125 lines
4.5 KiB
Text
125 lines
4.5 KiB
Text
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: \n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2021-04-12 08:24+0000\n"
|
|
"Last-Translator: xiazhang <xz@xia.plus>\n"
|
|
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
|
|
"openwrt/luciapplicationsksmbd/zh_Hans/>\n"
|
|
"Language: zh_Hans\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
|
"X-Generator: Weblate 4.6-dev\n"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:87
|
|
msgid "Allow guests"
|
|
msgstr "允许匿名用户"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:44
|
|
msgid "Allow legacy (insecure) protocols/authentication."
|
|
msgstr "允许旧协议与身份验证(不安全)."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:45
|
|
msgid ""
|
|
"Allow legacy smb(v1)/Lanman connections, needed for older devices without "
|
|
"smb(v2.1/3) support."
|
|
msgstr "允许不支持smb(v2.1/3)的旧设备使用旧的smb(v1)/Lanman连接。"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:84
|
|
msgid "Allowed users"
|
|
msgstr "允许用户"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:71
|
|
msgid "Browse-able"
|
|
msgstr "可浏览"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:103
|
|
msgid "Create mask"
|
|
msgstr "创建权限掩码"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:41
|
|
msgid "Description"
|
|
msgstr "描述"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:109
|
|
msgid "Directory mask"
|
|
msgstr "目录权限掩码"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:33
|
|
msgid "Edit Template"
|
|
msgstr "编辑模板"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:33
|
|
msgid "Edit the template that is used for generating the ksmbd configuration."
|
|
msgstr "编辑用来生成 ksmbd 设置的模板。"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:82
|
|
msgid "Force Root"
|
|
msgstr "强制 Root"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:32
|
|
msgid "General Settings"
|
|
msgstr "常规设置"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-ksmbd/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-ksmbd.json:3
|
|
msgid "Grant access to LuCI app ksmbd"
|
|
msgstr "授予访问 LuCI 应用 ksmbd 的权限"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:98
|
|
msgid "Hide dot files"
|
|
msgstr "隐藏‘.’开头文件"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:93
|
|
msgid "Inherit owner"
|
|
msgstr "继承所有者"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:35
|
|
msgid "Interface"
|
|
msgstr "接口"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:36
|
|
msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on lan"
|
|
msgstr "仅监听指定的接口,未指定则监听 lan"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:65
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "名称"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:21
|
|
#: applications/luci-app-ksmbd/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-ksmbd.json:3
|
|
msgid "Network Shares"
|
|
msgstr "网络共享"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:66
|
|
msgid "Path"
|
|
msgstr "路径"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:61
|
|
msgid ""
|
|
"Please add directories to share. Each directory refers to a folder on a "
|
|
"mounted device."
|
|
msgstr "请添加要共享的目录。每个目录指到已挂载设备上的文件夹。"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:76
|
|
msgid "Read-only"
|
|
msgstr "只读"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:60
|
|
msgid "Shared Directories"
|
|
msgstr "共享目录"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:49
|
|
msgid ""
|
|
"This is the content of the file '/etc/ksmbd/smb.conf.template' from which "
|
|
"your ksmbd configuration will be generated. Values enclosed by pipe symbols "
|
|
"('|') should not be changed. They get their values from the 'General "
|
|
"Settings' tab."
|
|
msgstr ""
|
|
"这是将从其上生成 ksmbd 配置的文件“/etc/ksmbd/smb.conf.template”的内容。由管道"
|
|
"符(“|”)包围的值不应更改。它们将从“常规设置”标签中获取其值。"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:38
|
|
msgid "Workgroup"
|
|
msgstr "工作组"
|