Thanks to a recent commit, the translation files will now have info about locations where the string is used. That can help is deciding the correct translation, as all contexts are more easily found. Signed-off-by: Hannu Nyman <hannu.nyman@iki.fi>
88 lines
2.5 KiB
Text
88 lines
2.5 KiB
Text
msgid ""
|
|
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-wireguard/luasrc/view/wireguard.htm:157
|
|
msgid "Allowed IPs"
|
|
msgstr "Tillåtna IP-adresser"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-wireguard/luasrc/view/wireguard.htm:222
|
|
#: applications/luci-app-wireguard/luasrc/view/wireguard.htm:256
|
|
msgid "Collecting data..."
|
|
msgstr "Samlar in data..."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-wireguard/luasrc/view/wireguard.htm:217
|
|
msgid "Configuration"
|
|
msgstr "Konfiguration"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-wireguard/luasrc/view/wireguard.htm:178
|
|
msgid "Data Received"
|
|
msgstr "Mottagen data"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-wireguard/luasrc/view/wireguard.htm:179
|
|
msgid "Data Transmitted"
|
|
msgstr "Överförd data"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-wireguard/luasrc/view/wireguard.htm:152
|
|
msgid "Endpoint"
|
|
msgstr "Slutpunkt"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-wireguard/luasrc/view/wireguard.htm:139
|
|
msgid "Firewall Mark"
|
|
msgstr "Brandväggsmarkering"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-wireguard/luasrc/view/wireguard.htm:197
|
|
msgid "Interface"
|
|
msgstr "Gränssnitt"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-wireguard/luasrc/view/wireguard.htm:124
|
|
msgid "Interface does not have a public key!"
|
|
msgstr "Gränssnittet har inte en publik nyckel!"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-wireguard/luasrc/view/wireguard.htm:174
|
|
msgid "Latest Handshake"
|
|
msgstr "Senaste handskakning"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-wireguard/luasrc/view/wireguard.htm:133
|
|
msgid "Listen Port"
|
|
msgstr "Lyssningsport"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-wireguard/luasrc/view/wireguard.htm:89
|
|
msgid "Never"
|
|
msgstr "Aldrig"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-wireguard/luasrc/view/wireguard.htm:248
|
|
msgid "Peer"
|
|
msgstr "Jämlike"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-wireguard/luasrc/view/wireguard.htm:164
|
|
msgid "Persistent Keepalive"
|
|
msgstr "Hålla vid liv ständigt"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-wireguard/luasrc/view/wireguard.htm:127
|
|
#: applications/luci-app-wireguard/luasrc/view/wireguard.htm:147
|
|
msgid "Public Key"
|
|
msgstr "Publik nyckel"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-wireguard/luasrc/view/wireguard.htm:199
|
|
msgid "Show/Hide QR-Code"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-wireguard/luasrc/controller/wireguard.lua:7
|
|
msgid "WireGuard Status"
|
|
msgstr "Status för WireGuard"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-wireguard/luasrc/view/wireguard.htm:99
|
|
msgid "h ago"
|
|
msgstr "t sedan"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-wireguard/luasrc/view/wireguard.htm:97
|
|
msgid "m ago"
|
|
msgstr "m sedan"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-wireguard/luasrc/view/wireguard.htm:101
|
|
msgid "over a day ago"
|
|
msgstr "över en dag sedan"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-wireguard/luasrc/view/wireguard.htm:95
|
|
msgid "s ago"
|
|
msgstr "s sedan"
|