377 lines
17 KiB
Text
377 lines
17 KiB
Text
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: LuCI: tinyproxy\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2012-08-15 20:24+0300\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2020-07-04 17:41+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Artem <KovalevArtem.ru@gmail.com>\n"
|
||
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
|
||
"luciapplicationstinyproxy/ru/>\n"
|
||
"Language: ru\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
|
||
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||
"X-Generator: Weblate 4.2-dev\n"
|
||
"Project-Info: Это технический перевод, не дословный. Главное-удобный русский "
|
||
"интерфейс, все проверялось в графическом режиме, совместим с другими apps\n"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:219
|
||
msgid ""
|
||
"<em>Via proxy</em> routes requests to the given target via the specified "
|
||
"upstream proxy, <em>Reject access</em> disables any upstream proxy for the "
|
||
"target"
|
||
msgstr ""
|
||
"<em>'Через прокси'</em> перенаправляет запросы на узлы назначения через "
|
||
"указанный внешний прокси-сервер, <em>'Отклонять доступ'</em> отключает "
|
||
"использование внешних прокси-серверов для всех узлов"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:108
|
||
msgid ""
|
||
"Adds an \"X-Tinyproxy\" HTTP header with the client IP address to forwarded "
|
||
"requests"
|
||
msgstr ""
|
||
"Добавляет HTTP-заголовок 'X-Tinyproxy' с IP-адресом клиента для "
|
||
"перенаправленных запросов"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:126
|
||
msgid "Allowed clients"
|
||
msgstr "Разрешённые клиенты"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:133
|
||
msgid "Allowed connect ports"
|
||
msgstr "Разрешенные<br />порты подключения"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:47
|
||
msgid "Bind address"
|
||
msgstr "Привязка адреса"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:149
|
||
msgid ""
|
||
"By default, basic POSIX expressions are used for filtering. Enable this to "
|
||
"activate extended regular expressions"
|
||
msgstr ""
|
||
"По умолчанию для фильтрации используются базовые POSIX-выражения.<br /"
|
||
">Включить эту функцию для активации расширенных регулярных выражений"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:153
|
||
msgid ""
|
||
"By default, filter strings are treated as case-insensitive. Enable this to "
|
||
"make the matching case-sensitive"
|
||
msgstr ""
|
||
"По умолчанию строки фильтрации регистро-независимы.<br />Включите эту опцию, "
|
||
"чтобы сделать сравнение регистро-зависимым"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:145
|
||
msgid ""
|
||
"By default, filtering is done based on domain names. Enable this to match "
|
||
"against URLs instead"
|
||
msgstr ""
|
||
"По умолчанию фильтрация выполняется на основе доменных имен.<br />Включите "
|
||
"это для сопоставления с URL-адресами"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:157
|
||
msgid ""
|
||
"By default, the filter rules act as blacklist. Enable this option to only "
|
||
"allow matched URLs or domain names"
|
||
msgstr ""
|
||
"По умолчанию правила фильтрации действуют как Черный список.<br />Включите "
|
||
"эту опцию, чтобы разрешить только совпадающие URL-адреса или имена доменов"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:226
|
||
msgid ""
|
||
"Can be either an IP address or range, a domain name or \".\" for any host "
|
||
"without domain"
|
||
msgstr ""
|
||
"Может быть IP-адресом, диапазоном, именем домена или '.' для любого хоста "
|
||
"без домена"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-tinyproxy/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-tinyproxy.json:23
|
||
msgid "Configuration"
|
||
msgstr "Конфигурация"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:164
|
||
msgid "Connection timeout"
|
||
msgstr "Время ожидания соединения"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:156
|
||
msgid "Default deny"
|
||
msgstr "Запретить по умолчанию"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:17
|
||
msgid "Enable Tinyproxy server"
|
||
msgstr "Включить сервер Tinyproxy"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:55
|
||
msgid "Error page"
|
||
msgstr "Страница ошибки"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/view/tinyproxy_status.htm:36
|
||
msgid "Failed to retrieve statistics from url:"
|
||
msgstr "Не удалось получить статистику по URL-адресу:"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:148
|
||
msgid "Filter by RegExp"
|
||
msgstr "Фильтровать по регулярным выражениям (RegExp)"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:144
|
||
msgid "Filter by URLs"
|
||
msgstr "Фильтровать<br /> по URL-адресам"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:152
|
||
msgid "Filter case-sensitive"
|
||
msgstr "Фильтровать<br />с учетом регистра"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:140
|
||
msgid "Filter file"
|
||
msgstr "Файл фильтрации"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:13
|
||
msgid "Filtering and ACLs"
|
||
msgstr "Фильтрация и списки ACL"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:11
|
||
msgid "General settings"
|
||
msgstr "Основные настройки"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-tinyproxy/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-tinyproxy.json:3
|
||
msgid "Grant UCI access for luci-app-tinyproxy"
|
||
msgstr "Предоставить UCI доступ для luci-app-tinyproxy"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:97
|
||
msgid "Group"
|
||
msgstr "Группа"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:63
|
||
msgid "HTML template file to serve for stat host requests"
|
||
msgstr "HTML-файл шаблона для вывода статистики запросов хоста"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:56
|
||
msgid "HTML template file to serve when HTTP errors occur"
|
||
msgstr "HTML-файл шаблона для вывода ошибок HTTP"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:118
|
||
msgid "Header whitelist"
|
||
msgstr "Белый список заголовков"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:127
|
||
msgid ""
|
||
"List of IP addresses or ranges which are allowed to use the proxy server"
|
||
msgstr ""
|
||
"Список или диапазон IP-адресов, которым разрешено использовать прокси-сервер"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:134
|
||
msgid ""
|
||
"List of allowed ports for the CONNECT method. A single value \"0\" allows "
|
||
"all ports"
|
||
msgstr ""
|
||
"Список разрешенных портов для опции 'CONNECT'. Значение '0' разрешает все "
|
||
"порты"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:39
|
||
msgid "Listen address"
|
||
msgstr "Адрес"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:31
|
||
msgid "Listen port"
|
||
msgstr "Порт"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:73
|
||
msgid "Log file"
|
||
msgstr "Файл журнала приложения"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:74
|
||
msgid "Log file to use for dumping messages"
|
||
msgstr "Задайте расположение файла журнала Tinyproxy"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:80
|
||
msgid "Log level"
|
||
msgstr "Уровень журналирования"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:81
|
||
msgid "Logging verbosity of the Tinyproxy process"
|
||
msgstr "Настройка подробной записи в журнал процессов Tinyproxy"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:172
|
||
msgid "Max. clients"
|
||
msgstr "Максимальное кол-во<br />клиентов"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:200
|
||
msgid "Max. requests per server"
|
||
msgstr "Максимальное кол-во<br />запросов на сервер"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:186
|
||
msgid "Max. spare servers"
|
||
msgstr "Максимальное кол-во<br />серверов ожидания"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:173
|
||
msgid "Maximum allowed number of concurrently connected clients"
|
||
msgstr "Максимально допустимое число параллельно подключенных клиентов"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:201
|
||
msgid ""
|
||
"Maximum allowed number of requests per process. If it is exeeded, the "
|
||
"process is restarted. Zero means unlimited."
|
||
msgstr ""
|
||
"Максимальное допустимое число запросов для каждого процесса.<br />Если "
|
||
"превышено, процесс будет перезапущен. Ноль означает неограниченное."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:187
|
||
msgid "Maximum number of prepared idle processes"
|
||
msgstr "Максимальное количество подготовленных бездействующих процессов"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:165
|
||
msgid "Maximum number of seconds an inactive connection is held open"
|
||
msgstr ""
|
||
"Максимальное количество секунд, в течение которых неактивное соединение "
|
||
"удерживается открытым"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:179
|
||
msgid "Min. spare servers"
|
||
msgstr "Минимальное кол-во<br />серверов ожидания"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:180
|
||
msgid "Minimum number of prepared idle processes"
|
||
msgstr "Минимальное количество подготовленных бездействующих процессов"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:194
|
||
msgid "Number of idle processes to start when launching Tinyproxy"
|
||
msgstr "Количество бездействующих процессов, запускаемых при запуске Tinyproxy"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:141
|
||
msgid "Plaintext file with URLs or domains to filter. One entry per line"
|
||
msgstr ""
|
||
"Текстовый файл с URL-адресами или доменами для фильтрации. Одна запись - "
|
||
"одна строка"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:218
|
||
msgid "Policy"
|
||
msgstr "Политика"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:12
|
||
msgid "Privacy settings"
|
||
msgstr "Настройки конфиденциальности"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:222
|
||
msgid "Reject access"
|
||
msgstr "Отклонять доступ"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:8
|
||
msgid "Server Settings"
|
||
msgstr "Настройки сервера"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:14
|
||
msgid "Server limits"
|
||
msgstr "Ограничения сервера"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:119
|
||
msgid ""
|
||
"Specifies HTTP header names which are allowed to pass-through, all others "
|
||
"are discarded. Leave empty to disable header filtering"
|
||
msgstr ""
|
||
"Задайте имена HTTP-заголовков, которые разрешено передавать, все остальные "
|
||
"отбрасываются.<br />Оставьте пустым, чтобы отключить фильтрацию заголовков"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:32
|
||
msgid "Specifies the HTTP port Tinyproxy is listening on for requests"
|
||
msgstr "Задайте HTTP-порт Tinyproxy для входящих соединений"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:112
|
||
msgid "Specifies the Tinyproxy hostname to use in the Via HTTP header"
|
||
msgstr ""
|
||
"Задайте имя хоста Tinyproxy, которое будет использовано в HTTP-заголовке"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:48
|
||
msgid ""
|
||
"Specifies the address Tinyproxy binds to for outbound forwarded requests"
|
||
msgstr ""
|
||
"Задайте адрес, к которому привязывается Tinyproxy для отправки "
|
||
"перенаправленных исходящих запросов"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:40
|
||
msgid "Specifies the addresses Tinyproxy is listening on for requests"
|
||
msgstr "Задайте адрес на котором Tinyproxy будет ожидать входящие соединения"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:98
|
||
msgid "Specifies the group name the Tinyproxy process is running as"
|
||
msgstr "Задайте имя группы, в которой работает Tinyproxy"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:234
|
||
msgid ""
|
||
"Specifies the upstream proxy to use for accessing the target host. Format is "
|
||
"<code>address:port</code>"
|
||
msgstr ""
|
||
"Задайте внешний прокси-сервер, используемый для доступа к хосту назначения. "
|
||
"В виде <code>'адрес:порт'</code>"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:92
|
||
msgid "Specifies the user name the Tinyproxy process is running as"
|
||
msgstr "Задайте пользователя, от имени которого работает Tinyproxy"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:193
|
||
msgid "Start spare servers"
|
||
msgstr "Запустить запасные сервера"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:62
|
||
msgid "Statistics page"
|
||
msgstr "Страница статистики"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-tinyproxy/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-tinyproxy.json:14
|
||
msgid "Status"
|
||
msgstr "Состояние"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:225
|
||
msgid "Target host"
|
||
msgstr "Хост назначения"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:5
|
||
#: applications/luci-app-tinyproxy/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-tinyproxy.json:3
|
||
msgid "Tinyproxy"
|
||
msgstr "Tinyproxy"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/view/tinyproxy_status.htm:51
|
||
msgid "Tinyproxy Status"
|
||
msgstr "Состояние Tinyproxy"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:6
|
||
msgid "Tinyproxy is a small and fast non-caching HTTP(S)-Proxy"
|
||
msgstr "Tinyproxy - небольшой и быстрый HTTP(S)-прокси, не использующий кэш"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:211
|
||
msgid "Upstream Proxies"
|
||
msgstr "Прокси внешней сети"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:212
|
||
msgid ""
|
||
"Upstream proxy rules define proxy servers to use when accessing certain IP "
|
||
"addresses or domains."
|
||
msgstr ""
|
||
"Правила трафика для внешних прокси-серверов, для использования при доступе к "
|
||
"определенным IP-адресам или доменам."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:69
|
||
msgid "Use syslog"
|
||
msgstr "Системный журнал"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:91
|
||
msgid "User"
|
||
msgstr "Пользователь"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:111
|
||
msgid "Via hostname"
|
||
msgstr "Имя хоста"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:221
|
||
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:233
|
||
msgid "Via proxy"
|
||
msgstr "Через прокси"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:70
|
||
msgid "Writes log messages to syslog instead of a log file"
|
||
msgstr ""
|
||
"Записывать сообщения журнала в общий системный журнал.<br />Вместо "
|
||
"отдельного файла журнала Tinyproxy"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:107
|
||
msgid "X-Tinyproxy header"
|
||
msgstr "Заголовок X-Tinyproxy"
|