvis den har "
|
|
"en offentlig IP-adresse"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:138
|
|
msgid "Realm for Basic Auth"
|
|
msgstr "Realm for Basic Auth"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:86
|
|
msgid "Redirect all HTTP to HTTPS"
|
|
msgstr "Omdiriger al HTTP til HTTPS"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:109
|
|
msgid "Remove configuration for certificate and key"
|
|
msgstr "Fjern konfiguration for certifikat og nøgle"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:98
|
|
msgid "Remove old certificate and key"
|
|
msgstr "Fjern gammelt certifikat og nøgle"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:218
|
|
msgid "Server Hostname"
|
|
msgstr "Serverens værtsnavn"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:20
|
|
msgid ""
|
|
"Settings which are either rarely needed or which affect serving the WebUI"
|
|
msgstr ""
|
|
"Indstillinger, som enten sjældent er nødvendige, eller som påvirker "
|
|
"betjeningen af WebUI"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:226
|
|
msgid "State"
|
|
msgstr "State"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:192
|
|
msgid "TCP Keepalive"
|
|
msgstr "TCP Hold i live"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:110
|
|
msgid "This permanently deletes the cert, key, and configuration to use same."
|
|
msgstr ""
|
|
"Dette sletter permanent certifikatet, nøglen og konfigurationen for at bruge "
|
|
"de samme."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:210
|
|
msgid "Valid for # of Days"
|
|
msgstr "Gyldig i # dage"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:145
|
|
msgid ""
|
|
"Virtual URL or CGI script to display on status '404 Not Found'. Must begin "
|
|
"with '/'"
|
|
msgstr ""
|
|
"Virtuel URL- eller CGI-script til visning på status '404 ikke fundet'. Skal "
|
|
"begynde med '/'"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:156
|
|
msgid "Virtual path prefix for Lua scripts"
|
|
msgstr "Virtuel sti-præfiks til Lua-scripts"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:163
|
|
msgid "Virtual path prefix for ubus via JSON-RPC integration"
|
|
msgstr "Virtuel sti-præfiks til ubus via JSON-RPC-integration"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:142
|
|
msgid "Will not use HTTP authentication if not present"
|
|
msgstr "Vil ikke bruge HTTP-godkendelse, hvis den ikke er til stede"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:218
|
|
msgid "a.k.a CommonName"
|
|
msgstr "a.k.a CommonName"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:6
|
|
#: applications/luci-app-uhttpd/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-uhttpd.json:3
|
|
msgid "uHTTPd"
|
|
msgstr "uHTTPd"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:205
|
|
msgid "uHTTPd Self-signed Certificate Parameters"
|
|
msgstr "uHTTPd Selvsignerede certifikatparametre"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:99
|
|
msgid ""
|
|
"uHTTPd will generate a new self-signed certificate using the configuration "
|
|
"shown below."
|
|
msgstr ""
|
|
"uHTTPd vil generere et nyt selvsigneret certifikat ved hjælp af "
|
|
"konfigurationen vist nedenfor."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:163
|
|
msgid "ubus integration is disabled if not present"
|
|
msgstr "ubus-integration er deaktiveret, hvis den ikke er til stede"
|