Currently translated at 33.3% (5 of 15 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/example Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsexample/fr/ Translated using Weblate (French) Currently translated at 50.0% (22 of 44 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/ser2net Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsser2net/fr/ Translated using Weblate (French) Currently translated at 63.8% (60 of 94 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/vpn-policy-routing Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsvpn-policy-routing/fr/ Translated using Weblate (French) Currently translated at 46.1% (24 of 52 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/ttyd Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsttyd/fr/ Translated using Weblate (French) Currently translated at 100.0% (29 of 29 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/vpnbypass Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsvpnbypass/fr/ Translated using Weblate (French) Currently translated at 100.0% (17 of 17 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/udpxy Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsudpxy/fr/ Translated using Weblate (French) Currently translated at 20.3% (38 of 187 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/travelmate Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationstravelmate/fr/ Translated using Weblate (French) Currently translated at 100.0% (7 of 7 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/squid Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationssquid/fr/ Translated using Weblate (French) Currently translated at 76.8% (83 of 108 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/simple-adblock Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationssimple-adblock/fr/ Translated using Weblate (French) Currently translated at 92.3% (12 of 13 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/shairplay Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsshairplay/fr/ Translated using Weblate (French) Currently translated at 33.8% (21 of 62 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/ocserv Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsocserv/fr/ Translated using Weblate (French) Currently translated at 17.5% (10 of 57 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/nft-qos Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsnft-qos/fr/ Translated using Weblate (French) Currently translated at 66.6% (32 of 48 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/mjpg-streamer Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsmjpg-streamer/fr/ Translated using Weblate (French) Currently translated at 43.0% (28 of 65 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/dnscrypt-proxy Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsdnscrypt-proxy/fr/ Translated using Weblate (French) Currently translated at 98.2% (165 of 168 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/aria2 Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsaria2/fr/ Translated using Weblate (French) Currently translated at 89.7% (176 of 196 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/ddns Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsddns/fr/ Translated using Weblate (French) Currently translated at 100.0% (23 of 23 strings) Translated using Weblate (French) Currently translated at 46.9% (53 of 113 strings) Translated using Weblate (French) Currently translated at 100.0% (133 of 133 strings) Translated using Weblate (French) Currently translated at 100.0% (48 of 48 strings) Translated using Weblate (French) Currently translated at 93.8% (46 of 49 strings) Translated using Weblate (French) Currently translated at 100.0% (195 of 195 strings) Translated using Weblate (French) Currently translated at 100.0% (33 of 33 strings) Translated using Weblate (French) Currently translated at 92.8% (13 of 14 strings) Translated using Weblate (French) Currently translated at 100.0% (11 of 11 strings) Translated using Weblate (French) Currently translated at 69.0% (237 of 343 strings) Translated using Weblate (French) Currently translated at 83.9% (1516 of 1805 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-base Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/fr/ Co-authored-by: Felix Braun <f.bhelicopter@gmail.com> Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org> Signed-off-by: Felix Braun <f.bhelicopter@gmail.com> Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsahcp/fr/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsminidlna/fr/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsntpc/fr/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsnut/fr/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsolsr/fr/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsp910nd/fr/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsradicale2/fr/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsrp-pppoe-server/fr/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsstatistics/fr/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsupnp/fr/ Translation: OpenWrt/LuCI/applications/ahcp Translation: OpenWrt/LuCI/applications/minidlna Translation: OpenWrt/LuCI/applications/ntpc Translation: OpenWrt/LuCI/applications/nut Translation: OpenWrt/LuCI/applications/olsr Translation: OpenWrt/LuCI/applications/p910nd Translation: OpenWrt/LuCI/applications/radicale2 Translation: OpenWrt/LuCI/applications/rp-pppoe-server Translation: OpenWrt/LuCI/applications/statistics Translation: OpenWrt/LuCI/applications/upnp
613 lines
22 KiB
Text
613 lines
22 KiB
Text
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2021-11-21 18:56+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Felix Braun <f.bhelicopter@gmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
|
|
"luciapplicationsnut/fr/>\n"
|
|
"Language: fr\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
|
"X-Generator: Weblate 4.10-dev\n"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:216
|
|
msgid "Additional Shutdown Time(s)"
|
|
msgstr "Temps additionnel d'arrêt"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:37
|
|
msgid "Addresses on which to listen"
|
|
msgstr "Adresses à écouter"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:23
|
|
msgid "Allowed actions"
|
|
msgstr "Actions permises"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_cgi.lua:20
|
|
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:188
|
|
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:217
|
|
msgid "As configured by NUT"
|
|
msgstr "Comme configuré par NUT"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:150
|
|
msgid "Bytes to read from interrupt pipe"
|
|
msgstr "Octets à lire du tube d'interruption"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:174
|
|
msgid "CA Certificate path"
|
|
msgstr "Chemin du certificat CA"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:73
|
|
msgid "Certificate file (SSL)"
|
|
msgstr "Fichier de certificat (SSL)"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:63
|
|
msgid "Communications lost message"
|
|
msgstr "Messages perdus lors de la communication"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:60
|
|
msgid "Communications restored message"
|
|
msgstr "Message récupéré"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_cgi.lua:35
|
|
msgid "Control UPS via CGI"
|
|
msgstr "Contrôler l'ASI via le CGI"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:43
|
|
msgid "Deadtime"
|
|
msgstr "Temps mort"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:87
|
|
msgid "Default for UPSes without this field."
|
|
msgstr "Standard pour les ASI sans ce champ."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:177
|
|
msgid "Delay for kill power command"
|
|
msgstr "Délai pour la commande de coupure de courant"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:181
|
|
msgid "Delay to power on UPS if power returns after kill power"
|
|
msgstr ""
|
|
"Délai pour le démarrage de l'ASI si le courant revient après la commande de "
|
|
"coupure du courant"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:129
|
|
msgid "Description (Display)"
|
|
msgstr "Description (affichage)"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_cgi.lua:32
|
|
msgid "Display name"
|
|
msgstr "Nom d'affichage"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:169
|
|
msgid "Don't lock port when starting driver"
|
|
msgstr "Ne pas fermer le port lors du démarrage du pilote"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:132
|
|
msgid "Driver"
|
|
msgstr "Pilote"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:114
|
|
msgid "Driver Configuration"
|
|
msgstr "Configuration du pilote"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:77
|
|
msgid "Driver Global Settings"
|
|
msgstr "Paramètres globales du pilote"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:83
|
|
msgid "Driver Path"
|
|
msgstr "Chemin d'accès du pilote"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:212
|
|
msgid "Driver Shutdown Order"
|
|
msgstr "Ordre d'arrêt du pilote"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:106
|
|
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:244
|
|
msgid "Driver waits for data to be consumed by upsd before publishing more."
|
|
msgstr ""
|
|
"Le pilote est en attente de données encore à consommer par upsd avant de "
|
|
"publier davantage."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:59
|
|
msgid "Drop privileges to this user"
|
|
msgstr "Retirer des droits à cet utilisateur"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_cgi.lua:40
|
|
msgid "Enable"
|
|
msgstr "Activer"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:138
|
|
msgid ""
|
|
"Enables a hotplug script that makes all ttyUSB devices (e.g. serial USB) "
|
|
"group read-write as user 'nut'"
|
|
msgstr ""
|
|
"Active un scripte d'échange à chaud qui permet chaque groupe d'appareils "
|
|
"ttyUSB l'écriture et la lecture en tant qu'utilisateur 'nut'"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:93
|
|
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:102
|
|
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:110
|
|
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:118
|
|
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:126
|
|
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:134
|
|
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:142
|
|
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:150
|
|
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:158
|
|
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:166
|
|
msgid "Execute notify command"
|
|
msgstr "Exécuter la commande de notification"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:26
|
|
msgid "Forced Shutdown"
|
|
msgstr "Arrêt forcé"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:57
|
|
msgid "Forced shutdown message"
|
|
msgstr "Message d'arrêt forcé"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:10
|
|
msgid "Global Settings"
|
|
msgstr "Paramètres généraux"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_cgi.lua:13
|
|
msgid "Go to NUT CGI"
|
|
msgstr "Aller à NUT CGI"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-nut/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-nut.json:3
|
|
msgid "Grant UCI access for luci-app-nut"
|
|
msgstr "Accorder l'accès UCI à luci-app-nut"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_cgi.lua:16
|
|
msgid "Host"
|
|
msgstr "Hôte"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_cgi.lua:23
|
|
msgid "Hostname or IP address"
|
|
msgstr "Nom d'hôte ou adresse IP"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:191
|
|
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:220
|
|
msgid "Hostname or address of UPS"
|
|
msgstr "Nom d'hôte ou adresse de l'ASI"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:39
|
|
msgid "Hot Sync"
|
|
msgstr "Synchronisation à chaud"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:41
|
|
msgid "IP Address"
|
|
msgstr "Adresse IP"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:95
|
|
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:104
|
|
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:112
|
|
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:120
|
|
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:128
|
|
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:136
|
|
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:144
|
|
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:152
|
|
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:160
|
|
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:168
|
|
msgid "Ignore"
|
|
msgstr "Ignorer"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:142
|
|
msgid "Ignore Low Battery"
|
|
msgstr "Ignorer la batterie faible"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:29
|
|
msgid "Instant commands"
|
|
msgstr "Commandes instantanées"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:146
|
|
msgid "Interrupt Only"
|
|
msgstr "Interruption seulement"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:150
|
|
msgid "Interrupt Size"
|
|
msgstr "Taille d'interruption"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:54
|
|
msgid "Low battery message"
|
|
msgstr "Message de batterie faible"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:163
|
|
msgid "Manufacturer (Display)"
|
|
msgstr "Fabricant (affichage)"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:34
|
|
msgid "Master"
|
|
msgstr "Maître"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:154
|
|
msgid "Max USB HID Length Reported"
|
|
msgstr "Longueur USB HID maximale rapporté"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:54
|
|
msgid "Maximum Age of Data"
|
|
msgstr "Âge maximal des données"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:91
|
|
msgid "Maximum Retries"
|
|
msgstr "Nombre maximal de tentatives"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:87
|
|
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:158
|
|
msgid "Maximum Start Delay"
|
|
msgstr "Délai maximal de démarrage"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:67
|
|
msgid "Maximum connections"
|
|
msgstr "Nombre maximal de connexions"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:91
|
|
msgid "Maximum number of times to try starting a driver."
|
|
msgstr "Nombre maximal de tentatives de démarrage d'un pilote."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:101
|
|
msgid "Maximum time in seconds between refresh of UPS status"
|
|
msgstr "Temps maximal en secondes entre le rafraichissement du statut ASI"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:17
|
|
msgid "Minimum required number or power supplies"
|
|
msgstr "Nombre minimal requis d'alimentations électriques"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:166
|
|
msgid "Model (Display)"
|
|
msgstr "Modèle (affichage)"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_cgi.lua:9
|
|
msgid "NUT CGI Access"
|
|
msgstr "Accès NUT CGI"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:12
|
|
msgid "NUT Users"
|
|
msgstr "Utilisateurs NUT"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:188
|
|
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:217
|
|
msgid "Name of UPS"
|
|
msgstr "Nom de l'ASI"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-nut/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-nut.json:3
|
|
msgid "Network UPS Tools"
|
|
msgstr "Outils d'ASI réseau"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_cgi.lua:6
|
|
#: applications/luci-app-nut/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-nut.json:44
|
|
msgid "Network UPS Tools (CGI)"
|
|
msgstr "Outils d'ASI réseaux (CGI)"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:7
|
|
#: applications/luci-app-nut/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-nut.json:31
|
|
msgid "Network UPS Tools (Monitor)"
|
|
msgstr "Outils d'ASI réseaux (moniteur)"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:9
|
|
#: applications/luci-app-nut/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-nut.json:18
|
|
msgid "Network UPS Tools (Server)"
|
|
msgstr "Outils d'ASI réseau (serveur)"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_cgi.lua:7
|
|
msgid "Network UPS Tools CGI Configuration"
|
|
msgstr "Configuration CGI des outils ASI réseau"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:8
|
|
msgid "Network UPS Tools Monitoring Configuration"
|
|
msgstr "Configuration de la surveillance des outils d'ASI réseau"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:10
|
|
msgid "Network UPS Tools Server Configuration"
|
|
msgstr "Configuration du serveur des outils d'ASI réseau"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:169
|
|
msgid "No Lock"
|
|
msgstr "Verrouillage fait défaut"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:72
|
|
msgid "No communications message"
|
|
msgstr "Messages de communications font défaut"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:173
|
|
msgid "No low/high voltage transfer OIDs"
|
|
msgstr "OIDs de transfer de voltage bas/haut font défaut"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:75
|
|
msgid "No parent message"
|
|
msgstr "Aucun message lié"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:90
|
|
msgid "Notification defaults"
|
|
msgstr "Notifications prédéterminées"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:26
|
|
msgid "Notify command"
|
|
msgstr "Commande de notification"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:99
|
|
msgid "Notify when back online"
|
|
msgstr "Notifie en cas de reconnexion"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:163
|
|
msgid "Notify when battery needs replacing"
|
|
msgstr "Notifie s'il faut remplacer la batterie"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:147
|
|
msgid "Notify when communications lost"
|
|
msgstr "Notifie en cas de perte de connexion"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:139
|
|
msgid "Notify when communications restored"
|
|
msgstr "Notifie en cas de rétablissement de connexion"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:131
|
|
msgid "Notify when force shutdown"
|
|
msgstr "Notifie en cas d'arrêt forcé"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:115
|
|
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:123
|
|
msgid "Notify when low battery"
|
|
msgstr "Notifie en cas de batterie faible"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:107
|
|
msgid "Notify when on battery"
|
|
msgstr "Notifie en cas d'utilisation de la batterie"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:155
|
|
msgid "Notify when shutting down"
|
|
msgstr "Notifie en cas d'arrêt"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:177
|
|
msgid "Off Delay(s)"
|
|
msgstr "Retard d'extinction"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:181
|
|
msgid "On Delay(s)"
|
|
msgstr "Retard d'allumage"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:51
|
|
msgid "On battery message"
|
|
msgstr "Message d'utilisation de la batterie"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:48
|
|
msgid "Online message"
|
|
msgstr "Message de connexion"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:208
|
|
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:237
|
|
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:19
|
|
msgid "Password"
|
|
msgstr "Mot de passe"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:174
|
|
msgid "Path containing ca certificates to match against host certificate"
|
|
msgstr ""
|
|
"Chemin d'accès contenant des certificats CA à faire correspondre au "
|
|
"certificat d'hôte"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:83
|
|
msgid "Path to drivers (instead of default)"
|
|
msgstr "Chemin d'accès aux pilotes (au lieu de celui choisi par défaut)"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:63
|
|
msgid "Path to state file"
|
|
msgstr "Chemin d'accès aux fichiers d'état"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:54
|
|
msgid "Period after which data is considered stale"
|
|
msgstr "Période à l'issue de laquelle les données sont considérées confinées"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:101
|
|
msgid "Poll Interval"
|
|
msgstr "Intervalle d'actualisation"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:29
|
|
msgid "Poll frequency"
|
|
msgstr "Fréquence d'actualisation"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:34
|
|
msgid "Poll frequency alert"
|
|
msgstr "Alerte de fréquence d'actualisation"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:197
|
|
msgid "Polling Frequency(s)"
|
|
msgstr "Fréquences d'actualisation"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_cgi.lua:27
|
|
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:195
|
|
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:224
|
|
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:46
|
|
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:202
|
|
msgid "Port"
|
|
msgstr "Port"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:200
|
|
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:229
|
|
msgid "Power value"
|
|
msgstr "Valeur de courant"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:206
|
|
msgid "Product (regex)"
|
|
msgstr "Produit (regex)"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:69
|
|
msgid "Replace battery message"
|
|
msgstr "Remplacer le message de batterie"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:178
|
|
msgid "Require SSL and make sure server CN matches hostname"
|
|
msgstr "Requiers SSL et assure que le CN du serveur corresponde au nom d'hôte"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:96
|
|
msgid "Retry Delay"
|
|
msgstr "Retard de réessai"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:32
|
|
msgid "Role"
|
|
msgstr "Rôle"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:80
|
|
msgid "Run drivers in a chroot(2) environment"
|
|
msgstr "Exécute les pilotes dans un environnement chroot(2)"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:14
|
|
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:59
|
|
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:110
|
|
msgid "RunAs User"
|
|
msgstr "Exécute en tant qu'utilisateur"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:125
|
|
msgid "SNMP Community"
|
|
msgstr "Communauté SNMP"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:222
|
|
msgid "SNMP retries"
|
|
msgstr "Réessais SNMP"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:226
|
|
msgid "SNMP timeout(s)"
|
|
msgstr "Épuisement(s) de délai SNMP"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:230
|
|
msgid "SNMP version"
|
|
msgstr "Version SNMP"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:232
|
|
msgid "SNMPv1"
|
|
msgstr "SNMPv1"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:233
|
|
msgid "SNMPv2c"
|
|
msgstr "SNMPv2c"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:234
|
|
msgid "SNMPv3"
|
|
msgstr "SNMPv3"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:219
|
|
msgid "Serial Number"
|
|
msgstr "Numéro de série"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:138
|
|
msgid "Set USB serial port permissions"
|
|
msgstr "Assignes les permissions de port de série USB"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:25
|
|
msgid "Set variables"
|
|
msgstr "Assigne des variables"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:22
|
|
msgid "Shutdown command"
|
|
msgstr "Commande d'arrêt"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:66
|
|
msgid "Shutdown message"
|
|
msgstr "Message d'arrêt"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:33
|
|
msgid "Slave"
|
|
msgstr "Esclave"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:106
|
|
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:244
|
|
msgid "Synchronous Communication"
|
|
msgstr "Communication synchrone"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:115
|
|
msgid "The name of this section will be used as UPS name elsewhere"
|
|
msgstr "Le nom de cette section sera utilisé ailleurs en tant que nom ISA"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:96
|
|
msgid "Time in seconds between driver start retry attempts."
|
|
msgstr "Temps en secondes entre les réessais de démarrage du pilote."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:158
|
|
msgid "Time in seconds that upsdrvctl will wait for driver to finish starting"
|
|
msgstr ""
|
|
"Temps en secondes upsdrvctl attend le pilote afin de finaliser le démarrage"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:183
|
|
msgid "UPS Master"
|
|
msgstr "Maître d'ISA"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:51
|
|
msgid "UPS Server Global Settings"
|
|
msgstr "Paramètres globaux du serveur ISA"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:212
|
|
msgid "UPS Slave"
|
|
msgstr "Esclave d'ISA"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_cgi.lua:20
|
|
msgid "UPS name"
|
|
msgstr "Nom d'ISA"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:121
|
|
msgid "USB Bus(es) (regex)"
|
|
msgstr "Bus USB (regex)"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:209
|
|
msgid "USB Product Id"
|
|
msgstr "Id de produit USB"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:241
|
|
msgid "USB Vendor Id"
|
|
msgstr "Id de vendeur USB"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:29
|
|
msgid ""
|
|
"Use upscmd -l to see full list which the commands your UPS supports "
|
|
"(requires upscmd package)"
|
|
msgstr ""
|
|
"Utilise upscmd -l afin de voir la liste complète des commandes que ton ASI "
|
|
"supporte (requiers le paquet upscmd)"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:110
|
|
msgid ""
|
|
"User as which to execute driver; requires device file accessed by driver to "
|
|
"be read-write for that user."
|
|
msgstr ""
|
|
"Utilisateur exécutant le pilote, requiers que le fichier d'appareil auquel "
|
|
"le pilote accède soit en mode écriture/lecture pour cet utilisateur."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:205
|
|
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:234
|
|
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:16
|
|
msgid "Username"
|
|
msgstr "Nom d'utilisateur"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:238
|
|
msgid "Vendor (regex)"
|
|
msgstr "Vendeur (regex)"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:178
|
|
msgid "Verify all connection with SSL"
|
|
msgstr "Vérifie chaque connexion à l'aide d'SSL"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:154
|
|
msgid "Workaround for buggy firmware"
|
|
msgstr "Palliatif pour logiciel fautif"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:94
|
|
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:103
|
|
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:111
|
|
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:119
|
|
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:127
|
|
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:135
|
|
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:143
|
|
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:151
|
|
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:159
|
|
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:167
|
|
msgid "Write to syslog"
|
|
msgstr "Inscrits à syslog"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:80
|
|
msgid "chroot"
|
|
msgstr "chroot"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:14
|
|
msgid "upsmon drops privileges to this user"
|
|
msgstr "upsmon cède ses droits à cet utilisateur"
|