359 lines
16 KiB
Text
359 lines
16 KiB
Text
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2020-12-13 05:29+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Ryota <21ryotagamer@gmail.com>\n"
|
||
"Language-Team: Japanese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
|
||
"luciapplicationsdnscrypt-proxy/ja/>\n"
|
||
"Language: ja\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||
"X-Generator: Weblate 4.4-dev\n"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:139
|
||
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:161
|
||
msgid "-------"
|
||
msgstr "(利用不可)"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/controller/dnscrypt-proxy.lua:21
|
||
msgid "Advanced"
|
||
msgstr "詳細設定"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:215
|
||
msgid "Alternate Resolver List"
|
||
msgstr "代替 リゾルバ リスト"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:258
|
||
msgid ""
|
||
"Apply DNSCrypt-Proxy specific settings to the Dnsmasq configuration.<br />"
|
||
msgstr "Dnsmasq の構成に、DNSCrypt-Proxy を指定する設定を適用します。<br />"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:228
|
||
msgid "Blacklist"
|
||
msgstr "ブラックリスト"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:233
|
||
msgid "Block IPv6"
|
||
msgstr "IPv6 のブロック"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:169
|
||
msgid ""
|
||
"By default the DNSCrypt-Proxy startup will be triggered by ifup events of "
|
||
"'All' available network interfaces.<br />"
|
||
msgstr ""
|
||
"デフォルトでは、 DNSCrypt-Proxy は利用可能な全ネットワーク インターフェース"
|
||
"の ifup イベントによりトリガされ起動します。<br />"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:59
|
||
msgid "Configuration of the DNSCrypt-Proxy package."
|
||
msgstr "DNSCrypt-Proxy パッケージの設定です。"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:146
|
||
msgid ""
|
||
"Create '/etc/resolv-crypt.conf' with 'options timeout:1' to reduce DNS "
|
||
"upstream timeouts with multiple DNSCrypt instances.<br />"
|
||
msgstr ""
|
||
"複数の DNSCrypt インスタンスで DNS アップストリーム タイムアウトの設定値を共"
|
||
"用するため、 'options timeout:1' を含めた '/etc/resolv-crypt.conf' を作成しま"
|
||
"す。<br />"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:150
|
||
msgid "Create Config File"
|
||
msgstr "設定ファイルの作成"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:145
|
||
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:158
|
||
msgid "Create Custom Config File"
|
||
msgstr "カスタム設定ファイルの作成"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:245
|
||
msgid "DNS Query Logfile"
|
||
msgstr "DNS クエリ ログファイル"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/controller/dnscrypt-proxy.lua:15
|
||
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:58
|
||
msgid "DNSCrypt-Proxy"
|
||
msgstr "DNSCrypt-Proxy"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/controller/dnscrypt-proxy.lua:39
|
||
msgid "DNSCrypt-Proxy Logfile"
|
||
msgstr "DNSCrypt-Proxy ログファイル"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/controller/dnscrypt-proxy.lua:30
|
||
msgid "DNSCrypt-Proxy Resolver List"
|
||
msgstr "DNSCrypt-Proxy リゾルバ リスト"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:102
|
||
msgid "Default Resolver List"
|
||
msgstr "デフォルト リゾルバ リスト"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:234
|
||
msgid "Disable IPv6 to speed up DNSCrypt-Proxy."
|
||
msgstr "DNSCrypt-Proxy の高速化のため、IPv6 を無効化します。"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:254
|
||
msgid "Dnsmasq Options"
|
||
msgstr "Dnsmasq オプション"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:124
|
||
msgid ""
|
||
"Download the current resolver list from 'github.com/dyne/dnscrypt-proxy'."
|
||
msgstr ""
|
||
"現在のリゾルバ リストを 'github.com/dyne/dnscrypt-proxy' からダウンロードしま"
|
||
"す。"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/controller/dnscrypt-proxy.lua:22
|
||
msgid "Edit DNSCrypt-Proxy Configuration"
|
||
msgstr "DNSCrypt-Proxy 設定の編集"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/controller/dnscrypt-proxy.lua:23
|
||
msgid "Edit Dnsmasq Configuration"
|
||
msgstr "Dnsmasq 設定の編集"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/controller/dnscrypt-proxy.lua:24
|
||
msgid "Edit Resolvcrypt Configuration"
|
||
msgstr "Resolvcrypt 設定の編集"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:240
|
||
msgid "Enable Caching to speed up DNSCcrypt-Proxy."
|
||
msgstr "DNSCrypt-Proxy の高速化のため、キャッシュ機能を有効化します。"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:220
|
||
msgid "Ephemeral Keys"
|
||
msgstr "一時的なキー"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:114
|
||
msgid "File Checksum"
|
||
msgstr "ファイル チェックサム"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:106
|
||
msgid "File Date"
|
||
msgstr "ファイル日付"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:60
|
||
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:147
|
||
msgid ""
|
||
"For further information <a href=\"%s\" target=\"_blank\">see the wiki "
|
||
"online</a>"
|
||
msgstr ""
|
||
"詳細な情報は <a href=\"%s\" target=\"_blank\">オンライン Wiki</a> を確認して"
|
||
"ください"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:97
|
||
msgid "General Options"
|
||
msgstr "全般オプション"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-dnscrypt-proxy.json:3
|
||
msgid "Grant UCI access for luci-app-dnscrypt-proxy"
|
||
msgstr "luci-app-dnscrypt-proxyにUCIアクセスを許可"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:189
|
||
msgid "IP Address"
|
||
msgstr "IP アドレス"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:221
|
||
msgid "Improve privacy by using an ephemeral public key for each query."
|
||
msgstr ""
|
||
"クエリ毎に一時的な公開鍵を使用することにより、プライバシーを向上します。"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/cfg_dnsmasq_tab.lua:9
|
||
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/cfg_resolvcrypt_tab.lua:9
|
||
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/configuration_tab.lua:9
|
||
msgid "Input file not found, please check your configuration."
|
||
msgstr "入力ファイルが見つかりません。設定を確認してください。"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:185
|
||
msgid "Instance Options"
|
||
msgstr "インスタンス オプション"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:239
|
||
msgid "Local Cache"
|
||
msgstr "ローカル キャッシュ"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:229
|
||
msgid ""
|
||
"Local blacklists allow you to block abuse sites by domains or ip addresses."
|
||
msgstr ""
|
||
"ローカル ブラックリストは、不正なサイトをドメイン名または IP アドレスによって"
|
||
"ブロックすることが可能です。"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:246
|
||
msgid ""
|
||
"Log the received DNS queries to a file, so you can watch in real-time what "
|
||
"is happening on the network."
|
||
msgstr ""
|
||
"受信した DNS クエリをファイルに記録します。これにより、ネットワークで何が起き"
|
||
"ているかをリアルタイムに把握することが可能です。"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:201
|
||
msgid ""
|
||
"Name of the remote DNS service for resolving queries incl. Location, DNSSEC- "
|
||
"and NOLOG-Flag."
|
||
msgstr ""
|
||
"クエリの名前解決を行う、ロケーション, DNSSECの有無, NOLOG フラグを含めたリ"
|
||
"モート DNS サービスの名前です。"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:137
|
||
msgid "No SSL support available.<br />"
|
||
msgstr "利用可能な SSL サポートがありません。<br />"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:21
|
||
msgid "No default resolver list and no SSL support available.<br />"
|
||
msgstr ""
|
||
"デフォルトのリゾルバ リストと、利用可能な SSL サポートがありません。<br />"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/controller/dnscrypt-proxy.lua:19
|
||
msgid "Overview"
|
||
msgstr "概要"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:160
|
||
msgid "Please edit the file manually in the 'Advanced' section."
|
||
msgstr "'詳細' タブで手動でファイルを編集してください。"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:138
|
||
msgid ""
|
||
"Please install a 'libustream-ssl' library to download the current resolver "
|
||
"list from 'github.com/dyne/dnscrypt-proxy'."
|
||
msgstr ""
|
||
"現在のリゾルバ リストを 'github.com/dyne/dnscrypt-proxy' からダウンロードする"
|
||
"ために、 'libustream-ssl' ライブラリをインストールしてください。"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:22
|
||
msgid ""
|
||
"Please install a resolver list to '/usr/share/dnscrypt-proxy/dnscrypt-"
|
||
"resolvers.csv' to use this package."
|
||
msgstr ""
|
||
"このパッケージを利用するには、リゾルバ リストを '/usr/share/dnscrypt-proxy/"
|
||
"dnscrypt-resolvers.csv' にインストールしてください。"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:259
|
||
msgid ""
|
||
"Please note: This may change the values for 'noresolv', 'resolvfile', "
|
||
"'allservers' and the list 'server' settings."
|
||
msgstr ""
|
||
"注: これは、 'noresolv' および 'resolvfile', 'allservers', 'list server' の設"
|
||
"定値を変更する場合があります。"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:194
|
||
msgid "Port"
|
||
msgstr "ポート"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:125
|
||
msgid "Refresh List"
|
||
msgstr "リストのリフレッシュ"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:123
|
||
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:136
|
||
msgid "Refresh Resolver List"
|
||
msgstr "リゾルバ リストのリフレッシュ"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:200
|
||
msgid "Resolver (LOC/SEC/NOLOG)"
|
||
msgstr "リゾルバ(LOC/SEC/NOLOG)"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/cfg_dnsmasq_tab.lua:17
|
||
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/cfg_resolvcrypt_tab.lua:17
|
||
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/configuration_tab.lua:17
|
||
msgid "Save"
|
||
msgstr "保存"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:216
|
||
msgid "Specify a non-default Resolver List."
|
||
msgstr "デフォルトとは異なるリゾルバ リストを設定します。"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:168
|
||
msgid "Startup Trigger"
|
||
msgstr "スタートアップ トリガ"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:159
|
||
msgid "The config file '/etc/resolv-crypt.conf' already exist.<br />"
|
||
msgstr "設定ファイル '/etc/resolv-crypt.conf' は既に存在しています。<br />"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:195
|
||
msgid "The listening port for DNS queries."
|
||
msgstr "DNS クエリをリッスンするポートです。"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:190
|
||
msgid ""
|
||
"The local IPv4 or IPv6 address. The latter one should be specified within "
|
||
"brackets, e.g. '[::1]'."
|
||
msgstr ""
|
||
"ローカルの IPv4 または IPv6 アドレスです。 IPv6 アドレスの場合、ブラケット "
|
||
"\"[ ]\" を含めて記述される必要があります(例: '[::1]')。"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:230
|
||
msgid ""
|
||
"The value for this property is the blocklist type and path to the file, e."
|
||
"g.'domains:/path/to/dbl.txt' or 'ips:/path/to/ipbl.txt'."
|
||
msgstr ""
|
||
"このプロパティの値は、ブロックリストのタイプ及びファイルへのパスの組み合わせ"
|
||
"です(例: 'domains:/path/to/domainlist.txt' または 'ips:/path/to/iplist."
|
||
"txt')。"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/configuration_tab.lua:21
|
||
msgid ""
|
||
"This form allows you to modify the content of the main DNSCrypt-Proxy "
|
||
"configuration file (/etc/config/dnscrypt-proxy)."
|
||
msgstr ""
|
||
"このフォームでは、メインの DNSCrypt-Proxy 設定ファイル (/etc/config/dnscrypt-"
|
||
"proxy) の内容を変更することができます。"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/cfg_dnsmasq_tab.lua:21
|
||
msgid ""
|
||
"This form allows you to modify the content of the main Dnsmasq configuration "
|
||
"file (/etc/config/dhcp)."
|
||
msgstr ""
|
||
"このフォームでは、メインの Dnsmasq 設定ファイル (/etc/config/dhcp) の内容を変"
|
||
"更することができます。"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/cfg_resolvcrypt_tab.lua:21
|
||
msgid ""
|
||
"This form allows you to modify the content of the resolv-crypt configuration "
|
||
"file (/etc/resolv-crypt.conf)."
|
||
msgstr ""
|
||
"このフォームでは、 resolv-crypt 設定ファイル(/etc/resolv-crypt.conf)の内容"
|
||
"を変更することができます。"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/view/dnscrypt-proxy/view_reslist.htm:10
|
||
msgid "This form shows the content of the current DNSCrypt Resolver List."
|
||
msgstr ""
|
||
"このフォームには、現在の DNSCrypt リゾルバ リストの内容が表示されます。"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/view/dnscrypt-proxy/logread.htm:10
|
||
msgid ""
|
||
"This form shows the syslog output, pre-filtered for DNSCrypt-Proxy related "
|
||
"messages only."
|
||
msgstr ""
|
||
"このフォームには、システムログ内の DNSCrypt-Proxy に関連するメッセージのみが"
|
||
"表示されます。"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:222
|
||
msgid ""
|
||
"This option requires extra CPU cycles and is useless with most DNSCrypt "
|
||
"server."
|
||
msgstr ""
|
||
"このオプションは、通常よりも CPU リソースを多く使用するほか、ほとんどの "
|
||
"DNSCrypt サーバーでは不要なものです。"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:170
|
||
msgid ""
|
||
"To restrict the trigger, select only the relevant network interface. Usually "
|
||
"the 'wan' interface should work for most users."
|
||
msgstr ""
|
||
"トリガを限定するには、適切なインターフェースを選択してください。通常、 'wan' "
|
||
"インターフェースがほとんどのユーザーに適しています。"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:257
|
||
msgid "Transfer Options To Dnsmasq"
|
||
msgstr "Dnsmasq の転送オプション"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/controller/dnscrypt-proxy.lua:20
|
||
msgid "View Logfile"
|
||
msgstr "ログファイルの確認"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/controller/dnscrypt-proxy.lua:25
|
||
msgid "View Resolver List"
|
||
msgstr "リゾルバ リストの確認"
|