10536 lines
438 KiB
Text
10536 lines
438 KiB
Text
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"PO-Revision-Date: 2022-05-07 19:19+0000\n"
|
|
"Last-Translator: drax red <drax@outlook.dk>\n"
|
|
"Language-Team: Danish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/da/"
|
|
">\n"
|
|
"Language: da\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
"X-Generator: Weblate 4.12.1\n"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:643
|
|
msgctxt "Yet unknown nftables table family (\"family\" table \"name\")"
|
|
msgid "\"%h\" table \"%h\""
|
|
msgstr "\"%h\" tabel \"%h\""
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1523
|
|
msgid "%.1f dB"
|
|
msgstr "%.1f dB"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:117
|
|
msgid "%d Bit"
|
|
msgstr "%d Bit"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4045
|
|
msgid "%d invalid field(s)"
|
|
msgstr "%d ugyldigt(e) felt(er)"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
|
|
msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
|
|
msgstr "%s er umærket i flere VLANs!"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:296
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:405
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:272
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
|
|
msgid "(%d minute window, %d second interval)"
|
|
msgstr "(%d minut vindue, %d sekund interval)"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:259
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:283
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
|
|
msgid "(empty)"
|
|
msgstr "(tom)"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:352
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
|
|
msgid "(no interfaces attached)"
|
|
msgstr "(ingen interfaces tilknyttet)"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:597
|
|
msgctxt "Label indicating further amount of allowed ips"
|
|
msgid "+ %d more"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
|
|
msgid "-- Additional Field --"
|
|
msgstr "-- Yderligere felt --"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3785
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4153
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:798
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1036
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2009
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
|
|
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
|
|
msgid "-- Please choose --"
|
|
msgstr "-- Vælg venligst --"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1037
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2010
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
|
|
msgid "-- custom --"
|
|
msgstr "-- brugerdefineret --"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:270
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:379
|
|
msgid "-- match by label --"
|
|
msgstr "-- match efter etiket --"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:256
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:362
|
|
msgid "-- match by uuid --"
|
|
msgstr "-- match efter uuid --"
|
|
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
|
|
msgid "-- please select --"
|
|
msgstr "-- vælg venligst --"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
|
|
msgctxt "sstp log level value"
|
|
msgid "0"
|
|
msgstr "0"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1003
|
|
msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
|
|
msgstr ""
|
|
"0 = bruger ikke RSSI-tærskel, 1 = ændrer ikke driverens standardindstilling"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:56
|
|
msgctxt "sstp log level value"
|
|
msgid "1"
|
|
msgstr "1"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:233
|
|
msgid "1 Minute Load:"
|
|
msgstr "1 minuts belastning:"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:321
|
|
msgctxt "nft amount of flags"
|
|
msgid "1 flag"
|
|
msgid_plural "%d flags"
|
|
msgstr[0] "1 flag"
|
|
msgstr[1] "%d flag"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:253
|
|
msgid "15 Minute Load:"
|
|
msgstr "15 minutters belastning:"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:57
|
|
msgctxt "sstp log level value"
|
|
msgid "2"
|
|
msgstr "2"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
|
|
msgctxt "sstp log level value"
|
|
msgid "3"
|
|
msgstr "3"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
|
|
msgctxt "sstp log level value"
|
|
msgid "4"
|
|
msgstr "4"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1519
|
|
msgid "4-character hexadecimal ID"
|
|
msgstr "4 tegn hexadecimalt ID"
|
|
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
|
|
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
|
|
msgid "464XLAT (CLAT)"
|
|
msgstr "464XLAT (CLAT)"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:243
|
|
msgid "5 Minute Load:"
|
|
msgstr "5 minutters belastning:"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1548
|
|
msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
|
|
msgstr "6-oktet-identifikator som en hex-streng - ingen kolon"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1508
|
|
msgid "802.11r Fast Transition"
|
|
msgstr "802.11r hurtig overgang"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1702
|
|
msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
|
|
msgstr "802.11w Association SA Query maksimal timeout"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1709
|
|
msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
|
|
msgstr ""
|
|
"802.11w Association SA-forespørgsel efter timeout for fornyet forespørgsel"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1683
|
|
msgid "802.11w Management Frame Protection"
|
|
msgstr "802.11w Management Frame Beskyttelse"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1702
|
|
msgid "802.11w maximum timeout"
|
|
msgstr "802.11w maksimal timeout"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1709
|
|
msgid "802.11w retry timeout"
|
|
msgstr "802.11w genforsøg timeout"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1020
|
|
msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
|
|
msgstr "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1009
|
|
msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
|
|
msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
|
|
msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
|
|
msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmaske"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
|
|
msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
|
|
msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Konfiguration"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:70
|
|
msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
|
|
msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Navn"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:914
|
|
msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
|
|
msgstr "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:791
|
|
msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
|
|
msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flag"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:858
|
|
msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
|
|
msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hopgrænse"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
|
|
msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
|
|
msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Levetid"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:839
|
|
msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
|
|
msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:763
|
|
msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
|
|
msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-tjeneste"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:87
|
|
msgctxt "nft relational \">\" operator expression"
|
|
msgid "<var>%s</var> greater than <strong>%s</strong>"
|
|
msgstr "<var>%s</var> større end <strong>%s</strong>"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:85
|
|
msgctxt "nft relational \">=\" operator expression"
|
|
msgid "<var>%s</var> greater than or equal to <strong>%s</strong>"
|
|
msgstr "<var>%s</var> større end eller lig med <strong>%s</strong>"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:90
|
|
msgctxt "nft set match expression"
|
|
msgid "<var>%s</var> in set <strong>%s</strong>"
|
|
msgstr "<var>%s</var> i sæt <strong>%s</strong>"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:83
|
|
msgctxt "nft relational \"==\" operator expression"
|
|
msgid "<var>%s</var> is <strong>%s</strong>"
|
|
msgstr "<var>%s</var> er <strong>%s</strong>"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:89
|
|
msgctxt "nft relational \"in\" operator expression"
|
|
msgid "<var>%s</var> is one of <strong>%s</strong>"
|
|
msgstr "<var>%s</var> er en af <strong>%s</strong>"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:88
|
|
msgctxt "nft relational \"<\" operator expression"
|
|
msgid "<var>%s</var> lower than <strong>%s</strong>"
|
|
msgstr "<var>%s</var> mindre end <strong>%s</strong>"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:86
|
|
msgctxt "nft relational \"<=\" operator expression"
|
|
msgid "<var>%s</var> lower than or equal to <strong>%s</strong>"
|
|
msgstr "<var>%s</var> mindre end eller lig med <strong>%s</strong>"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:84
|
|
msgctxt "nft relational \"!=\" operator expression"
|
|
msgid "<var>%s</var> not <strong>%s</strong>"
|
|
msgstr "<var>%s</var> ikke <strong>%s</strong>"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:91
|
|
msgctxt "nft not in set match expression"
|
|
msgid "<var>%s</var> not in set <strong>%s</strong>"
|
|
msgstr "<var>%s</var> ikke i sæt <strong>%s</strong>"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:86
|
|
msgid ""
|
|
"A batman-adv node can either run in server mode (sharing its internet "
|
|
"connection with the mesh) or in client mode (searching for the most suitable "
|
|
"internet connection in the mesh) or having the gateway support turned off "
|
|
"entirely (which is the default setting)."
|
|
msgstr ""
|
|
"En batman-adv node kan enten køre i servertilstand (deler sin "
|
|
"internetforbindelse med mesh) eller i klienttilstand (søger efter den bedst "
|
|
"egnede internetforbindelse i mesh) eller have gateway-understøttelsen slået "
|
|
"helt fra (som er standardindstillingen )."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:370
|
|
msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
|
|
msgstr "Der findes allerede en konfiguration for enheden \"%s\""
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2755
|
|
msgid "A directory with the same name already exists."
|
|
msgstr "Der findes allerede en mappe med samme navn."
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2664
|
|
msgid "A new login is required since the authentication session expired."
|
|
msgstr "Der er behov for et nyt login, da godkendelsessessionen er udløbet."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1503
|
|
msgid "A43C + J43 + A43"
|
|
msgstr "A43C + J43 + A43"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1504
|
|
msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
|
|
msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1516
|
|
msgid "ADSL"
|
|
msgstr "ADSL"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1492
|
|
msgid "ANSI T1.413"
|
|
msgstr "ANSI T1.413"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
|
|
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:94
|
|
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
|
|
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:68
|
|
msgid "APN"
|
|
msgstr "APN"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
|
|
msgid "ARP"
|
|
msgstr "ARP"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
|
|
msgid "ARP IP Targets"
|
|
msgstr "ARP IP-mål"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
|
|
msgid "ARP Interval"
|
|
msgstr "ARP-interval"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
|
|
msgid "ARP Validation"
|
|
msgstr "ARP-validering"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
|
|
msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
|
|
msgstr "ARP-tilstand for at betragte en slave som værende oppe"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:79
|
|
msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
|
|
msgstr "ARP-overvågning er ikke understøttet for den valgte politik!"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
|
|
msgid "ARP retry threshold"
|
|
msgstr "ARP-tærskel for genforsøg"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:631
|
|
msgid "ARP traffic table \"%h\""
|
|
msgstr "ARP trafik tabel \"%h\""
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1511
|
|
msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
|
|
msgstr "ATM (asynkron overførselstilstand)"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1532
|
|
msgid "ATM Bridges"
|
|
msgstr "ATM-broer"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1564
|
|
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
|
|
msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
|
|
msgstr "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1565
|
|
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
|
|
msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
|
|
msgstr "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1532
|
|
msgid ""
|
|
"ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
|
|
"Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
|
|
"to dial into the provider network."
|
|
msgstr ""
|
|
"ATM-broer udsætter indkapslet ethernet i AAL5-forbindelser som virtuelle "
|
|
"Linux-netværks interfaces , der kan bruges sammen med DHCP eller PPP til at "
|
|
"ringe ind på udbyderens netværk."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1571
|
|
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
|
|
msgid "ATM device number"
|
|
msgstr "ATM-enhedsnummer"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:36
|
|
msgid "ATU-C System Vendor ID"
|
|
msgstr "ATU-C-systemleverandør-id"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:266
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:552
|
|
msgid "Absent Interface"
|
|
msgstr "Fraværende Interface"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:320
|
|
msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet."
|
|
msgstr ""
|
|
"Accepter kun DNS-forespørgsler fra værter, hvis adresse er i et lokalt "
|
|
"subnet."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:647
|
|
msgid "Accept local"
|
|
msgstr "Accepter lokalt"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:95
|
|
msgctxt "nft accept action"
|
|
msgid "Accept packet"
|
|
msgstr "Accepter pakke"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:647
|
|
msgid "Accept packets with local source addresses"
|
|
msgstr "Accepter pakker med lokale kildeadresser"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
|
|
msgid "Access Concentrator"
|
|
msgstr "Adgangskoncentrator"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:991
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1106
|
|
msgid "Access Point"
|
|
msgstr "Access Point"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:60
|
|
msgid "Access Point Isolation"
|
|
msgstr "Adgangspunktsisolering"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:388
|
|
msgid "Actions"
|
|
msgstr "Handlinger"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
|
|
msgid "Active"
|
|
msgstr "Aktiv"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
|
|
msgid "Active Connections"
|
|
msgstr "Aktive forbindelser"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:182
|
|
msgid "Active DHCP Leases"
|
|
msgstr "Aktive DHCP leases"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:54
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:184
|
|
msgid "Active DHCPv6 Leases"
|
|
msgstr "Aktive DHCPv6 Leases"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:255
|
|
msgid "Active IPv4 Routes"
|
|
msgstr "Aktive IPv4-ruter"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:258
|
|
msgid "Active IPv4 Rules"
|
|
msgstr "Aktive IPv4-regler"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:265
|
|
msgid "Active IPv6 Routes"
|
|
msgstr "Aktive IPv6-ruter"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:268
|
|
msgid "Active IPv6 Rules"
|
|
msgstr "Aktive IPv6-regler"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
|
|
msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
|
|
msgstr "Politik for aktiv sikkerhedskopiering (active-backup, 1)"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3874
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:993
|
|
#: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
|
|
msgid "Ad-Hoc"
|
|
msgstr "Ad-hoc"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:210
|
|
msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
|
|
msgstr "Adaptiv load balancing (balance-alb, 6)"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:209
|
|
msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
|
|
msgstr "Adaptiv load balancing af transmission (balance-tlb, 5)"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2233
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2236
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2249
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2257
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3583
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:885
|
|
msgid "Add"
|
|
msgstr "Tilføj"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1536
|
|
msgid "Add ATM Bridge"
|
|
msgstr "Tilføj ATM-bro"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
|
|
msgid "Add IPv4 address…"
|
|
msgstr "Tilføj IPv4-adresse…"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
|
|
msgid "Add IPv6 address…"
|
|
msgstr "Tilføj IPv6-adresse…"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
|
|
msgid "Add LED action"
|
|
msgstr "Tilføj LED-handling"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:221
|
|
msgid "Add VLAN"
|
|
msgstr "Tilføj VLAN"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1312
|
|
msgid "Add device configuration"
|
|
msgstr "Tilføj enhedskonfiguration"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1252
|
|
msgid "Add device configuration…"
|
|
msgstr "Tilføj enhedskonfiguration…"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
|
|
msgid "Add instance"
|
|
msgstr "Tilføj Instans"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:165
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:268
|
|
msgid "Add key"
|
|
msgstr "Tilføj nøgle"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:409
|
|
msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files."
|
|
msgstr "Tilføj lokalt domæne-suffiks til navne, der serveres fra hosts-filer."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:465
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1136
|
|
msgid "Add new interface..."
|
|
msgstr "Tilføj nyt interface..."
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:224
|
|
msgid "Add peer"
|
|
msgstr "Tilføj peer"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
|
|
msgid "Add to Blacklist"
|
|
msgstr "Tilføj til sortliste"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
|
|
msgid "Add to Whitelist"
|
|
msgstr "Tilføj til hvidliste"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:367
|
|
msgid "Additional hosts files"
|
|
msgstr "Yderligere værtsfiler"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:416
|
|
msgid "Additional servers file"
|
|
msgstr "Yderligere servere fil"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
|
|
msgid "Address"
|
|
msgstr "Adresse"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:22
|
|
msgctxt "nft meta nfproto"
|
|
msgid "Address family"
|
|
msgstr "Adresse familie"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:278
|
|
msgid "Address setting is invalid"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
|
|
msgid "Address to access local relay bridge"
|
|
msgstr "Adresse for at få adgang til lokal relæbro"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:289
|
|
msgid "Addresses"
|
|
msgstr "Adresser"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
|
|
#: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
|
|
msgid "Administration"
|
|
msgstr "Administration"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:255
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:478
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:633
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1562
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:39
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:127
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:924
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:988
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
|
|
msgid "Advanced Settings"
|
|
msgstr "Avancerede indstillinger"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:337
|
|
msgid "Advanced device options"
|
|
msgstr "Avancerede enhedsindstillinger"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:513
|
|
msgid "Ageing time"
|
|
msgstr "Aldringstid"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:50
|
|
msgid "Aggregate Originator Messages"
|
|
msgstr "Aggregerede meddelelser fra afsender"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:27
|
|
msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
|
|
msgstr "ACTATP (Aggregate Transmit Power)"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:260
|
|
msgid "Aggregation Selection Logic"
|
|
msgstr "Aggregationsvalgslogik"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
|
|
msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
|
|
msgstr "Aggregator: Alle slaver er nede eller har ingen slaver (stabil, 0)"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:265
|
|
msgid ""
|
|
"Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
|
|
"state changes (count, 2)"
|
|
msgstr ""
|
|
"Aggregator: Valgt efter det største antal porte + tilføjede/fjernede slaver "
|
|
"eller tilstandsændringer (antal, 2)"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:264
|
|
msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
|
|
msgstr ""
|
|
"Aggregator: Slave tilføjet/fjernet eller tilstandsændringer (båndbredde, 1)"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
|
|
msgid "Alert"
|
|
msgstr "Advarsel"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
|
|
msgid "Alias Interface"
|
|
msgstr "Alias Interface"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
|
|
msgid "Alias of \"%s\""
|
|
msgstr "Alias for \"%s\""
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:426
|
|
msgid "All servers"
|
|
msgstr "Alle servere"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:378
|
|
msgid ""
|
|
"Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
|
|
"address."
|
|
msgstr ""
|
|
"Tildel IP-adresser sekventielt, startende fra den lavest tilgængelige "
|
|
"adresse."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:377
|
|
msgid "Allocate IPs sequentially"
|
|
msgstr "Tildel IP'er sekventielt"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
|
|
msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
|
|
msgstr "Tillad <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> adgangskodegodkendelse"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1186
|
|
msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
|
|
msgstr "Tillad AP-tilstand til at afbryde STA'er baseret på lav ACK-tilstand"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1089
|
|
msgid "Allow all except listed"
|
|
msgstr "Tillad alle undtagen angivet"
|
|
|
|
#: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
|
|
msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
|
|
msgstr "Tillad fuld UCI-adgang for ældre applikationer"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
|
|
msgid "Allow legacy 802.11b rates"
|
|
msgstr "Tillader gamle 802.11b-hastigheder"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1088
|
|
msgid "Allow listed only"
|
|
msgstr "Tillad kun anførte"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:306
|
|
msgid "Allow localhost"
|
|
msgstr "Tillad localhost"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:179
|
|
msgid "Allow rebooting the device"
|
|
msgstr "Tillad genstart af enheden"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
|
|
msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
|
|
msgstr ""
|
|
"Tillad fjernværter at oprette forbindelse til lokale SSH-porte, der er "
|
|
"videresendt"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
|
|
msgid "Allow root logins with password"
|
|
msgstr "Tillad rodlogon med adgangskode"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
|
|
msgid "Allow system feature probing"
|
|
msgstr "Tillad undersøgelse af systemfunktioner"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
|
|
msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
|
|
msgstr "Tillad brugeren <em>root</em> at logge ind med adgangskode"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:586
|
|
msgid "Allowed IPs"
|
|
msgstr "Tilladte IP'er"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:306
|
|
msgid "AllowedIPs setting is invalid"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:708
|
|
msgid "Always"
|
|
msgstr "Altid"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:6
|
|
msgid "Always off (kernel: none)"
|
|
msgstr "Altid slukket (kerne: ingen)"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:5
|
|
msgid "Always on (kernel: default-on)"
|
|
msgstr "Altid tændt (kerne: standard tændt)"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:537
|
|
msgid "Always send DHCP Options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
|
|
msgstr ""
|
|
"Altid sende DHCP-indstillinger. Nogle gange er det nødvendigt, f.eks. med "
|
|
"PXELinux."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:971
|
|
msgid ""
|
|
"Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
|
|
"option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
|
|
msgstr ""
|
|
"Brug altid 40 MHz-kanaler, selv om den sekundære kanal overlapper hinanden. "
|
|
"Brug af denne indstilling er ikke i overensstemmelse med IEEE 802.11n-2009!"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:673
|
|
msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
|
|
msgstr "Antallet af prober til detektion af dobbeltadresse, der skal sendes"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:608
|
|
msgid "An error occurred while saving the form:"
|
|
msgstr "Der opstod en fejl under lagring af formularen:"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
|
|
msgid "An optional, short description for this device"
|
|
msgstr "En valgfri, kort beskrivelse af denne enhed"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1484
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:20
|
|
msgid "Annex"
|
|
msgstr "Bilag"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1485
|
|
msgid "Annex A + L + M (all)"
|
|
msgstr "Bilag A + L + M (alle)"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1493
|
|
msgid "Annex A G.992.1"
|
|
msgstr "Bilag A G.992.1"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1494
|
|
msgid "Annex A G.992.2"
|
|
msgstr "Bilag A G.992.2"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1495
|
|
msgid "Annex A G.992.3"
|
|
msgstr "Bilag A G.992.3"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1496
|
|
msgid "Annex A G.992.5"
|
|
msgstr "Bilag A G.992.5"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1486
|
|
msgid "Annex B (all)"
|
|
msgstr "Bilag B (alle)"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1489
|
|
msgid "Annex B G.992.1"
|
|
msgstr "Bilag B G.992.1"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1490
|
|
msgid "Annex B G.992.3"
|
|
msgstr "Bilag B G.992.3"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1491
|
|
msgid "Annex B G.992.5"
|
|
msgstr "Bilag B G.992.5"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1487
|
|
msgid "Annex J (all)"
|
|
msgstr "Bilag J (alle)"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1497
|
|
msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
|
|
msgstr "Bilag L G.992.3 POTS 1"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1488
|
|
msgid "Annex M (all)"
|
|
msgstr "Bilag M (alle)"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1498
|
|
msgid "Annex M G.992.3"
|
|
msgstr "Bilag M G.992.3"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1499
|
|
msgid "Annex M G.992.5"
|
|
msgstr "Bilag M G.992.5"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:898
|
|
msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
|
|
msgstr "Annoncer denne enhed som IPv6 DNS-server."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:777
|
|
msgid ""
|
|
"Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
|
|
"present."
|
|
msgstr ""
|
|
"Annoncer denne enhed som standardrouter, hvis der findes en lokal IPv6-"
|
|
"standardrute."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:779
|
|
msgid ""
|
|
"Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
|
|
"regardless of local default route availability."
|
|
msgstr ""
|
|
"Annoncer denne enhed som standardrouter, hvis der er et offentligt IPv6-"
|
|
"præfiks tilgængeligt, uanset om der findes en lokal standardrute."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:781
|
|
msgid ""
|
|
"Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
|
|
"default route is present."
|
|
msgstr ""
|
|
"Annoncer denne enhed som standardrouter, uanset om der er et præfiks eller "
|
|
"en standardrute."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:905
|
|
msgid "Announced DNS domains"
|
|
msgstr "Annoncerede DNS-domæner"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:889
|
|
msgid "Announced IPv6 DNS servers"
|
|
msgstr "Annoncerede IPv6 DNS-servere"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1673
|
|
msgid "Anonymous Identity"
|
|
msgstr "Anonym identitet"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
|
|
msgid "Anonymous Mount"
|
|
msgstr "Anonymt Mount"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
|
|
msgid "Anonymous Swap"
|
|
msgstr "Anonym Swap"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:512
|
|
msgctxt "nft match any traffic"
|
|
msgid "Any packet"
|
|
msgstr "Enhver pakke"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
|
|
msgid "Any zone"
|
|
msgstr "Enhver zone"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:531
|
|
msgid "Apply DHCP Options to this net. (Empty = all clients)."
|
|
msgstr "Anvend DHCP-indstillinger på dette net. (Tomt = alle klienter)."
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4661
|
|
msgid "Apply and keep settings"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
|
|
msgid "Apply backup?"
|
|
msgstr "Anvend backup?"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4687
|
|
msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
|
|
msgstr "Anvendelse af anmodning mislykkedes med status <code>%h</code>"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2175
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4404
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4524
|
|
msgid "Apply unchecked"
|
|
msgstr "Anvend ikke afkrydset"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4657
|
|
msgid "Apply with revert after connectivity loss"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4597
|
|
msgid "Applying configuration changes… %ds"
|
|
msgstr "Anvendelse af konfigurationsændringer... %ds"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
|
|
msgid "Architecture"
|
|
msgstr "Arkitektur"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:155
|
|
msgid "Arp-scan"
|
|
msgstr "Arp-scan"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:980
|
|
msgid ""
|
|
"Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
|
|
msgstr ""
|
|
"Tildele en del af en given længde af hvert offentligt IPv6-præfiks til dette "
|
|
"interface"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:985
|
|
#: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
|
|
msgid ""
|
|
"Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
|
|
msgstr ""
|
|
"Tildel præfiksdele ved hjælp af dette hexadecimale subprefiks-id til dette "
|
|
"interface."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2172
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:366
|
|
msgid "Associated Stations"
|
|
msgstr "Tilknyttede stationer"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:151
|
|
msgid "Associations"
|
|
msgstr "Foreninger"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:125
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:126
|
|
msgid ""
|
|
"At least <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
|
|
"strong>"
|
|
msgstr ""
|
|
"Mindst <strong>%h</strong> pr. <strong>%h</strong>, udbrud på <strong>%h</"
|
|
"strong>"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:123
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:124
|
|
msgid ""
|
|
"At most <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
|
|
"strong>"
|
|
msgstr ""
|
|
"Højst <strong>%h</strong> pr. <strong>%h</strong>, udbrud på <strong>%h</"
|
|
"strong>"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
|
|
msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
|
|
msgstr ""
|
|
"Forsøg på at aktivere konfigurerede monteringspunkter for tilsluttede enheder"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:110
|
|
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
|
|
msgid "Auth Group"
|
|
msgstr "Auth gruppe"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1612
|
|
msgid "Authentication"
|
|
msgstr "Godkendelse"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:108
|
|
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:82
|
|
msgid "Authentication Type"
|
|
msgstr "Godkendelsestype"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:265
|
|
msgid "Authoritative"
|
|
msgstr "Autoritativ"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:17
|
|
#: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:11
|
|
msgid "Authorization Required"
|
|
msgstr "Autorisation påkrævet"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
|
|
#: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
|
|
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
|
|
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:112
|
|
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
|
|
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
|
|
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
|
|
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
|
|
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
|
|
msgid "Automatic"
|
|
msgstr "Automatisk"
|
|
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
|
|
#: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
|
|
msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
|
|
msgstr "Automatisk Homenet (HNCP)"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
|
|
msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
|
|
msgstr "Kontroller automatisk filsystemet for fejl før montering"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:973
|
|
msgid ""
|
|
"Automatically handle multiple uplink interfaces using source-based policy "
|
|
"routing."
|
|
msgstr ""
|
|
"Automatisk håndtering af flere uplink-interfaces ved hjælp af kildebaseret "
|
|
"policy-routing."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
|
|
msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
|
|
msgstr "Automatisk montering af filsystemer ved hotplug"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
|
|
msgid "Automatically mount swap on hotplug"
|
|
msgstr "Automatisk montering af swap ved hotplug"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
|
|
msgid "Automount Filesystem"
|
|
msgstr "Automount filsystem"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
|
|
msgid "Automount Swap"
|
|
msgstr "Automount Swap"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
|
|
msgid "Available"
|
|
msgstr "Tilgængelig"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:270
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:280
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:331
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:341
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:351
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:236
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:246
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:256
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:265
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:275
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:293
|
|
msgid "Average:"
|
|
msgstr "Gennemsnit:"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:70
|
|
msgid "Avoid Bridge Loops"
|
|
msgstr "Undgå bro Loops"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1505
|
|
msgid "B43 + B43C"
|
|
msgstr "B43 + B43C"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1506
|
|
msgid "B43 + B43C + V43"
|
|
msgstr "B43 + B43C + V43"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
|
|
msgid "BR / DMR / AFTR"
|
|
msgstr "BR / DMR / AFTR"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1747
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:379
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:149
|
|
msgid "BSSID"
|
|
msgstr "BSSID"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3250
|
|
msgid "Back"
|
|
msgstr "Tilbage"
|
|
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
|
|
msgid "Back to Overview"
|
|
msgstr "Tilbage til Oversigt"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:48
|
|
msgid "Back to configuration"
|
|
msgstr "Tilbage til konfiguration"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:786
|
|
msgid "Back to peer configuration"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
|
|
msgid "Backup"
|
|
msgstr "Backup"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:128
|
|
msgid "Backup / Flash Firmware"
|
|
msgstr "Backup / Flash Firmware"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:351
|
|
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:12
|
|
msgid "Backup file list"
|
|
msgstr "Liste over backup-filer"
|
|
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:502
|
|
msgid "Band"
|
|
msgstr "Bånd"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:377
|
|
msgid "Base device"
|
|
msgstr "Basisenhed"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:158
|
|
msgid "Base64-encoded public key of this interface for sharing."
|
|
msgstr "Base64-kodet offentlig nøgle for dette interface til deling."
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:10
|
|
#: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:41
|
|
msgid "Batman Device"
|
|
msgstr "Batman-enhed"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:10
|
|
msgid "Batman Interface"
|
|
msgstr "Batman interface"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:81
|
|
msgid ""
|
|
"Batman-adv has a built-in layer 2 fragmentation for unicast data flowing "
|
|
"through the mesh which will allow to run batman-adv over interfaces / "
|
|
"connections that don't allow to increase the MTU beyond the standard "
|
|
"Ethernet packet size of 1500 bytes. When the fragmentation is enabled batman-"
|
|
"adv will automatically fragment over-sized packets and defragment them on "
|
|
"the other end. Per default fragmentation is enabled and inactive if the "
|
|
"packet fits but it is possible to deactivate the fragmentation entirely."
|
|
msgstr ""
|
|
"Batman-adv har en indbygget lag 2-fragmentering for unicast-data, der "
|
|
"strømmer gennem nettet, hvilket gør det muligt at køre batman-adv over "
|
|
"grænseflader/forbindelser, der ikke tillader at øge MTU'en ud over Ethernet-"
|
|
"standardpakke-størrelsen på 1500 bytes. Når fragmenteringen er aktiveret, "
|
|
"vil batman-adv automatisk fragmentere for store pakker og defragmentere dem "
|
|
"i den anden ende. Som standard er fragmenteringen aktiveret og inaktiv, hvis "
|
|
"pakken passer, men det er muligt at deaktivere fragmenteringen helt."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:974
|
|
msgid "Beacon Interval"
|
|
msgstr "Beacon-interval"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
|
|
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:46
|
|
msgid ""
|
|
"Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
|
|
"configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
|
|
"defined backup patterns."
|
|
msgstr ""
|
|
"Nedenfor er den bestemte liste over de filer, der skal sikkerhedskopieres. "
|
|
"Den består af ændrede konfigurationsfiler markeret af opkg, vigtige "
|
|
"basisfiler og de brugerdefinerede sikkerhedskopieringsmønstre."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:287
|
|
msgid "Bind NTP server"
|
|
msgstr "Bind NTP server"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:326
|
|
msgid "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address."
|
|
msgstr "Bind dynamisk til interfaces i stedet for wildcard-adresser."
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
|
|
#: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
|
|
#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:55
|
|
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
|
|
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
|
|
msgid "Bind interface"
|
|
msgstr "Bind interface"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
|
|
#: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
|
|
#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:55
|
|
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
|
|
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
|
|
msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
|
|
msgstr "Bind tunnelen til dette interface (valgfrit)."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
|
|
msgid "Bitrate"
|
|
msgstr "Bitrate"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:65
|
|
msgid "Bonding Mode"
|
|
msgstr "Bonding Mode"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:201
|
|
msgid "Bonding Policy"
|
|
msgstr "Bonding Politik"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3001
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
|
|
msgid "Bridge"
|
|
msgstr "Bro"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:437
|
|
msgctxt "MACVLAN mode"
|
|
msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
|
|
msgstr "Bro (understøtter direkte kommunikation mellem MAC VLANs)"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:339
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:481
|
|
msgid "Bridge VLAN filtering"
|
|
msgstr "Bro VLAN-filtrering"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:344
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1407
|
|
msgid "Bridge device"
|
|
msgstr "Bro enhed"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:338
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:480
|
|
msgid "Bridge port specific options"
|
|
msgstr "Broportspecifikke indstillinger"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
|
|
msgid "Bridge ports"
|
|
msgstr "Broporte"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:635
|
|
msgid "Bridge traffic table \"%h\""
|
|
msgstr "Brotrafiktabel \"%h\""
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1572
|
|
msgid "Bridge unit number"
|
|
msgstr "Nummer på broenhed"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
|
|
msgid "Bring up empty bridge"
|
|
msgstr "Bring tom bro op"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:575
|
|
msgid "Bring up on boot"
|
|
msgstr "start op ved boot"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
|
|
msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
|
|
msgstr "start bro interface op, selv om der ikke er tilsluttet nogen porte"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
|
|
msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
|
|
msgstr "Broadcast politik (broadcast, 3)"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2845
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4155
|
|
msgid "Browse…"
|
|
msgstr "Gennemse…"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
|
|
msgid "Buffered"
|
|
msgstr "Buffered"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:144
|
|
msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
|
|
msgstr ""
|
|
"CA-certifikat; hvis det er tomt, vil det blive gemt efter den første "
|
|
"forbindelse."
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
|
|
msgid "CLAT configuration failed"
|
|
msgstr "CLAT-konfiguration mislykkedes"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
|
|
msgid "CPU usage (%)"
|
|
msgstr "CPU-forbrug (%)"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
|
|
msgid "Cached"
|
|
msgstr "Cachelagret"
|
|
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
|
|
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
|
|
msgid "Call failed"
|
|
msgstr "Opkald mislykkedes"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2938
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4164
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4653
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1142
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2046
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:295
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:203
|
|
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:447
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "Annuller"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:337
|
|
msgid "Cannot parse configuration: %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:562
|
|
msgctxt "Chain hook: forward"
|
|
msgid "Capture incoming packets addressed to other hosts"
|
|
msgstr "Fang indgående pakker adresseret til andre værter"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:554
|
|
msgctxt "Chain hook: prerouting"
|
|
msgid "Capture incoming packets before any routing decision"
|
|
msgstr "Fang indgående pakker før enhver routingbeslutning"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:558
|
|
msgctxt "Chain hook: input"
|
|
msgid "Capture incoming packets routed to the local system"
|
|
msgstr "Fang indgående pakker, der sendes til det lokale system"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:570
|
|
msgctxt "Chain hook: postrouting"
|
|
msgid "Capture outgoing packets after any routing decision"
|
|
msgstr "Fang udgående pakker efter enhver routingbeslutning"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:566
|
|
msgctxt "Chain hook: output"
|
|
msgid "Capture outgoing packets originating from the local system"
|
|
msgstr "Fang udgående pakker, der stammer fra det lokale system"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:550
|
|
msgctxt "Chain hook: ingress"
|
|
msgid "Capture packets directly after the NIC received them"
|
|
msgstr "Fang pakker direkte efter at NIC har modtaget dem"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
|
|
msgid "Category"
|
|
msgstr "Kategori"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
|
|
msgid "Certificate constraint (Domain)"
|
|
msgstr "Certifikatbegrænsning (domæne)"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1593
|
|
msgid "Certificate constraint (SAN)"
|
|
msgstr "Certifikatbegrænsning (SAN)"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
|
|
msgid "Certificate constraint (Subject)"
|
|
msgstr "Certifikatbegrænsning (emne)"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1599
|
|
msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
|
|
msgstr "Certifikatbegrænsning (Wildcard)"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1648
|
|
msgid ""
|
|
"Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
|
|
"`logread -f` during handshake for actual values"
|
|
msgstr ""
|
|
"Understreng til certifikatbegrænsning - f.eks. /CN=wifi.mycompany.com<br /"
|
|
">Se `logread -f` under handshake for de faktiske værdier"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1654
|
|
msgid ""
|
|
"Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
|
|
"Subject CN (exact match)"
|
|
msgstr ""
|
|
"Certifikatbegrænsning(er) i forhold til DNS SAN-værdier (hvis de er "
|
|
"tilgængelige)<br />eller Subject CN (nøjagtigt match)"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1599
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1657
|
|
msgid ""
|
|
"Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
|
|
"Subject CN (suffix match)"
|
|
msgstr ""
|
|
"Certifikatbegrænsning(er) i forhold til DNS SAN-værdier (hvis de er "
|
|
"tilgængelige)<br />eller Subject CN (Suffiks match)"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1593
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1651
|
|
msgid ""
|
|
"Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
|
|
"attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
|
|
msgstr ""
|
|
"Certifikatbegrænsning(er) via Subject Alternate Name-værdier<br /"
|
|
">(understøttede attributter: EMAIL, DNS, URI) - f.eks. DNS:wifi.mycompany.com"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
|
|
msgid "Chain"
|
|
msgstr "Kæde"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:574
|
|
msgctxt "Yet unknown nftables chain hook"
|
|
msgid "Chain hook \"%h\""
|
|
msgstr "Kædekrog \"%h\""
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4384
|
|
msgid "Changes"
|
|
msgstr "Ændringer"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4723
|
|
msgid "Changes have been reverted."
|
|
msgstr "Ændringerne er blevet tilbageført."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
|
|
msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
|
|
msgstr "Ændrer administratoradgangskoden for adgang til enheden"
|
|
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:511
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1745
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:376
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
|
|
msgid "Channel"
|
|
msgstr "Kanal"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:105
|
|
msgid "Channel Analysis"
|
|
msgstr "Kanalanalyse"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:377
|
|
msgid "Channel Width"
|
|
msgstr "Kanalbredde"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
|
|
msgid "Check filesystems before mount"
|
|
msgstr "Kontroller filsystemer før montering"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2008
|
|
msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
|
|
msgstr ""
|
|
"Markér denne indstilling for at slette de eksisterende netværk fra denne "
|
|
"radio."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
|
|
msgid "Checking archive…"
|
|
msgstr "Kontrol af arkiv…"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
|
|
msgid "Checking image…"
|
|
msgstr "Kontrol af billede…"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:427
|
|
msgid "Choose mtdblock"
|
|
msgstr "Vælg mtdblock"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:580
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2036
|
|
msgid ""
|
|
"Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
|
|
"<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
|
|
"fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
|
|
"interface to it."
|
|
msgstr ""
|
|
"Vælg den firewallzone, som du vil tildele dette interface. Vælg "
|
|
"<em>uspecificeret</em> for at fjerne interface fra den tilknyttede zone, "
|
|
"eller udfyld feltet <em>brugerdefineret</em> for at definere en ny zone og "
|
|
"knytte interface til den."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1023
|
|
msgid ""
|
|
"Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
|
|
"out the <em>custom</em> field to define a new network."
|
|
msgstr ""
|
|
"Vælg det eller de netværk, du vil knytte til denne trådløse interface, eller "
|
|
"udfyld feltet <em>brugerdefineret</em> for at definere et nyt netværk."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1222
|
|
msgid "Cipher"
|
|
msgstr "Cipher"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
|
|
msgid "Cisco UDP encapsulation"
|
|
msgstr "Cisco UDP-indkapsling"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
|
|
msgid ""
|
|
"Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
|
|
"configuration files."
|
|
msgstr ""
|
|
"Klik på \" Generer arkiv \" for at downloade et tar-arkiv med de aktuelle "
|
|
"konfigurationsfiler."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
|
|
msgid ""
|
|
"Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
|
|
"FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
|
|
msgstr ""
|
|
"Klik på \"Save mtdblock\" for at downloade den angivne mtdblock-fil. "
|
|
"(BEMÆRK: DENNE FUNKTION ER FOR PROFESSIONELLE! )"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3873
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:992
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1107
|
|
#: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:88
|
|
msgid "Client"
|
|
msgstr "Klient"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
|
|
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
|
|
msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
|
|
msgstr "Klient-ID, der skal sendes ved anmodning om DHCP"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4401
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:167
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
|
|
msgid "Close"
|
|
msgstr "Luk"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
|
|
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
|
|
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
|
|
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
|
|
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
|
|
#: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
|
|
msgid ""
|
|
"Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
|
|
"persist connection"
|
|
msgstr ""
|
|
"Luk inaktiv forbindelse efter det angivne antal sekunder, brug 0 for at "
|
|
"opretholde forbindelsen"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:49
|
|
msgid "Close list..."
|
|
msgstr "Luk liste..."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:44
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:63
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2170
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
|
|
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:72
|
|
msgid "Collecting data..."
|
|
msgstr "Indsamler data..."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
|
|
msgid "Command"
|
|
msgstr "Kommando"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
|
|
msgid "Command OK"
|
|
msgstr "Kommando OK"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:33
|
|
msgid "Command failed"
|
|
msgstr "Kommandoen mislykkedes"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
|
|
msgid "Comment"
|
|
msgstr "Kommentar"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1716
|
|
msgid ""
|
|
"Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
|
|
"retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
|
|
"workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
|
|
"negotiation especially in environments with heavy traffic load."
|
|
msgstr ""
|
|
"Komplicerer angreb på geninstallation af nøgler på klientsiden ved at "
|
|
"deaktivere retransmission af EAPOL-Key-rammer, der bruges til at installere "
|
|
"nøgler. Denne løsning kan medføre interoperabilitetsproblemer og nedsat "
|
|
"robusthed af nøgleforhandlingerne, især i miljøer med stor trafikbelastning."
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
|
|
msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
|
|
msgstr "Beregner den udgående checksum (valgfrit)."
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4384
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
|
|
msgid "Configuration"
|
|
msgstr "Konfiguration"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:652
|
|
msgid "Configuration Export"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4572
|
|
msgid "Configuration changes applied."
|
|
msgstr "Konfigurationsændringer er anvendt."
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4510
|
|
msgid "Configuration changes have been rolled back!"
|
|
msgstr "Konfigurationsændringer er blevet rullet tilbage!"
|
|
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
|
|
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
|
|
msgid "Configuration failed"
|
|
msgstr "Konfiguration mislykkedes"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
|
|
msgid ""
|
|
"Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
|
|
"basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
|
|
"5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
|
|
"rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
|
|
"the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
|
|
"offered."
|
|
msgstr ""
|
|
"Konfigurerer datahastigheder baseret på dækningscelletætheden. Normal "
|
|
"konfigurerer basishastighederne til 6, 12, 24 Mbps, hvis der ikke anvendes "
|
|
"ældre 802.11b-hastigheder, ellers til 5,5, 11 Mbps. Høj konfigurerer "
|
|
"basishastighederne til 12, 24 Mbps, hvis der ikke anvendes ældre 802.11b-"
|
|
"hastigheder, ellers til 11 Mbps-hastigheden. Meget høj konfigurerer 24 Mbps "
|
|
"som basishastighed. Der tilbydes ikke understøttede hastigheder, der er "
|
|
"lavere end den minimale basishastighed."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:775
|
|
msgid ""
|
|
"Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
|
|
"Advertisement\">RA</abbr> messages."
|
|
msgstr ""
|
|
"Konfigurerer standard-routerannonceringen i <abbr title=\"Router "
|
|
"Advertisement\">RA</abbr>-meddelelser."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:764
|
|
msgid ""
|
|
"Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router "
|
|
"Advertisement\">RA</abbr> service on this interface."
|
|
msgstr ""
|
|
"Konfigurerer driftstilstanden for <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
|
|
"abbr>-tjenesten på denne interface."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:879
|
|
msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
|
|
msgstr "Konfigurerer driftstilstanden for DHCPv6-tjenesten på denne interface."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:915
|
|
msgid ""
|
|
"Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
|
|
msgstr ""
|
|
"Konfigurerer driftstilstanden for NDP-proxytjenesten på denne interface."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1298
|
|
msgid "Configure…"
|
|
msgstr "Konfigurer…"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
|
|
msgid "Confirm disconnect"
|
|
msgstr "Bekræft afbrydelse af forbindelsen"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
|
|
msgid "Confirmation"
|
|
msgstr "Bekræftelse"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:100
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
|
|
msgid "Connected"
|
|
msgstr "Tilsluttet"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
|
|
msgid "Connection attempt failed"
|
|
msgstr "Forbindelsesforsøg mislykkedes"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:40
|
|
msgid "Connection attempt failed."
|
|
msgstr "Forbindelsesforsøg mislykkedes."
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:719
|
|
msgid "Connection endpoint"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
|
|
msgid "Connection lost"
|
|
msgstr "Forbindelse afbrudt"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:160
|
|
msgid "Connections"
|
|
msgstr "Forbindelser"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4646
|
|
msgid "Connectivity change"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:31
|
|
msgctxt "nft ct state"
|
|
msgid "Conntrack state"
|
|
msgstr "Conntrack tilstand"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:33
|
|
msgctxt "nft ct status"
|
|
msgid "Conntrack status"
|
|
msgstr "Conntrack status"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:378
|
|
msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
|
|
msgstr ""
|
|
"Slaven betragtes som værende oppe, når alle ARP-IP-mål kan nås (all, 1)"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
|
|
msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
|
|
msgstr ""
|
|
"Slaven betragtes som værende oppe, når et hvilket som helst ARP IP-mål kan "
|
|
"nås (any, 0)"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:55
|
|
msgid "Contents have been saved."
|
|
msgstr "Indholdet er blevet gemt."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:399
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:433
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:800
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:269
|
|
msgid "Continue"
|
|
msgstr "Fortsæt"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:97
|
|
msgctxt "nft jump action"
|
|
msgid "Continue in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
|
|
msgstr "Fortsæt om <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:128
|
|
msgid "Continue in calling chain"
|
|
msgstr "Fortsæt i opkaldskæden"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:544
|
|
msgctxt "Chain policy: accept"
|
|
msgid "Continue processing unmatched packets"
|
|
msgstr "Fortsæt med at behandle umatchede pakker"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4546
|
|
msgid ""
|
|
"Could not regain access to the device after applying the configuration "
|
|
"changes. You might need to reconnect if you modified network related "
|
|
"settings such as the IP address or wireless security credentials."
|
|
msgstr ""
|
|
"Kunne ikke få adgang til enheden igen efter at have anvendt "
|
|
"konfigurationsændringerne. Det kan være nødvendigt at genoprette "
|
|
"forbindelsen, hvis du har ændret netværksrelaterede indstillinger, f.eks. IP-"
|
|
"adressen eller de trådløse sikkerhedsoplysninger."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
|
|
msgid "Country"
|
|
msgstr "Land"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:950
|
|
msgid "Country Code"
|
|
msgstr "Landekode"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
|
|
msgid "Coverage cell density"
|
|
msgstr "Dækningscelletæthed"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:580
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2036
|
|
msgid "Create / Assign firewall-zone"
|
|
msgstr "Opret / Tildel firewall-zone"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1174
|
|
msgid "Create interface"
|
|
msgstr "Opret interface"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:191
|
|
msgid "Critical"
|
|
msgstr "Kritisk"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
|
|
msgid "Cron Log Level"
|
|
msgstr "Cron-logniveau"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:591
|
|
msgid "Current power"
|
|
msgstr "Nuværende effekt"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:28
|
|
msgctxt "nft meta hour"
|
|
msgid "Current time"
|
|
msgstr "Nuværende tid"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:29
|
|
msgctxt "nft meta day"
|
|
msgid "Current weekday"
|
|
msgstr "Aktuel hverdag"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:573
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:575
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
|
|
msgid "Custom Interface"
|
|
msgstr "Brugerdefineret Interface"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
|
|
msgid ""
|
|
"Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
|
|
"this, perform a factory-reset first."
|
|
msgstr ""
|
|
"Brugerdefinerede filer (certifikater, scripts) kan forblive på systemet. For "
|
|
"at forhindre dette skal du først foretage en fabriksnulstilling."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
|
|
msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
|
|
msgstr "Brugerdefineret blitzinterval (kerne: timer)"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
|
|
msgid ""
|
|
"Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting "
|
|
"Diode\">LED</abbr>s if possible."
|
|
msgstr ""
|
|
"Tilpasser enhedens adfærd <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr>s, "
|
|
"hvis det er muligt."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:673
|
|
msgid "DAD transmits"
|
|
msgstr "DAD sender"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1429
|
|
msgid "DAE-Client"
|
|
msgstr "DAE-klient"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1434
|
|
msgid "DAE-Port"
|
|
msgstr "DAE-port"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1440
|
|
msgid "DAE-Secret"
|
|
msgstr "DAE-Secret"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:524
|
|
msgid "DHCP Options"
|
|
msgstr "DHCP-indstillinger"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:483
|
|
msgid "DHCP Server"
|
|
msgstr "DHCP-server"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:245
|
|
#: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:62
|
|
msgid "DHCP and DNS"
|
|
msgstr "DHCP og DNS"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2110
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
|
|
msgid "DHCP client"
|
|
msgstr "DHCP klient"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:707
|
|
msgid "DHCP-Options"
|
|
msgstr "DHCP-indstillinger"
|
|
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
|
|
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
|
|
msgid "DHCPv6 client"
|
|
msgstr "DHCPv6 klient"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:878
|
|
msgid "DHCPv6-Service"
|
|
msgstr "DHCPv6-tjeneste"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
|
|
msgid "DNS"
|
|
msgstr "DNS"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:282
|
|
msgid "DNS forwardings"
|
|
msgstr "DNS-videresendelser"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:444
|
|
msgid "DNS query port"
|
|
msgstr "Port til DNS-forespørgsel"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:949
|
|
msgid "DNS search domains"
|
|
msgstr "DNS-søgningsdomæner"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:437
|
|
msgid "DNS server port"
|
|
msgstr "Port til DNS-server"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:286
|
|
msgid "DNS setting is invalid"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:954
|
|
msgid "DNS weight"
|
|
msgstr "DNS vægt"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
|
|
msgid "DNS-Label / FQDN"
|
|
msgstr "DNS-mærke / FQDN"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:396
|
|
msgid "DNSSEC"
|
|
msgstr "DNSSEC"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:401
|
|
msgid "DNSSEC check unsigned"
|
|
msgstr "DNSSEC check usigneret"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
|
|
msgid "DPD Idle Timeout"
|
|
msgstr "DPD Idle Timeout"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
|
|
msgid "DS-Lite AFTR address"
|
|
msgstr "DS-Lite AFTR-adresse"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1481
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:44
|
|
msgid "DSL"
|
|
msgstr "DSL"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:14
|
|
msgid "DSL Status"
|
|
msgstr "DSL Status"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1514
|
|
msgid "DSL line mode"
|
|
msgstr "DSL-linjemodus"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
|
|
msgid "DTIM Interval"
|
|
msgstr "DTIM interval"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:699
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:136
|
|
msgid "DUID"
|
|
msgstr "DUID"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
|
|
msgid "Data Rate"
|
|
msgstr "Datahastighed"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:186
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:197
|
|
msgid "Debug"
|
|
msgstr "Debug"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:774
|
|
msgid "Default router"
|
|
msgstr "Standard router"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:12
|
|
msgid "Default state"
|
|
msgstr "Standardtilstand"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:707
|
|
msgid ""
|
|
"Define additional DHCP options, for example "
|
|
"\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
|
|
"servers to clients."
|
|
msgstr ""
|
|
"Definer yderligere DHCP-optioner, f.eks. \"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</"
|
|
"code>\", som annoncerer forskellige DNS-servere til klienterne."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:462
|
|
msgid ""
|
|
"Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
|
|
"but for outgoing frames"
|
|
msgstr ""
|
|
"Definerer en mapping af Linux-intern pakkeprioritet til VLAN-"
|
|
"headerprioritet, men for udgående rammer"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:456
|
|
msgid ""
|
|
"Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
|
|
"priority on incoming frames"
|
|
msgstr ""
|
|
"Definerer en mapping af VLAN-headerprioritet til Linux-intern pakkeprioritet "
|
|
"på indgående frames"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:86
|
|
msgid "Defines a specific MTU for this route"
|
|
msgstr "Definerer en specifik MTU for denne rute"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:977
|
|
msgid "Delegate IPv6 prefixes"
|
|
msgstr "Delegere IPv6-præfikser"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2310
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2740
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2744
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3567
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2907
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
|
|
msgid "Delete"
|
|
msgstr "Slet"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:199
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
|
|
msgid "Delete key"
|
|
msgstr "Slet nøgle"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2804
|
|
msgid "Delete request failed: %s"
|
|
msgstr "Anmodning om sletning mislykkedes: %s"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:905
|
|
msgid "Delete this network"
|
|
msgstr "Slet dette netværk"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
|
|
msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
|
|
msgstr "Meddelelsesinterval for meddelelse om levering af trafikinformation"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
|
|
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:479
|
|
msgid "Description"
|
|
msgstr "Beskrivelse"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2903
|
|
msgid "Deselect"
|
|
msgstr "Fravælg"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:237
|
|
msgid "Design"
|
|
msgstr "Design"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:715
|
|
msgid "Designated master"
|
|
msgstr "Udpeget master"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:159
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
|
|
msgid "Destination"
|
|
msgstr "Destination"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:44
|
|
msgctxt "nft ip daddr"
|
|
msgid "Destination IP"
|
|
msgstr "Destination IP"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:48
|
|
msgctxt "nft ip6 daddr"
|
|
msgid "Destination IPv6"
|
|
msgstr "Destination IPv6"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
|
|
msgid "Destination port"
|
|
msgstr "Destinationsport"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:46
|
|
msgctxt "nft ip dport"
|
|
msgid "Destination port"
|
|
msgstr "Destinationsport"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
|
|
msgid "Destination zone"
|
|
msgstr "Destination zone"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:569
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1124
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1423
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:13
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:247
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:280
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:356
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:392
|
|
msgid "Device"
|
|
msgstr "Enhed"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:919
|
|
msgid "Device Configuration"
|
|
msgstr "Enhedskonfiguration"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
|
|
msgid "Device is not active"
|
|
msgstr "Enheden er ikke aktiv"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:657
|
|
msgid "Device is restarting…"
|
|
msgstr "Enheden genstarter…"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:441
|
|
msgid "Device name"
|
|
msgstr "Enhedens navn"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:45
|
|
msgid "Device not managed by ModemManager."
|
|
msgstr "Enheden administreres ikke af ModemManager."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1398
|
|
msgid "Device not present"
|
|
msgstr "Enheden er ikke til stede"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:341
|
|
msgid "Device type"
|
|
msgstr "Enhedstype"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4545
|
|
msgid "Device unreachable!"
|
|
msgstr "Enheden er ikke tilgængelig!"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
|
|
msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
|
|
msgstr "Enheden er ikke tilgængelig! Venter stadig på enheden..."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1249
|
|
msgid "Devices"
|
|
msgstr "Enheder"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
|
|
msgid "Diagnostics"
|
|
msgstr "Diagnostik"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
|
|
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:106
|
|
msgid "Dial number"
|
|
msgstr "Tast nummer"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2700
|
|
msgid "Directory"
|
|
msgstr "Mappe"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:113
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:200
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:897
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:937
|
|
msgid "Disable"
|
|
msgstr "Deaktiver"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:666
|
|
msgid ""
|
|
"Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
|
|
"this interface."
|
|
msgstr ""
|
|
"Deaktiver <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> "
|
|
"for denne Interface."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
|
|
msgid "Disable DNS lookups"
|
|
msgstr "Deaktivere DNS-opslag"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
|
|
msgid "Disable Encryption"
|
|
msgstr "Deaktiver kryptering"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1172
|
|
msgid "Disable Inactivity Polling"
|
|
msgstr "Deaktivere opsamling af inaktivitet"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:895
|
|
msgid "Disable this network"
|
|
msgstr "Deaktivere dette netværk"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:954
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1684
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
|
|
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
|
|
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
|
|
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
|
|
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
|
|
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
|
|
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
|
|
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
|
|
msgid "Disabled"
|
|
msgstr "Deaktiveret"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:503
|
|
msgctxt "Label indicating that WireGuard peer is disabled"
|
|
msgid "Disabled"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1186
|
|
msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
|
|
msgstr "Fjern tilknytning ved lav anerkendelse"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:302
|
|
msgid ""
|
|
"Discard upstream responses containing <a href=\"%s\">RFC1918</a> addresses."
|
|
msgstr ""
|
|
"Kassér upstream svar, der indeholder <a href=\"%s\">RFC1918</a>-adresser."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:723
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:336
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:351
|
|
msgid "Disconnect"
|
|
msgstr "Afbryd forbindelsen"
|
|
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
|
|
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
|
|
msgid "Disconnection attempt failed"
|
|
msgstr "Afbrydelsesforsøg mislykkedes"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:48
|
|
msgid "Disconnection attempt failed."
|
|
msgstr "Afbrydelsesforsøg mislykkedes."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:35
|
|
msgid "Disk space"
|
|
msgstr "Diskplads"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:611
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3022
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3264
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3663
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4516
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1770
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
|
|
msgid "Dismiss"
|
|
msgstr "Afvis"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
|
|
msgid "Distance Optimization"
|
|
msgstr "Afstandsoptimering"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
|
|
msgid "Distance to farthest network member in meters."
|
|
msgstr "Afstand til det fjerneste netværksmedlem i meter."
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:75
|
|
msgid "Distributed ARP Table"
|
|
msgstr "Distribueret ARP-tabel"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:542
|
|
msgid ""
|
|
"Dnsmasq instance to which this boot section is bound. If unspecified, the "
|
|
"section is valid for all dnsmasq instances."
|
|
msgstr ""
|
|
"Dnsmasq-instans, som denne opstartssektion er bundet til. Hvis den ikke er "
|
|
"angivet, er sektionen gyldig for alle dnsmasq-instanser."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:246
|
|
msgid ""
|
|
"Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
|
|
"Protocol\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
|
|
"abbr> forwarder."
|
|
msgstr ""
|
|
"Dnsmasq er en let <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
|
|
"abbr>-server og <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-forwarder."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:413
|
|
msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
|
|
msgstr "Cache ikke negative svar, f.eks. for ikke-eksisterende domæner."
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
|
|
#: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
|
|
msgid "Do not create host route to peer (optional)."
|
|
msgstr "Opret ikke værtsrute til peer (valgfrit)."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:262
|
|
msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts."
|
|
msgstr "Videresend ikke DNS-forespørgsler uden prikker eller domænedele."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:388
|
|
msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
|
|
msgstr ""
|
|
"Videresend ikke forespørgsler, som ikke kan besvares af offentlige resolvere."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:383
|
|
msgid "Do not forward reverse lookups for local networks."
|
|
msgstr "Videresend ikke reverse opslag for lokale netværk."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:339
|
|
msgid "Do not listen on the specified interfaces."
|
|
msgstr "Lyt ikke på de angivne interfaces."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:881
|
|
msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
|
|
msgstr "Tilbyder ikke DHCPv6-tjeneste på dette interface."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:158
|
|
msgctxt "VLAN port state"
|
|
msgid "Do not participate"
|
|
msgstr "Deltag ikke"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:917
|
|
msgid ""
|
|
"Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
|
|
"packets."
|
|
msgstr ""
|
|
"Du må ikke give proxy-proxy til <abbr title=\"Neighbour Discovery "
|
|
"Protocol\">NDP</abbr>-pakker."
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
|
|
msgid "Do not send a hostname"
|
|
msgstr "Send ikke et værtsnavn"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:766
|
|
msgid ""
|
|
"Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
|
|
"abbr> messages on this interface."
|
|
msgstr ""
|
|
"Send ingen <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-"
|
|
"meddelelser på dette interface."
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2790
|
|
msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
|
|
msgstr "Ønsker du virkelig at slette \"%s\" ?"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:200
|
|
msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
|
|
msgstr "Ønsker du virkelig at slette følgende SSH-nøgle?"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
|
|
msgid "Do you really want to erase all settings?"
|
|
msgstr "Ønsker du virkelig at slette alle indstillinger?"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2788
|
|
msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
|
|
msgstr "Ønsker du virkelig at slette mappen \"%s\" rekursivt?"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:575
|
|
msgid "Do you want to replace the current PSK?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:100
|
|
msgid "Do you want to replace the current keys?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:592
|
|
msgid "Domain"
|
|
msgstr "Domæne"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:261
|
|
msgid "Domain required"
|
|
msgstr "Påkrævet domæne"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:311
|
|
msgid "Domain whitelist"
|
|
msgstr "Domænehvidliste"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
|
|
#: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
|
|
msgid "Don't Fragment"
|
|
msgstr "Fragmentér ikke"
|
|
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
|
|
msgid "Down"
|
|
msgstr "Ned"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
|
|
msgid "Down Delay"
|
|
msgstr "Ned Forsinkelse"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
|
|
msgid "Download backup"
|
|
msgstr "Download backup"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:432
|
|
msgid "Download mtdblock"
|
|
msgstr "Download mtdblock"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1519
|
|
msgid "Downstream SNR offset"
|
|
msgstr "Nedstrøms SNR offset"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2698
|
|
msgid "Drag to reorder"
|
|
msgstr "Træk for at omarrangere"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
|
|
msgid "Drop Duplicate Frames"
|
|
msgstr "Drop dublerede Frames"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:96
|
|
msgctxt "nft drop action"
|
|
msgid "Drop packet"
|
|
msgstr "Drop pakke"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:540
|
|
msgctxt "Chain policy: drop"
|
|
msgid "Drop unmatched packets"
|
|
msgstr "Drop umatchede pakker"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
|
|
msgid "Dropbear Instance"
|
|
msgstr "Dropbear Instans"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
|
|
msgid ""
|
|
"Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
|
|
"and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
|
|
msgstr ""
|
|
"Dropbear tilbyder <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> netværks shell-"
|
|
"adgang og en integreret <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
|
|
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
|
|
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
|
|
msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
|
|
msgstr "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
|
|
msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
|
|
msgstr ""
|
|
"Dynamisk <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1429
|
|
msgid "Dynamic Authorization Extension client."
|
|
msgstr "Dynamisk Authorization Extension-klient."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1434
|
|
msgid "Dynamic Authorization Extension port."
|
|
msgstr "Dynamisk Authorization Extension port."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1440
|
|
msgid "Dynamic Authorization Extension secret."
|
|
msgstr "Dynamisk Authorization Extension secret."
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
|
|
msgid "Dynamic tunnel"
|
|
msgstr "Dynamisk tunnel"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
|
|
msgid ""
|
|
"Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
|
|
"having static leases will be served."
|
|
msgstr ""
|
|
"Dynamisk tildeling af DHCP-adresser til klienter. Hvis den er deaktiveret, "
|
|
"vil kun klienter med statiske leases blive betjent."
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
|
|
msgid "EA-bits length"
|
|
msgstr "EA-bits længde"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1568
|
|
msgid "EAP-Method"
|
|
msgstr "EAP-metode"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2718
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2721
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3430
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:495
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:902
|
|
msgid "Edit"
|
|
msgstr "Rediger"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:226
|
|
msgid "Edit peer"
|
|
msgstr "Rediger peer"
|
|
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
|
|
msgid ""
|
|
"Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
|
|
"reload the page."
|
|
msgstr ""
|
|
"Rediger de rå konfigurationsdata ovenfor for at rette eventuelle fejl, og "
|
|
"tryk på \"Save\" for at genindlæse siden."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:900
|
|
msgid "Edit this network"
|
|
msgstr "Rediger dette netværk"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:851
|
|
msgid "Edit wireless network"
|
|
msgstr "Rediger trådløst netværk"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:65
|
|
msgctxt "nft rt mtu"
|
|
msgid "Effective route MTU"
|
|
msgstr "Effektiv rute MTU"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:462
|
|
msgid "Egress QoS mapping"
|
|
msgstr "Egress QoS-mapping"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:13
|
|
msgctxt "nft meta oif"
|
|
msgid "Egress device id"
|
|
msgstr "Egress enheds-id"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:11
|
|
msgctxt "nft meta oifname"
|
|
msgid "Egress device name"
|
|
msgstr "Egress enhedsnavn"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:166
|
|
msgctxt "VLAN port state"
|
|
msgid "Egress tagged"
|
|
msgstr "Egress tagget"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:162
|
|
msgctxt "VLAN port state"
|
|
msgid "Egress untagged"
|
|
msgstr "Egress utagget"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:193
|
|
msgid "Emergency"
|
|
msgstr "Nødsituation"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:897
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:937
|
|
msgid "Enable"
|
|
msgstr "Aktiver"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:475
|
|
msgid "Enable / Disable peer. Restart wireguard interface to apply changes."
|
|
msgstr ""
|
|
"Aktiver / deaktiver peer. Genstart wireguard interface for at anvende "
|
|
"ændringerne."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:538
|
|
msgid ""
|
|
"Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
|
|
"snooping"
|
|
msgstr ""
|
|
"Aktiver <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
|
|
"snooping"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:518
|
|
msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
|
|
msgstr "Aktiver <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:785
|
|
msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
|
|
msgstr "Aktiver <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:369
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
|
|
msgid "Enable DNS lookups"
|
|
msgstr "Aktiver DNS-opslag"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:294
|
|
msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
|
|
msgstr "Aktiver dynamisk blanding af flows"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
|
|
msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
|
|
msgstr "Aktiver dynamisk opdatering af HE.net-slutpunktet"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:665
|
|
msgid "Enable IPv6"
|
|
msgstr "Aktiver IPv6"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
|
|
msgid "Enable IPv6 negotiation"
|
|
msgstr "Aktiver IPv6-forhandling"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
|
|
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
|
|
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
|
|
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
|
|
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
|
|
#: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
|
|
msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
|
|
msgstr "Aktiver IPv6-forhandling på PPP-forbindelsen"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:194
|
|
msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
|
|
msgstr "Aktiver Jumbo Frame passthrough"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:696
|
|
msgid "Enable MAC address learning"
|
|
msgstr "Aktiver MAC-adresselæring"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:257
|
|
msgid "Enable NTP client"
|
|
msgstr "Aktiver NTP-klient"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
|
|
msgid "Enable Single DES"
|
|
msgstr "Aktiver Single DES"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:479
|
|
msgid "Enable TFTP server"
|
|
msgstr "Aktiver TFTP-server"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:720
|
|
msgid "Enable VLAN filtering"
|
|
msgstr "Aktiver VLAN-filtrering"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
|
|
msgid "Enable VLAN functionality"
|
|
msgstr "Aktiver VLAN-funktionalitet"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1720
|
|
msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
|
|
msgstr "Aktiver WPS-knappen, kræver WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
|
|
msgid ""
|
|
"Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer "
|
|
"Protocol\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
|
|
"Secure\">HTTPS</abbr> port."
|
|
msgstr ""
|
|
"Aktiver automatisk omdirigering af <abbr title=\"Hypertext Transfer "
|
|
"Protocol\">HTTP</abbr>-anmodninger til <abbr title=\"Hypertext Transfer "
|
|
"Protocol Secure\">HTTPS</abbr>-porten."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:977
|
|
msgid ""
|
|
"Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
|
|
msgstr ""
|
|
"Aktiver nedstrømsdelegering af IPv6-præfikser, der er tilgængelige på dette "
|
|
"interface"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1716
|
|
msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
|
|
msgstr "Aktiver modforanstaltninger til geninstallation af nøgler (KRACK)"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
|
|
msgid "Enable learning and aging"
|
|
msgstr "Aktiver læring og aldring"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:200
|
|
msgid "Enable mirroring of incoming packets"
|
|
msgstr "Aktiver spejling af indgående pakker"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
|
|
msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
|
|
msgstr "Aktiver spejling af udgående pakker"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:715
|
|
msgid "Enable multicast fast leave"
|
|
msgstr "Aktiver multicast fast leave"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:547
|
|
msgid "Enable multicast querier"
|
|
msgstr "Aktiver multicast-querier"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:679
|
|
msgid "Enable multicast support"
|
|
msgstr "Aktiver understøttelse af multicast"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1476
|
|
msgid ""
|
|
"Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
|
|
msgstr ""
|
|
"Aktiver pakkestyring på tværs af alle CPU'er. Kan hjælpe eller hæmme "
|
|
"netværkshastigheden."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:622
|
|
msgid "Enable promiscuous mode"
|
|
msgstr "Aktiver promiscuous tilstand"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
|
|
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:66
|
|
msgid "Enable rx checksum"
|
|
msgstr "Aktiver rx-kontrolsum"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
|
|
msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
|
|
msgstr "Aktiver understøttelse af multicast-trafik (valgfrit)."
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
|
|
#: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
|
|
msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
|
|
msgstr "Aktiver DF-flaget (Don't Fragment) i de indkapslende pakker."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:480
|
|
msgid "Enable the built-in single-instance TFTP server."
|
|
msgstr "Aktiver den indbyggede TFTP-server med enkeltinstans."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:895
|
|
msgid "Enable this network"
|
|
msgstr "Aktiver dette netværk"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
|
|
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:70
|
|
msgid "Enable tx checksum"
|
|
msgstr "Aktiver tx-kontrolsum"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:699
|
|
msgid "Enable unicast flooding"
|
|
msgstr "Aktiver unicast-flooding"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:352
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
|
|
msgid "Enabled"
|
|
msgstr "Aktiveret"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:538
|
|
msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
|
|
msgstr "Aktiverer IGMP snooping på denne bro"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1508
|
|
msgid ""
|
|
"Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
|
|
"Domain"
|
|
msgstr ""
|
|
"Gør det muligt at foretage hurtig roaming mellem adgangspunkter, der "
|
|
"tilhører det samme mobilitetsområde"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:100
|
|
msgid ""
|
|
"Enables more efficient, group aware multicast forwarding infrastructure in "
|
|
"batman-adv."
|
|
msgstr ""
|
|
"Muliggør mere effektiv, gruppebevidst multicast-videresendelsesinfrastruktur "
|
|
"i batman-adv."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:518
|
|
msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
|
|
msgstr "Aktiverer Spanning Tree-protokollen på denne bro"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
|
|
msgid "Encapsulation limit"
|
|
msgstr "Indkapslingsgrænse"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1509
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1567
|
|
msgid "Encapsulation mode"
|
|
msgstr "Indkapslingstilstand"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1191
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1748
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:150
|
|
msgid "Encryption"
|
|
msgstr "Kryptering"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:624
|
|
msgid "Endpoint Host"
|
|
msgstr "Slutpunkt vært"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:640
|
|
msgid "Endpoint Port"
|
|
msgstr "Slutpunktsport"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:316
|
|
msgid "Endpoint setting is invalid"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:684
|
|
msgid "Enforce IGMPv1"
|
|
msgstr "Gennemtving IGMPv1"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:685
|
|
msgid "Enforce IGMPv2"
|
|
msgstr "Gennemtving IGMPv2"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:686
|
|
msgid "Enforce IGMPv3"
|
|
msgstr "Gennemtving IGMPv3"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:691
|
|
msgid "Enforce MLD version 1"
|
|
msgstr "Gennemtving MLD version 1"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:692
|
|
msgid "Enforce MLD version 2"
|
|
msgstr "Gennemtving MLD version 2"
|
|
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
|
|
msgid "Enter custom value"
|
|
msgstr "Angiv brugerdefineret værdi"
|
|
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
|
|
msgid "Enter custom values"
|
|
msgstr "Angiv brugerdefinerede værdier"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
|
|
msgid "Erasing..."
|
|
msgstr "Sletning..."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:190
|
|
msgid "Error"
|
|
msgstr "Fejl"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:170
|
|
msgid "Error getting PublicKey"
|
|
msgstr "Fejl ved hentning af Offentlig nøgle"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
|
|
msgid "Errored seconds (ES)"
|
|
msgstr "Fejlede sekunder (ES)"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3014
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
|
|
msgid "Ethernet Adapter"
|
|
msgstr "Ethernet adapter"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3005
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
|
|
msgid "Ethernet Switch"
|
|
msgstr "Ethernet-switch"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:272
|
|
msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
|
|
msgstr "Hvert 30. sekund (langsom, 0)"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:273
|
|
msgid "Every second (fast, 1)"
|
|
msgstr "Hvert sekund (hurtigt, 1)"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:338
|
|
msgid "Exclude interfaces"
|
|
msgstr "Udelad interfaces"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:307
|
|
msgid ""
|
|
"Exempt <code>127.0.0.0/8</code> and <code>::1</code> from rebinding checks, "
|
|
"e.g. for RBL services."
|
|
msgstr ""
|
|
"Undtag <code>127.0.0.0.0/8</code> og <code>::1</code> fra kontrol af "
|
|
"rebinding, f.eks. for RBL-tjenester."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:356
|
|
msgid "Existing device"
|
|
msgstr "Eksisterende enhed"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:408
|
|
msgid "Expand hosts"
|
|
msgstr "Udvid værter"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:994
|
|
msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
|
|
msgstr "Forventer et hexadecimalt tildelingshint"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:18
|
|
msgid "Expecting a valid IPv4 address"
|
|
msgstr "Forventer en gyldig IPv4-adresse"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:18
|
|
msgid "Expecting a valid IPv6 address"
|
|
msgstr "Forventer en gyldig IPv6-adresse"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:28
|
|
msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
|
|
msgstr "Forventer to prioritetsværdier adskilt af et kolon"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:133
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:175
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:179
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:183
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:186
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:190
|
|
msgid "Expecting: %s"
|
|
msgstr "Forventer: %s"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:50
|
|
msgid "Expecting: non-empty value"
|
|
msgstr "Forventer: ikke-tom værdi"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
|
|
msgid "Expires"
|
|
msgstr "Udløber"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
|
|
msgid ""
|
|
"Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
|
|
msgstr ""
|
|
"Udløbstid for leased adresser, minimum er 2 minutter (<code>2m</code>)."
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
|
|
msgid "External"
|
|
msgstr "Ekstern"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1559
|
|
msgid "External R0 Key Holder List"
|
|
msgstr "Ekstern R0 Nøgleholderliste"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1563
|
|
msgid "External R1 Key Holder List"
|
|
msgstr "Ekstern R1 nøgleholderliste"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
|
|
msgid "External system log server"
|
|
msgstr "Ekstern systemlog-server"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
|
|
msgid "External system log server port"
|
|
msgstr "Port til ekstern systemlog-server"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
|
|
msgid "External system log server protocol"
|
|
msgstr "Protokol til ekstern systemlog-server"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
|
|
msgid "Extra SSH command options"
|
|
msgstr "Ekstra SSH-kommandoindstillinger"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
|
|
msgid "Extra pppd options"
|
|
msgstr "Ekstra pppd-indstillinger"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
|
|
msgid "Extra sstpc options"
|
|
msgstr "Ekstra sstpc-indstillinger"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1533
|
|
msgid "FT over DS"
|
|
msgstr "FT over DS"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1534
|
|
msgid "FT over the Air"
|
|
msgstr "FT over luften"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1531
|
|
msgid "FT protocol"
|
|
msgstr "FT-protokol"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
|
|
msgid "Failed to change the system password."
|
|
msgstr "Det lykkedes ikke at ændre systemadgangskoden."
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4504
|
|
msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
|
|
msgstr ""
|
|
"Det lykkedes ikke at bekræfte anvendelsen inden for %ds, venter på rollback…"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:37
|
|
msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
|
|
msgstr "Fejl i udførelsen af \"/etc/init.d/%s %s %s\" handling: %s"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2708
|
|
msgid "File"
|
|
msgstr "Fil"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:417
|
|
msgid ""
|
|
"File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. "
|
|
"<code>server=1.2.3.4</code>, <code>server=/domain/1.2.3.4</code>."
|
|
msgstr ""
|
|
"Fil, der viser upstream resolvere, valgfrit domænespecifikke, f.eks. "
|
|
"<code>server=1.2.3.4</code>, <code>server=/domain/1.2.3.4</code>."
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2655
|
|
msgid "File not accessible"
|
|
msgstr "Filen er ikke tilgængelig"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:349
|
|
msgid "File to store DHCP lease information."
|
|
msgstr "Fil til lagring af DHCP-leasingoplysninger."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:357
|
|
msgid "File with upstream resolvers."
|
|
msgstr "Fil med upstream resolvers."
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2846
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:506
|
|
msgid "Filename"
|
|
msgstr "Filnavn"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:492
|
|
msgid "Filename of the boot image advertised to clients."
|
|
msgstr "Filnavn på det boot image, der annonceres til klienterne."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:314
|
|
msgid "Filesystem"
|
|
msgstr "Filsystem"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:382
|
|
msgid "Filter private"
|
|
msgstr "Filter privat"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:387
|
|
msgid "Filter useless"
|
|
msgstr "Filter ubrugelig"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
|
|
msgid "Filtering for all slaves, no validation"
|
|
msgstr "Filtrering for alle slaver, ingen validering"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
|
|
msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
|
|
msgstr "Filtrering for alle slaver, validering kun for aktiv slave"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:391
|
|
msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
|
|
msgstr "Filtrering for alle slaver, validering kun for backup-slaver"
|
|
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
|
|
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
|
|
msgid "Finalizing failed"
|
|
msgstr "Færdiggørelsen mislykkedes"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
|
|
msgid ""
|
|
"Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
|
|
"with defaults based on what was detected"
|
|
msgstr ""
|
|
"Find alle aktuelt tilsluttede filsystemer og swap-programmer og erstat "
|
|
"konfigurationen med standardindstillinger baseret på det, der blev fundet"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:878
|
|
msgid "Find and join network"
|
|
msgstr "Find og deltag i netværket"
|
|
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
|
|
msgid "Finish"
|
|
msgstr "Afslut"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
|
|
#: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:43
|
|
msgid "Firewall"
|
|
msgstr "Firewall"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:201
|
|
msgid "Firewall Mark"
|
|
msgstr "Firewall-mærke"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:482
|
|
msgid "Firewall Settings"
|
|
msgstr "Firewall-indstillinger"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:326
|
|
msgid "Firewall Status"
|
|
msgstr "Firewall-status"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:176
|
|
msgid "Firewall mark"
|
|
msgstr "Firewall-mærke"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1526
|
|
msgid "Firmware File"
|
|
msgstr "Firmware-fil"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
|
|
msgid "Firmware Version"
|
|
msgstr "Firmware-version"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:445
|
|
msgid "Fixed source port for outbound DNS queries."
|
|
msgstr "Fast kildeport til udgående DNS-forespørgsler."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:312
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:449
|
|
msgid "Flash image..."
|
|
msgstr "Flash image..."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:308
|
|
msgid "Flash image?"
|
|
msgstr "Flash image?"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:439
|
|
msgid "Flash new firmware image"
|
|
msgstr "Flash nyt firmware-image"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
|
|
msgid "Flash operations"
|
|
msgstr "Flash-operationer"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
|
|
msgid "Flashing…"
|
|
msgstr "Flashing…"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:536
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
|
|
msgid "Force"
|
|
msgstr "Tving"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:971
|
|
msgid "Force 40MHz mode"
|
|
msgstr "Tvinge 40 MHz-tilstand"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1232
|
|
msgid "Force CCMP (AES)"
|
|
msgstr "Tving CCMP (AES)"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
|
|
msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
|
|
msgstr "Tving DHCP på dette netværk, selvom en anden server er fundet."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
|
|
msgid "Force IGMP version"
|
|
msgstr "Tving IGMP-version"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:689
|
|
msgid "Force MLD version"
|
|
msgstr "Tving MLD-version"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1233
|
|
msgid "Force TKIP"
|
|
msgstr "Tving TKIP"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1234
|
|
msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
|
|
msgstr "Tving TKIP og CCMP (AES)"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1240
|
|
msgid "Force link"
|
|
msgstr "Tving link"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
|
|
msgid "Force upgrade"
|
|
msgstr "Tving opgradering"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
|
|
msgid "Force use of NAT-T"
|
|
msgstr "Tving brug af NAT-T"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:8
|
|
msgid "Form token mismatch"
|
|
msgstr "Form token uoverensstemmelse"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:919
|
|
msgid ""
|
|
"Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
|
|
"title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
|
|
"title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the "
|
|
"designated master interface and downstream interfaces."
|
|
msgstr ""
|
|
"Videresend <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
|
|
"title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> og <abbr "
|
|
"title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> meddelelser mellem den "
|
|
"udpegede master interface og downstream-interfaces."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:770
|
|
msgid ""
|
|
"Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
|
|
"messages received on the designated master interface to downstream "
|
|
"interfaces."
|
|
msgstr ""
|
|
"Videresend <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-"
|
|
"meddelelser modtaget på den udpegede master interface til downstream-"
|
|
"interfaces."
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
|
|
msgid "Forward DHCP traffic"
|
|
msgstr "Videresend DHCP-trafik"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:885
|
|
msgid ""
|
|
"Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
|
|
"downstream interfaces."
|
|
msgstr ""
|
|
"Videresend DHCPv6-meddelelser mellem den udpegede master interface og "
|
|
"downstream-interfaces."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:28
|
|
msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
|
|
msgstr "Fecs (Forward Error Correction Seconds)"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
|
|
msgid "Forward broadcast traffic"
|
|
msgstr "Videresend broadcast-trafik"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:527
|
|
msgid "Forward delay"
|
|
msgstr "Videresend Forsinkelse"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
|
|
msgid "Forward mesh peer traffic"
|
|
msgstr "Videresend peer-trafik"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:711
|
|
msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
|
|
msgstr "Videresend multicast-pakker som unicast-pakker på denne enhed."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1574
|
|
msgid "Forwarding mode"
|
|
msgstr "Videresendelsestilstand"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:80
|
|
msgid "Fragmentation"
|
|
msgstr "Fragmentering"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:963
|
|
msgid "Fragmentation Threshold"
|
|
msgstr "Fragmenteringstærskel"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:62
|
|
msgctxt "nft nat flag fully-random"
|
|
msgid "Full port randomization"
|
|
msgstr "Fuldstændig randomisering af porte"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:214
|
|
msgid ""
|
|
"Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
|
|
"wireguard.com'>wireguard.com</a>."
|
|
msgstr ""
|
|
"Yderligere oplysninger om WireGuard-interfaces og peers findes på <a "
|
|
"href='http://wireguard.com'>wireguard.com</a>."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
|
|
msgid "GHz"
|
|
msgstr "GHz"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
|
|
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
|
|
msgid "GPRS only"
|
|
msgstr "Kun GPRS"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
|
|
msgid "GRE tunnel over IPv4"
|
|
msgstr "GRE-tunnel over IPv4"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
|
|
msgid "GRE tunnel over IPv6"
|
|
msgstr "GRE-tunnel over IPv6"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
|
|
msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
|
|
msgstr "GRETAP-tunnel over IPv4"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
|
|
msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
|
|
msgstr "GRETAP-tunnel over IPv6"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:75
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:188
|
|
msgid "Gateway"
|
|
msgstr "Gateway"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:85
|
|
msgid "Gateway Mode"
|
|
msgstr "Gateway-tilstand"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
|
|
msgid "Gateway Ports"
|
|
msgstr "Gateway-porte"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
|
|
msgid "Gateway address is invalid"
|
|
msgstr "Gateway-adressen er ugyldig"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:252
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:477
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:38
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:126
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:122
|
|
msgid "General Settings"
|
|
msgstr "Generelle indstillinger"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:632
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1561
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
|
|
msgid "General Setup"
|
|
msgstr "Generel opsætning"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:336
|
|
msgid "General device options"
|
|
msgstr "Generelle enhedsindstillinger"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
|
|
msgid "Generate Config"
|
|
msgstr "Generere konfiguration"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1537
|
|
msgid "Generate PMK locally"
|
|
msgstr "Generer PMK lokalt"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
|
|
msgid "Generate archive"
|
|
msgstr "Generer arkiv"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:771
|
|
msgid "Generate configuration"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:811
|
|
msgid "Generate configuration…"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:109
|
|
msgid "Generate new key pair"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:583
|
|
msgid "Generate preshared key"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:653
|
|
msgid "Generates a configuration suitable for import on a WireGuard peer"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:745
|
|
msgid "Generating QR code…"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
|
|
msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
|
|
msgstr ""
|
|
"Den givne adgangskodebekræftelse passede ikke, adgangskoden er ikke ændret!"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
|
|
msgid "Global Settings"
|
|
msgstr "Globale indstillinger"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1469
|
|
msgid "Global network options"
|
|
msgstr "Globale netværksindstillinger"
|
|
|
|
#: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:82
|
|
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:89
|
|
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:72
|
|
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
|
|
msgid "Go to firmware upgrade..."
|
|
msgstr "Gå til opgradering af firmware..."
|
|
|
|
#: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:72
|
|
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:62
|
|
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
|
|
msgid "Go to password configuration..."
|
|
msgstr "Gå til adgangskodekonfiguration..."
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2640
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3749
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
|
|
msgid "Go to relevant configuration page"
|
|
msgstr "Gå til den relevante konfigurationsside"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:37
|
|
msgid "Grant access to DHCP configuration"
|
|
msgstr "Giver adgang til DHCP-konfiguration"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:22
|
|
msgid "Grant access to DHCP status display"
|
|
msgstr "Giver adgang til visning af DHCP-status"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:31
|
|
msgid "Grant access to DSL status display"
|
|
msgstr "Giv adgang til DSL-statusvisning"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
|
|
msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
|
|
msgstr "Giv adgang til LuCI OpenConnect-procedurer"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
|
|
msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
|
|
msgstr "Giv adgang til LuCI Wireguard-procedurer"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:20
|
|
msgid "Grant access to SSH configuration"
|
|
msgstr "Giv adgang til SSH-konfiguration"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
|
|
msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
|
|
msgstr "give adgang til grundlæggende LuCI-procedurer"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:79
|
|
msgid "Grant access to crontab configuration"
|
|
msgstr "Giv adgang til crontab-konfiguration"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:70
|
|
msgid "Grant access to firewall status"
|
|
msgstr "Giv adgang til status for firewall"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:132
|
|
msgid "Grant access to flash operations"
|
|
msgstr "give adgang til flash-operationer"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:3
|
|
msgid "Grant access to main status display"
|
|
msgstr "Giver adgang til hovedstatusdisplayet"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
|
|
msgid "Grant access to mmcli"
|
|
msgstr "Giv adgang til mmcli"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:100
|
|
msgid "Grant access to mount configuration"
|
|
msgstr "Giv adgang til monteringskonfiguration"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
|
|
msgid "Grant access to network configuration"
|
|
msgstr "Giv adgang til netværkskonfiguration"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:50
|
|
msgid "Grant access to network diagnostic tools"
|
|
msgstr "Giv adgang til netværksdiagnosticeringsværktøjer"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
|
|
msgid "Grant access to network status information"
|
|
msgstr "Giv adgang til netværksstatusoplysninger"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
|
|
msgid "Grant access to process status"
|
|
msgstr "Giv adgang til processtatus"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
|
|
msgid "Grant access to realtime statistics"
|
|
msgstr "Giv adgang til realtidsstatistikker"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
|
|
msgid "Grant access to routing status"
|
|
msgstr "Giv adgang til status for ruteføring"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:57
|
|
msgid "Grant access to startup configuration"
|
|
msgstr "Giv adgang til opstartskonfiguration"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
|
|
msgid "Grant access to system configuration"
|
|
msgstr "Giv adgang til systemkonfiguration"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
|
|
msgid "Grant access to system logs"
|
|
msgstr "Giv adgang til systemlogfiler"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:43
|
|
msgid "Grant access to uHTTPd configuration"
|
|
msgstr "Giv adgang til uHTTPd-konfiguration"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:61
|
|
msgid "Grant access to wireless channel status"
|
|
msgstr "Giv adgang til trådløs kanalstatus"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:40
|
|
msgid "Grant access to wireless status display"
|
|
msgstr "Giv adgang til trådløs statusvisning"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
|
|
msgid "Group Password"
|
|
msgstr "Gruppeadgangskode"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
|
|
msgid "Guest"
|
|
msgstr "Gæst"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
|
|
msgid "HE.net password"
|
|
msgstr "HE.net adgangskode"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
|
|
msgid "HE.net username"
|
|
msgstr "HE.net brugernavn"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
|
|
#: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
|
|
msgid "HTTP(S) Access"
|
|
msgstr "HTTP(S)-adgang"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
|
|
msgid "Hang Up"
|
|
msgstr "Læg på"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:33
|
|
msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
|
|
msgstr "Header Error Code Errors (HEC)"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:5
|
|
msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
|
|
msgstr "Hjerteslagsinterval (kerne: hjerteslag)"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
|
|
msgid "Hello interval"
|
|
msgstr "Hej interval"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:114
|
|
msgid ""
|
|
"Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
|
|
"the timezone."
|
|
msgstr ""
|
|
"Her kan du konfigurere de grundlæggende aspekter af din enhed som f.eks. "
|
|
"værtsnavn eller tidszone."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1140
|
|
msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
|
|
msgstr "Skjul <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:332
|
|
msgid "Hide empty chains"
|
|
msgstr "Skjul tomme kæder"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:956
|
|
msgid "High"
|
|
msgstr "Høj"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:587
|
|
msgctxt "Chain hook description"
|
|
msgid "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priority: <strong>%d</strong>"
|
|
msgstr "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Prioritet: <strong>%d</strong>"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:92
|
|
msgid "Hop Penalty"
|
|
msgstr "Hop straf"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2164
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:134
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:234
|
|
msgid "Host"
|
|
msgstr "Vært"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
|
|
msgid "Host expiry timeout"
|
|
msgstr "Udløbstidspunkt for vært"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:507
|
|
msgid "Host requests this filename from the boot server."
|
|
msgstr "Værten anmoder om dette filnavn fra opstartsserveren."
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
|
|
msgid "Host-Uniq tag content"
|
|
msgstr "Host-Uniq tag indhold"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:558
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:606
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:54
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:135
|
|
msgid "Hostname"
|
|
msgstr "Værtsnavn"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
|
|
msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
|
|
msgstr "Værtsnavn, der skal sendes, når der anmodes om DHCP"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:257
|
|
msgid "Hostnames"
|
|
msgstr "Værtsnavne"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:550
|
|
msgid ""
|
|
"Hostnames are used to bind a domain name to an IP address. This setting is "
|
|
"redundant for hostnames already configured with static leases, but it can be "
|
|
"useful to rebind an FQDN."
|
|
msgstr ""
|
|
"Værtsnavne bruges til at binde et domænenavn til en IP-adresse. Denne "
|
|
"indstilling er overflødig for værtsnavne, der allerede er konfigureret med "
|
|
"statiske leases, men det kan være nyttigt at genbinde et FQDN."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:19
|
|
msgid "How long (in milliseconds) the LED should be off"
|
|
msgstr "Hvor længe (i millisekunder) LED'en skal være slukket"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:13
|
|
msgid "How long (in milliseconds) the LED should be on"
|
|
msgstr "Hvor længe (i millisekunder) LED'en skal være tændt"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
|
|
msgid "Human-readable counters"
|
|
msgstr "Tællere, der kan læses af mennesker"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
|
|
msgid "Hybrid"
|
|
msgstr "Hybrid"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:49
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:51
|
|
msgctxt "nft icmpv6 code"
|
|
msgid "ICMPv6 code"
|
|
msgstr "ICMPv6 kode"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:50
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:52
|
|
msgctxt "nft icmpv6 type"
|
|
msgid "ICMPv6 type"
|
|
msgstr "ICMPv6 type"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
|
|
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
|
|
msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
|
|
msgstr "ID, der bruges til at identificere VXLAN'et entydigt"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
|
|
msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
|
|
msgstr "IEEE 802.3ad Dynamisk link aggregation (802.3ad, 4)"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
|
|
msgid "IKE DH Group"
|
|
msgstr "IKE DH-gruppen"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:181
|
|
msgid "IP Addresses"
|
|
msgstr "IP-adresser"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:81
|
|
msgid "IP Protocol"
|
|
msgstr "IP-protokol"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:258
|
|
msgid "IP Sets"
|
|
msgstr "IP-sæt"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:126
|
|
msgid "IP Type"
|
|
msgstr "IP-type"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:562
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:204
|
|
msgid "IP address"
|
|
msgstr "IP-adresse"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
|
|
msgid "IP address is invalid"
|
|
msgstr "IP-adressen er ugyldig"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
|
|
msgid "IP address is missing"
|
|
msgstr "IP-adresse mangler"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:36
|
|
msgctxt "nft ip protocol"
|
|
msgid "IP protocol"
|
|
msgstr "IP protokol"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:15
|
|
msgctxt "nft meta l4proto"
|
|
msgid "IP protocol"
|
|
msgstr "IP protokol"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:588
|
|
msgid "IP set"
|
|
msgstr "IP-sæt"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:295
|
|
msgid "IP sets"
|
|
msgstr "IP-sæt"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:431
|
|
msgid "IPs to override with NXDOMAIN"
|
|
msgstr "IP'er, der skal tilsidesættes med NXDOMAIN"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:9
|
|
msgid "IPsec XFRM"
|
|
msgstr "IPsec XFRM"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:90
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:113
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
|
|
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
|
|
msgid "IPv4"
|
|
msgstr "IPv4"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:351
|
|
msgid "IPv4 Firewall"
|
|
msgstr "IPv4-firewall"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:252
|
|
msgid "IPv4 Neighbours"
|
|
msgstr "IPv4-naboer"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:251
|
|
msgid "IPv4 Routing"
|
|
msgstr "IPv4-routning"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:120
|
|
msgid "IPv4 Rules"
|
|
msgstr "IPv4-regler"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
|
|
msgid "IPv4 Upstream"
|
|
msgstr "IPv4 Upstream"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:664
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
|
|
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:164
|
|
msgid "IPv4 address"
|
|
msgstr "IPv4-adresse"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
|
|
msgid "IPv4 assignment length"
|
|
msgstr "IPv4-tildelingslængde"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
|
|
msgid "IPv4 broadcast"
|
|
msgstr "IPv4 broadcast"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
|
|
msgid "IPv4 gateway"
|
|
msgstr "IPv4-gateway"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
|
|
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:170
|
|
msgid "IPv4 netmask"
|
|
msgstr "IPv4-netmaske"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:305
|
|
msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
|
|
msgstr "IPv4-netværk i adresse/netmaske-notation"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:128
|
|
msgid "IPv4 only"
|
|
msgstr "Kun IPv4"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
|
|
msgid "IPv4 prefix"
|
|
msgstr "IPv4-præfiks"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
|
|
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
|
|
msgid "IPv4 prefix length"
|
|
msgstr "IPv4-præfiks længde"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:619
|
|
msgid "IPv4 traffic table \"%h\""
|
|
msgstr "IPv4 trafik tabel \"%h\""
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:84
|
|
msgid "IPv4+IPv6"
|
|
msgstr "IPv4+IPv6"
|
|
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
|
|
#: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
|
|
msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
|
|
msgstr "IPv4-i-IPv4 (RFC2003)"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:127
|
|
msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
|
|
msgstr "IPv4/IPv6 (begge - standardindstillingen er IPv4)"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:627
|
|
msgid "IPv4/IPv6 traffic table \"%h\""
|
|
msgstr "IPv4/IPv6 trafik tabel \"%h\""
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:91
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:114
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
|
|
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
|
|
msgid "IPv6"
|
|
msgstr "IPv6"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:354
|
|
msgid "IPv6 Firewall"
|
|
msgstr "IPv6-firewall"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:669
|
|
msgid "IPv6 MTU"
|
|
msgstr "IPv6 MTU"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:262
|
|
msgid "IPv6 Neighbours"
|
|
msgstr "IPv6-naboer"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:635
|
|
msgid "IPv6 RA Settings"
|
|
msgstr "IPv6 RA-indstillinger"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:261
|
|
msgid "IPv6 Routing"
|
|
msgstr "IPv6-routning"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:120
|
|
msgid "IPv6 Rules"
|
|
msgstr "IPv6-regler"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:634
|
|
msgid "IPv6 Settings"
|
|
msgstr "IPv6-indstillinger"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1473
|
|
msgid "IPv6 ULA-Prefix"
|
|
msgstr "IPv6 ULA-præfiks"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
|
|
msgid "IPv6 Upstream"
|
|
msgstr "IPv6 Upstream"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:183
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:135
|
|
msgid "IPv6 address"
|
|
msgstr "IPv6-adresse"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:985
|
|
#: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
|
|
msgid "IPv6 assignment hint"
|
|
msgstr "IPv6-tildelingstip"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:980
|
|
msgid "IPv6 assignment length"
|
|
msgstr "IPv6-tildelingslængde"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:188
|
|
msgid "IPv6 gateway"
|
|
msgstr "IPv6 gateway"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:310
|
|
msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
|
|
msgstr "IPv6-netværk i adresse/netmaske-notation"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:129
|
|
msgid "IPv6 only"
|
|
msgstr "Kun IPv6"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1029
|
|
msgid "IPv6 preference"
|
|
msgstr "IPv6-præference"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
|
|
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
|
|
msgid "IPv6 prefix"
|
|
msgstr "IPv6-præfiks"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1002
|
|
msgid "IPv6 prefix filter"
|
|
msgstr "IPv6 præfiksfilter"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
|
|
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
|
|
msgid "IPv6 prefix length"
|
|
msgstr "IPv6-præfiks længde"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
|
|
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
|
|
msgid "IPv6 routed prefix"
|
|
msgstr "IPv6-rutet præfiks"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:973
|
|
msgid "IPv6 source routing"
|
|
msgstr "IPv6 kilde routing"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1025
|
|
msgid "IPv6 suffix"
|
|
msgstr "IPv6-suffiks"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:705
|
|
msgid "IPv6 suffix (hex)"
|
|
msgstr "IPv6-suffiks (hex)"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
|
|
msgid "IPv6 support"
|
|
msgstr "IPv6-understøttelse"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:623
|
|
msgid "IPv6 traffic table \"%h\""
|
|
msgstr "IPv6 trafik tabel \"%h\""
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
|
|
msgid "IPv6-PD"
|
|
msgstr "IPv6-PD"
|
|
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
|
|
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
|
|
msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
|
|
msgstr "IPv6 i IPv4 (RFC4213)"
|
|
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
|
|
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
|
|
msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
|
|
msgstr "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
|
|
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
|
|
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
|
|
msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
|
|
msgstr "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1670
|
|
msgid "Identity"
|
|
msgstr "Identitet"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
|
|
msgid "If checked, 1DES is enabled"
|
|
msgstr "Hvis markeret, er 1DES aktiveret"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
|
|
msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
|
|
msgstr ""
|
|
"Hvis afkrydsningsfeltet er markeret, føjes \"+ipv6\" til pppd-indstillingerne"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
|
|
msgid "If checked, encryption is disabled"
|
|
msgstr "Hvis afkrydsningsfeltet er markeret, deaktiveres kryptering"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1002
|
|
msgid ""
|
|
"If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
|
|
"classes."
|
|
msgstr ""
|
|
"Hvis de er angivet, tildeles downstream-suvbets kun fra de angivne IPv6-"
|
|
"præfiksklasser."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:196
|
|
msgid "If set, the meaning of the match options is inverted"
|
|
msgstr ""
|
|
"Hvis den er indstillet, bliver betydningen af matchmulighederne omvendt"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
|
|
msgid ""
|
|
"If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
|
|
msgstr ""
|
|
"Hvis angivet, monteres enheden ved hjælp af dens UUID i stedet for en fast "
|
|
"enheds node"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:267
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:376
|
|
msgid ""
|
|
"If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
|
|
"device node"
|
|
msgstr ""
|
|
"Hvis angivet, monteres enheden ved hjælp af partitionsetiketten i stedet for "
|
|
"en fast enheds node"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4648
|
|
msgid ""
|
|
"If the IP address used to access LuCI changes, a <strong>manual reconnect to "
|
|
"the new IP</strong> is required within %d seconds to confirm the settings, "
|
|
"otherwise modifications will be reverted."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:936
|
|
#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:64
|
|
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:122
|
|
msgid "If unchecked, no default route is configured"
|
|
msgstr "Hvis ikke markeret, er der ikke konfigureret nogen standardrute"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:940
|
|
#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:68
|
|
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
|
|
msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
|
|
msgstr "Hvis ikke markeret, ignoreres de annoncerede DNS-serveradresser"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
|
|
msgid ""
|
|
"If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
|
|
"swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr "
|
|
"title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a "
|
|
"very slow process as the swap-device cannot be accessed with the high "
|
|
"datarates of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
|
|
msgstr ""
|
|
"Hvis din fysiske hukommelse er utilstrækkelig, kan ubrugte data midlertidigt "
|
|
"swappes til en swap-enhed, hvilket resulterer i en større mængde anvendelig "
|
|
"<abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Vær opmærksom på, at det er "
|
|
"en meget langsommelig proces at bytte data, da swap-enheden ikke kan tilgås "
|
|
"med de høje datarater i <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:363
|
|
msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
|
|
msgstr "Ignorer <code>/etc/hosts</code>"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:666
|
|
msgid "Ignore interface"
|
|
msgstr "Ignorer interface"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:352
|
|
msgid "Ignore resolv file"
|
|
msgstr "Ignorer resolv-fil"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:447
|
|
msgid "Image"
|
|
msgstr "Image"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:273
|
|
msgid "Image check failed:"
|
|
msgstr "Image tjek mislykkedes:"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:188
|
|
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:430
|
|
msgid "Import configuration"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:466
|
|
msgid "Import peer configuration…"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:452
|
|
msgid "Import settings"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:366
|
|
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:391
|
|
msgid "Imported peer configuration"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:188
|
|
msgid "Imports settings from an existing WireGuard configuration file"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
|
|
msgid "In"
|
|
msgstr "I"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:71
|
|
msgid ""
|
|
"In bridged LAN setups it is advisable to enable the bridge loop avoidance in "
|
|
"order to avoid broadcast loops that can bring the entire LAN to a standstill."
|
|
msgstr ""
|
|
"I bridged LAN-opsætninger er det tilrådeligt at aktivere bridge loop "
|
|
"avoidance for at undgå broadcast loops, der kan få hele LAN'et til at gå i "
|
|
"stå."
|
|
|
|
#: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:13
|
|
msgid ""
|
|
"In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
|
|
"blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
|
|
msgstr ""
|
|
"For at forhindre uautoriseret adgang til systemet er din anmodning blevet "
|
|
"blokeret. Klik på \"Fortsæt \"\" nedenfor for at vende tilbage til den "
|
|
"foregående side."
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
|
|
msgid "In seconds"
|
|
msgstr "I sekunder"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
|
|
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
|
|
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
|
|
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
|
|
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
|
|
#: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
|
|
msgid "Inactivity timeout"
|
|
msgstr "Timeout for inaktivitet"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
|
|
msgid "Inbound:"
|
|
msgstr "Indgående:"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
|
|
msgid ""
|
|
"Include in backup a list of current installed packages at /etc/backup/"
|
|
"installed_packages.txt"
|
|
msgstr ""
|
|
"Medtag en liste over aktuelle installerede pakker i backup på /etc/backup/"
|
|
"installed_packages.txt"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
|
|
msgid "Incoming checksum"
|
|
msgstr "Indgående kontrolsum"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:144
|
|
msgid "Incoming interface"
|
|
msgstr "Indgående interface"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
|
|
msgid "Incoming key"
|
|
msgstr "Indgående nøgle"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
|
|
msgid "Incoming serialization"
|
|
msgstr "Indgående serialisering"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
|
|
msgid "Info"
|
|
msgstr "Info"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
|
|
msgid "Information"
|
|
msgstr "Information"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:456
|
|
msgid "Ingress QoS mapping"
|
|
msgstr "Ingress QoS-kortlægning"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:12
|
|
msgctxt "nft meta iif"
|
|
msgid "Ingress device id"
|
|
msgstr "Ingress enheds-id"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:10
|
|
msgctxt "nft meta iifname"
|
|
msgid "Ingress device name"
|
|
msgstr "Ingress enhedsnavn"
|
|
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
|
|
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
|
|
msgid "Initialization failure"
|
|
msgstr "Fejl ved initialisering"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
|
|
msgid "Initscript"
|
|
msgstr "Initscript"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
|
|
msgid "Initscripts"
|
|
msgstr "Initscripts"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1654
|
|
msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
|
|
msgstr "Indre certifikatbegrænsning (domæne)"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1651
|
|
msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
|
|
msgstr "Indre certifikatbegrænsning (SAN)"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1648
|
|
msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
|
|
msgstr "Indre certifikatbegrænsning (emne)"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1657
|
|
msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
|
|
msgstr "Indre certifikatbegrænsning (Wildcard)"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:300
|
|
msgid "Install protocol extensions..."
|
|
msgstr "Installer protokoludvidelser..."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:541
|
|
msgid "Instance"
|
|
msgstr "Instans"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2032
|
|
msgid ""
|
|
"Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
|
|
"BSSID <code>%h</code>."
|
|
msgstr ""
|
|
"I stedet for at tilslutte dig ethvert netværk med et tilsvarende SSID skal "
|
|
"du kun oprette forbindelse til BSSID <code>%h</code>."
|
|
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
|
|
msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
|
|
msgstr "Utilstrækkelige tilladelser til at læse UCI-konfiguration."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
|
|
msgid "Interface"
|
|
msgstr "Interface"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:718
|
|
msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
|
|
msgstr "Interface \"%h\" er allerede markeret som udpeget master."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
|
|
msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
|
|
msgstr "Interface %q enhed migreret automatisk fra %q til %q."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:981
|
|
msgid "Interface Configuration"
|
|
msgstr "Interface konfiguration"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
|
|
msgid "Interface ID"
|
|
msgstr "Interface ID"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
|
|
msgid "Interface has %d pending changes"
|
|
msgstr "Interface har %d afventende ændringer"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
|
|
msgid "Interface is disabled"
|
|
msgstr "Interface er deaktiveret"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
|
|
msgid "Interface is marked for deletion"
|
|
msgstr "Interface er markeret til sletning"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
|
|
msgid "Interface is reconnecting..."
|
|
msgstr "Interface genopretter forbindelse..."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
|
|
msgid "Interface is shutting down..."
|
|
msgstr "Interface lukker ned..."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:285
|
|
msgid "Interface is starting..."
|
|
msgstr "Interface starter..."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:288
|
|
msgid "Interface is stopping..."
|
|
msgstr "Interface stopper..."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
|
|
msgid "Interface name"
|
|
msgstr "Interface navn"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:304
|
|
msgid "Interface not present or not connected yet."
|
|
msgstr "Interface ikke til stede eller ikke tilsluttet endnu."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:462
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:491
|
|
#: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
|
|
msgid "Interfaces"
|
|
msgstr "Interfaces"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
|
|
msgid "Internal"
|
|
msgstr "Intern"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:8
|
|
msgid "Internal Server Error"
|
|
msgstr "Intern serverfejl"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:285
|
|
msgid "Interval For Sending Learning Packets"
|
|
msgstr "Interval for afsendelse af læringspakker"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:556
|
|
msgid ""
|
|
"Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
|
|
"value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
|
|
"larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
|
|
msgstr ""
|
|
"Interval i centisekunder mellem generelle forespørgsler om multicast. Ved at "
|
|
"variere værdien kan en administrator justere antallet af IGMP-meddelelser i "
|
|
"subnet; større værdier medfører, at IGMP-forespørgsler sendes sjældnere"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
|
|
msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
|
|
msgstr "Interval i sekunder for STP-hello-pakker"
|
|
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
|
|
msgid "Invalid"
|
|
msgstr "Ugyldig"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
|
|
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:100
|
|
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:93
|
|
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:74
|
|
msgid "Invalid APN provided"
|
|
msgstr "Ugyldig APN angivet"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:37
|
|
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:40
|
|
msgid "Invalid Base64 key string"
|
|
msgstr "Ugyldig Base64-nøglestreng"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
|
|
msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
|
|
msgstr "Ugyldig TOS-værdi, forventet 00..FF eller nedarv"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
|
|
msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
|
|
msgstr "Ugyldig trafikklasseværdi, forventet 00..FF eller nedarv"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
|
|
msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
|
|
msgstr "Ugyldigt VLAN ID angivet! Kun ID'er mellem %d og %d er tilladt."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
|
|
msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
|
|
msgstr "Ugyldigt VLAN ID angivet! Kun unikke ID'er er tilladt"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
|
|
msgid "Invalid argument"
|
|
msgstr "Ugyldigt argument"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:46
|
|
msgid ""
|
|
"Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
|
|
"supports one and only one bearer."
|
|
msgstr ""
|
|
"Ugyldig bearer-liste. Muligvis er der oprettet for mange bærere. Denne "
|
|
"protokol understøtter én og kun én bearer."
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
|
|
msgid "Invalid command"
|
|
msgstr "Ugyldig kommando"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:205
|
|
msgid "Invalid hexadecimal value"
|
|
msgstr "Ugyldig hexadecimal værdi"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:12
|
|
#: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/sysauth.htm:37
|
|
msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
|
|
msgstr "Ugyldigt brugernavn og/eller password! Prøv venligst igen."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:196
|
|
msgid "Invert match"
|
|
msgstr "Omvendt match"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
|
|
msgid "Isolate Clients"
|
|
msgstr "Isoler klienter"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:236
|
|
msgid ""
|
|
"It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
|
|
"flash memory, please verify the image file!"
|
|
msgstr ""
|
|
"Det ser ud til, at du forsøger at flashe et image, der ikke passer ind i "
|
|
"flashhukommelsen, kontrollere venligst imagefilen!"
|
|
|
|
#: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:89
|
|
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:96
|
|
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
|
|
msgid "JavaScript required!"
|
|
msgstr "JavaScript påkrævet!"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1828
|
|
msgid "Join Network"
|
|
msgstr "Deltag i netværk"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1762
|
|
msgid "Join Network: Wireless Scan"
|
|
msgstr "Tilslut netværk: Trådløs scanning"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2040
|
|
msgid "Joining Network: %q"
|
|
msgstr "Tilslutning til netværk: %q"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:171
|
|
msgid "Jump to rule"
|
|
msgstr "Gå til regel"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:228
|
|
msgid "Keep settings and retain the current configuration"
|
|
msgstr "Bevar indstillingerne og den aktuelle konfiguration"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:20
|
|
#: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:84
|
|
msgid "Kernel Log"
|
|
msgstr "Kernelog"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
|
|
msgid "Kernel Version"
|
|
msgstr "Kerneversion"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1446
|
|
msgid "Key"
|
|
msgstr "Nøgle"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1474
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1475
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1476
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1477
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1489
|
|
msgid "Key #%d"
|
|
msgstr "Nøgle #%d"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
|
|
msgid "Key for incoming packets (optional)."
|
|
msgstr "Nøgle til indgående pakker (valgfrit)."
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
|
|
msgid "Key for outgoing packets (optional)."
|
|
msgstr "Nøgle til udgående pakker (valgfrit)."
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:511
|
|
msgctxt "Label indicating that WireGuard peer lacks public key"
|
|
msgid "Key missing"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:71
|
|
msgctxt "nft unit"
|
|
msgid "KiB"
|
|
msgstr "KiB"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
|
|
msgid "Kill"
|
|
msgstr "Kill"
|
|
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
|
|
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
|
|
msgid "L2TP"
|
|
msgstr "L2TP"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
|
|
msgid "L2TP Server"
|
|
msgstr "L2TP Server"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:269
|
|
msgid "LACPDU Packets"
|
|
msgstr "LACPDU-pakker"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
|
|
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
|
|
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
|
|
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
|
|
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
|
|
#: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
|
|
msgid "LCP echo failure threshold"
|
|
msgstr "Tærskel for LCP-echofejl"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
|
|
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
|
|
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
|
|
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
|
|
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
|
|
#: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
|
|
msgid "LCP echo interval"
|
|
msgstr "LCP-echo interval"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:115
|
|
msgid "LED Configuration"
|
|
msgstr "LED-konfiguration"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1568
|
|
msgid "LLC"
|
|
msgstr "LLC"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:267
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:376
|
|
msgid "Label"
|
|
msgstr "Etiket"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:225
|
|
msgid "Language"
|
|
msgstr "Sprog"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
|
|
msgid "Language and Style"
|
|
msgstr "Sprog og stil"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:575
|
|
msgid "Last member interval"
|
|
msgstr "Sidste medlemsinterval"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:23
|
|
msgid "Latency"
|
|
msgstr "Latency"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
|
|
msgid "Leaf"
|
|
msgstr "Blad"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
|
|
msgid "Learn"
|
|
msgstr "Lær"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:923
|
|
msgid "Learn routes"
|
|
msgstr "Lær ruter"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:348
|
|
msgid "Lease file"
|
|
msgstr "Lease-fil"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:696
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
|
|
msgid "Lease time"
|
|
msgstr "Lease tid"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:41
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:60
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
|
|
msgid "Lease time remaining"
|
|
msgstr "Resterende Lease"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
|
|
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
|
|
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
|
|
msgid "Leave empty to autodetect"
|
|
msgstr "Lad det være tomt for at autodetektere"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
|
|
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
|
|
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
|
|
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
|
|
msgid "Leave empty to use the current WAN address"
|
|
msgstr "Lad være tom for at bruge den aktuelle WAN-adresse"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
|
|
msgid ""
|
|
"Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
|
|
"interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
|
|
"are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
|
|
msgstr ""
|
|
"Ældre eller dårligt fungerende enheder kan kræve ældre 802.11b-hastigheder "
|
|
"for at kunne fungere sammen. Lufttidseffektiviteten kan blive væsentligt "
|
|
"reduceret, hvis disse anvendes. Det anbefales, at 802.11b-hastigheder så "
|
|
"vidt muligt ikke tillades."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:671
|
|
msgid "Legacy rules detected"
|
|
msgstr "opdaget gamle regler"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4386
|
|
msgid "Legend:"
|
|
msgstr "Legend:"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:674
|
|
msgid "Limit"
|
|
msgstr "Grænse"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
|
|
msgid "Line Attenuation (LATN)"
|
|
msgstr "Linjedæmpning (LATN)"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:18
|
|
msgid "Line Mode"
|
|
msgstr "Linjetilstand"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:17
|
|
msgid "Line State"
|
|
msgstr "Linjetilstand"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:19
|
|
msgid "Line Uptime"
|
|
msgstr "Linje oppetid"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:125
|
|
msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
|
|
msgstr "Link Aggregation (kanalbinding)"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
|
|
msgid "Link Monitoring"
|
|
msgstr "Overvågning af link"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
|
|
msgid "Link On"
|
|
msgstr "Link på"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:77
|
|
msgctxt "nft @ll,off,len"
|
|
msgid "Link layer header bits %d-%d"
|
|
msgstr "Linklags header bits %d-%d"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:432
|
|
msgid "List of IP addresses to convert into NXDOMAIN responses."
|
|
msgstr "Liste over IP-adresser, der skal konverteres til NXDOMAIN-svar."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:296
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:580
|
|
msgid "List of IP sets to populate with the specified domain IPs."
|
|
msgstr "Liste over IP-sæt, der skal udfyldes med de angivne domæne-IP'er."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1559
|
|
msgid ""
|
|
"List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
|
|
"Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
|
|
"(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
|
|
"from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
|
|
"Association."
|
|
msgstr ""
|
|
"Liste over R0KH'er i det samme mobilitetsområde. <br />Format: MAC-adresse, "
|
|
"NAS-identifikator, 128-bit nøgle som hex-streng. <br />Denne liste bruges "
|
|
"til at mappe R0KH-ID (NAS-identifikator) til en destinations-MAC-adresse, "
|
|
"når der anmodes om PMK-R1-nøgle fra den R0KH, som STA'en brugte under den "
|
|
"indledende mobilitetsdomæneassociation."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1563
|
|
msgid ""
|
|
"List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
|
|
"as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
|
|
"to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
|
|
"R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
|
|
"PMK-R1 keys."
|
|
msgstr ""
|
|
"Liste over R1KH'er i det samme mobilitetsområde. <br />Format: MAC-adresse, "
|
|
"R1KH-ID som 6 oktetter med kolon, 128-bit nøgle som hex-streng. <br />Denne "
|
|
"liste bruges til at mappe R1KH-ID til en MAC-destinationsadresse, når der "
|
|
"sendes PMK-R1-nøgle fra R0KH'en. Dette er også listen over autoriserede "
|
|
"R1KH'er i MD, der kan anmode om PMK-R1-nøgler."
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
|
|
msgid "List of SSH key files for auth"
|
|
msgstr "Liste over SSH-nøglefiler til auth"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:312
|
|
msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for."
|
|
msgstr "Liste over domæner, som der skal tillades RFC1918-svar for."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:290
|
|
msgid "List of domains to force to an IP address."
|
|
msgstr "Liste over domæner, der skal tvinges til en IP-adresse."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:283
|
|
msgid "List of upstream resolvers to forward queries to."
|
|
msgstr "Liste over upstream-resolvere at videresende forespørgsler til."
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:176
|
|
msgid "Listen Port"
|
|
msgstr "Lytteport"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:332
|
|
msgid "Listen interfaces"
|
|
msgstr "Lytte interfaces"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
|
|
msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
|
|
msgstr "Lytter kun på det angivne interface eller, hvis ikke angivet, på alle"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:333
|
|
msgid ""
|
|
"Listen only on the specified interfaces, and loopback if not excluded "
|
|
"explicitly."
|
|
msgstr ""
|
|
"Lyt kun på de angivne interfaces, og loopback, hvis det ikke er eksplicit "
|
|
"ekskluderet."
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:293
|
|
msgid "ListenPort setting is invalid"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:438
|
|
msgid "Listening port for inbound DNS queries."
|
|
msgstr "Lytteport til indgående DNS-forespørgsler."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:130
|
|
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
|
|
msgid "Load"
|
|
msgstr "Læs"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:62
|
|
msgid "Load Average"
|
|
msgstr "Gennemsnitlig belastning"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:189
|
|
msgid "Load configuration…"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1170
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1971
|
|
msgid "Loading data…"
|
|
msgstr "Indlæser data…"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2973
|
|
msgid "Loading directory contents…"
|
|
msgstr "Indlæser mappeindhold…"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1942
|
|
#: modules/luci-base/luasrc/view/view.htm:4
|
|
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:12
|
|
#: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/sysauth.htm:45
|
|
msgid "Loading view…"
|
|
msgstr "Indlæser visning…"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:870
|
|
msgid "Local"
|
|
msgstr "Lokal"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:77
|
|
msgid "Local IP address"
|
|
msgstr "Lokal IP-adresse"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
|
|
msgid "Local IP address is invalid"
|
|
msgstr "Den lokale IP-adresse er ugyldig"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
|
|
msgid "Local IP address to assign"
|
|
msgstr "Lokal IP-adresse, der skal tildeles"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
|
|
#: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
|
|
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
|
|
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
|
|
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
|
|
#: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
|
|
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
|
|
msgid "Local IPv4 address"
|
|
msgstr "Lokal IPv4-adresse"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:897
|
|
msgid "Local IPv6 DNS server"
|
|
msgstr "Lokal IPv6 DNS-server"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
|
|
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
|
|
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
|
|
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
|
|
msgid "Local IPv6 address"
|
|
msgstr "Lokal IPv6-adresse"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
|
|
msgid "Local Startup"
|
|
msgstr "Lokal opstart"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
|
|
msgid "Local Time"
|
|
msgstr "Lokal tid"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1003
|
|
msgid "Local ULA"
|
|
msgstr "Lokal ULA"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:273
|
|
msgid "Local domain"
|
|
msgstr "Lokalt domæne"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:274
|
|
msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries."
|
|
msgstr "Lokalt domæne-suffiks tilføjes til DHCP-navne og poster i hosts-filen."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:269
|
|
msgid "Local server"
|
|
msgstr "Lokal server"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:319
|
|
msgid "Local service only"
|
|
msgstr "Kun lokal betjening"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:391
|
|
msgid "Localise queries"
|
|
msgstr "Lokaliser forespørgsler"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2032
|
|
msgid "Lock to BSSID"
|
|
msgstr "Lås til BSSID"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
|
|
msgid "Log output level"
|
|
msgstr "Log output-niveau"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:277
|
|
msgid "Log queries"
|
|
msgstr "Log forespørgsler"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:123
|
|
msgid "Logging"
|
|
msgstr "Logning"
|
|
|
|
#: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:23
|
|
msgid "Logging in…"
|
|
msgstr "Logger ind…"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
|
|
msgid ""
|
|
"Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
|
|
"address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
|
|
msgstr ""
|
|
"Logisk netværk, hvorfra det lokale slutpunkt skal vælges, hvis den lokale "
|
|
"IPv6-adresse er tom, og der ikke er nogen WAN IPv6-adresse tilgængelig "
|
|
"(valgfrit)."
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
|
|
msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
|
|
msgstr ""
|
|
"Logisk netværk, som tunnelen skal tilføjes til (overbrygges) (valgfrit)."
|
|
|
|
#: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:38
|
|
#: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/sysauth.htm:41
|
|
msgid "Login"
|
|
msgstr "Login"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
|
|
msgid "Logout"
|
|
msgstr "Log ud"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:628
|
|
msgid "Loose filtering"
|
|
msgstr "Løs filtrering"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:31
|
|
msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
|
|
msgstr "Sekunder med tab af signal (LOSS)"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:669
|
|
msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
|
|
msgstr "Laveste leased adresse som forskydning fra netværksadressen."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
|
|
msgid "MAC"
|
|
msgstr "MAC"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1445
|
|
msgid "MAC Address"
|
|
msgstr "MAC-adresse"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1084
|
|
msgid "MAC Address Filter"
|
|
msgstr "MAC-adressefilter"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:253
|
|
msgid "MAC Address For The Actor"
|
|
msgstr "MAC-adresse for aktøren"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:347
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1413
|
|
msgid "MAC VLAN"
|
|
msgstr "MAC VLAN"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:591
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:40
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:618
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2163
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:233
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:179
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:205
|
|
msgid "MAC address"
|
|
msgstr "MAC-adresse"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:987
|
|
msgid "MAC-Filter"
|
|
msgstr "MAC-Filter"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1091
|
|
msgid "MAC-List"
|
|
msgstr "MAC-liste"
|
|
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
|
|
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
|
|
msgid "MAP / LW4over6"
|
|
msgstr "MAP / LW4over6"
|
|
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
|
|
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
|
|
msgid "MAP rule is invalid"
|
|
msgstr "MAP-reglen er ugyldig"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
|
|
msgid "MD5"
|
|
msgstr "MD5"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
|
|
msgid "MHz"
|
|
msgstr "MHz"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:354
|
|
msgid "MII"
|
|
msgstr "MII"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
|
|
msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
|
|
msgstr "MII / ETHTOOL ioctls"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
|
|
msgid "MII Interval"
|
|
msgstr "MII-interval"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:580
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1457
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:86
|
|
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
|
|
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:196
|
|
#: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
|
|
msgid "MTU"
|
|
msgstr "MTU"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:302
|
|
msgid ""
|
|
"Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
|
|
"below:"
|
|
msgstr ""
|
|
"Sørg for at klone rodfilssystemet ved at bruge noget i stil med nedenstående "
|
|
"kommandoer:"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:122
|
|
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
|
|
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
|
|
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
|
|
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
|
|
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
|
|
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
|
|
msgid "Manual"
|
|
msgstr "Manuel"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3872
|
|
msgid "Master"
|
|
msgstr "Master"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:818
|
|
msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
|
|
msgstr "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-interval"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:22
|
|
msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
|
|
msgstr "Max. opnåelig datahastighed (ATTNDR)"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:451
|
|
msgid "Max. DHCP leases"
|
|
msgstr "Max. DHCP-leases"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:458
|
|
msgid "Max. EDNS0 packet size"
|
|
msgstr "Max. EDNS0-pakkestørrelse"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:465
|
|
msgid "Max. concurrent queries"
|
|
msgstr "Maks. samtidige forespørgsler"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:532
|
|
msgid "Maximum age"
|
|
msgstr "Maksimal alder"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1181
|
|
msgid "Maximum allowed Listen Interval"
|
|
msgstr "Maksimalt tilladt lytteinterval"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:452
|
|
msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases."
|
|
msgstr "Det maksimalt tilladte antal aktive DHCP-leases."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:466
|
|
msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries."
|
|
msgstr "Det maksimalt tilladte antal samtidige DNS-forespørgsler."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:459
|
|
msgid "Maximum allowed size of EDNS0 UDP packets."
|
|
msgstr "Maksimal tilladt størrelse af EDNS0 UDP-pakker."
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
|
|
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:118
|
|
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
|
|
msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
|
|
msgstr "Maksimalt antal sekunder, som modemet skal vente på at blive klar"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:674
|
|
msgid "Maximum number of leased addresses."
|
|
msgstr "Maksimalt antal leased adresser."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:542
|
|
msgid "Maximum snooping table size"
|
|
msgstr "Maksimal størrelse af snooping-tabellen"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:818
|
|
msgid ""
|
|
"Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
|
|
"Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
|
|
msgstr ""
|
|
"Maksimal tilladt tid mellem afsendelse af uopfordrede <abbr title=\"Router "
|
|
"Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Standardværdien er 600 sekunder."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
|
|
msgid "Maximum transmit power"
|
|
msgstr "Maksimal sendestyrke"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:330
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:331
|
|
msgid "Mbit/s"
|
|
msgstr "Mbit/s"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
|
|
msgid "Medium"
|
|
msgstr "Medium"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
|
|
msgid "Memory"
|
|
msgstr "Hukommelse"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
|
|
msgid "Memory usage (%)"
|
|
msgstr "Hukommelsesforbrug (%)"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3875
|
|
msgid "Mesh"
|
|
msgstr "Mesh"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
|
|
msgid "Mesh ID"
|
|
msgstr "Mesh ID"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:995
|
|
msgid "Mesh Id"
|
|
msgstr "Mesh Id"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
|
|
msgid "Mesh Routing"
|
|
msgstr "Mesh Routing"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
|
|
msgid "Mesh and routing related options"
|
|
msgstr "Indstillinger vedrørende mesh og routing"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
|
|
msgid "Method not found"
|
|
msgstr "Metode ikke fundet"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:350
|
|
msgid "Method of link monitoring"
|
|
msgstr "Metode til overvågning af forbindelsen"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
|
|
msgid "Method to determine link status"
|
|
msgstr "Metode til bestemmelse af forbindelsesstatus"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:79
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:189
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:215
|
|
msgid "Metric"
|
|
msgstr "Metric"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:70
|
|
msgctxt "nft unit"
|
|
msgid "MiB"
|
|
msgstr "MiB"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:825
|
|
msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
|
|
msgstr "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:661
|
|
msgid "Minimum ARP validity time"
|
|
msgstr "Minimum ARP gyldighedstid"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:237
|
|
msgid "Minimum Number of Links"
|
|
msgstr "Minimum antal links"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:661
|
|
msgid ""
|
|
"Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
|
|
"Prevents ARP cache thrashing."
|
|
msgstr ""
|
|
"Minimum påkrævet tid i sekunder, før en ARP-post kan erstattes. Forhindrer "
|
|
"ARP-cache-thashing."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:825
|
|
msgid ""
|
|
"Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
|
|
"Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
|
|
msgstr ""
|
|
"Minimum tilladt tid mellem afsendelse af uopfordret <abbr title=\"Router "
|
|
"Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Standard er 200 sekunder."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:204
|
|
msgid "Mirror monitor port"
|
|
msgstr "Spejlovervågningsport"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:203
|
|
msgid "Mirror source port"
|
|
msgstr "Spejlkildeport"
|
|
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
|
|
msgid "Mobile Data"
|
|
msgstr "Mobile data"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1519
|
|
msgid "Mobility Domain"
|
|
msgstr "Mobilitetsdomæne"
|
|
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:434
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:493
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1746
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:378
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:148
|
|
msgid "Mode"
|
|
msgstr "Mode"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
|
|
msgid "Model"
|
|
msgstr "Model"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:43
|
|
msgid "Modem bearer teardown in progress."
|
|
msgstr "Modem bearer teardown er i gang."
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:42
|
|
msgid ""
|
|
"Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
|
|
"minutes."
|
|
msgstr ""
|
|
"Modemforbindelse er i gang. Vent venligst. Denne proces vil timeout efter 2 "
|
|
"minutter."
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:73
|
|
msgid "Modem default"
|
|
msgstr "Modem standard"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
|
|
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:82
|
|
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:61
|
|
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
|
|
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
|
|
msgid "Modem device"
|
|
msgstr "Modem-enhed"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:41
|
|
msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
|
|
msgstr "Modemafbrydelse i gang. Vent venligst."
|
|
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
|
|
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
|
|
msgid "Modem information query failed"
|
|
msgstr "Forespørgsel om modemoplysninger mislykkedes"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
|
|
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:118
|
|
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
|
|
msgid "Modem init timeout"
|
|
msgstr "Modem init timeout"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:44
|
|
msgid "Modem is disabled."
|
|
msgstr "Modem er deaktiveret."
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:52
|
|
msgid "ModemManager"
|
|
msgstr "ModemManager"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3876
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1078
|
|
msgid "Monitor"
|
|
msgstr "Overvågning"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
|
|
msgid "More Characters"
|
|
msgstr "Flere karakterer"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2581
|
|
msgid "More…"
|
|
msgstr "Mere…"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
|
|
msgid "Mount Point"
|
|
msgstr "Monteringspunkt"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
|
|
#: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:102
|
|
msgid "Mount Points"
|
|
msgstr "Monteringspunkter"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
|
|
msgid "Mount Points - Mount Entry"
|
|
msgstr "Monteringspunkter - Mount Entry"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
|
|
msgid "Mount Points - Swap Entry"
|
|
msgstr "Monteringspunkter - Swap Entry"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
|
|
msgid ""
|
|
"Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
|
|
"filesystem"
|
|
msgstr ""
|
|
"Monteringspunkter definerer, hvornår en hukommelsesenhed skal tilsluttes "
|
|
"filsystemet"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
|
|
msgid "Mount attached devices"
|
|
msgstr "Montering af tilsluttede enheder"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
|
|
msgid "Mount filesystems not specifically configured"
|
|
msgstr "Montering af filsystemer, der ikke er specifikt konfigureret"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:331
|
|
msgid "Mount options"
|
|
msgstr "Monterings indstillinger"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
|
|
msgid "Mount point"
|
|
msgstr "Monteringspunkt"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
|
|
msgid "Mount swap not specifically configured"
|
|
msgstr "Monterings swap er ikke specifikt konfigureret"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
|
|
msgid "Mounted file systems"
|
|
msgstr "Monterede filsystemer"
|
|
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
|
|
msgid "Move down"
|
|
msgstr "Flyt ned"
|
|
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
|
|
msgid "Move up"
|
|
msgstr "Flyt op"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
|
|
msgid "Multicast"
|
|
msgstr "Multicast"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:99
|
|
msgid "Multicast Mode"
|
|
msgstr "Multicast-tilstand"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:705
|
|
msgid "Multicast routing"
|
|
msgstr "Multicast-routing"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:711
|
|
msgid "Multicast to unicast"
|
|
msgstr "Multicast til unicast"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1514
|
|
msgid "NAS ID"
|
|
msgstr "NAS-ID"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:530
|
|
msgid "NAT action chain \"%h\""
|
|
msgstr "NAT handlingskæde \"%h\""
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
|
|
msgid "NAT-T Mode"
|
|
msgstr "NAT-T-tilstand"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
|
|
msgid "NAT64 Prefix"
|
|
msgstr "NAT64 Præfiks"
|
|
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
|
|
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
|
|
msgid "NCM"
|
|
msgstr "NCM"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:928
|
|
msgid "NDP-Proxy slave"
|
|
msgstr "NDP-Proxy-slave"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
|
|
msgid "NT Domain"
|
|
msgstr "NT-domæne"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:300
|
|
msgid "NTP server candidates"
|
|
msgstr "Kandidater til NTP-server"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2618
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4141
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1104
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:68
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "Navn"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2010
|
|
msgid "Name of the new network"
|
|
msgstr "Navn på det nye netværk"
|
|
|
|
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:44
|
|
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
|
|
msgid "Navigation"
|
|
msgstr "Navigation"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:653
|
|
msgid "Neighbour cache validity"
|
|
msgstr "Naboens cache gyldighed"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1023
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2162
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:186
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:212
|
|
msgid "Network"
|
|
msgstr "Netværk"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:104
|
|
msgid "Network Coding"
|
|
msgstr "Netværkskodning"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2004
|
|
msgid "Network SSID"
|
|
msgstr "Netværks-SSID"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:79
|
|
msgid "Network Utilities"
|
|
msgstr "Netværksværktøjer"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:56
|
|
msgid "Network address"
|
|
msgstr "Netværksadresse"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:491
|
|
msgid "Network boot image"
|
|
msgstr "Netværks boot image"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:392
|
|
msgid "Network bridge configuration migration"
|
|
msgstr "Migration af konfigurationen af netværksbroen"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:343
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1419
|
|
msgid "Network device"
|
|
msgstr "Netværksenhed"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
|
|
msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
|
|
msgstr "Aktivitet på netværksenhed (kerne: netdev)"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
|
|
msgid "Network device is not present"
|
|
msgstr "Netværksenhed er ikke til stede"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:639
|
|
msgid "Network device table \"%h\""
|
|
msgstr "Netværksenhedstabel \"%h\""
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:78
|
|
msgctxt "nft @nh,off,len"
|
|
msgid "Network header bits %d-%d"
|
|
msgstr "Netværksheader bits %d-%d"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:426
|
|
msgid "Network ifname configuration migration"
|
|
msgstr "Migration af netværks ifname-konfiguration"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
|
|
msgid "Network interface"
|
|
msgstr "Netværks interface"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:530
|
|
msgid "Network-ID"
|
|
msgstr "Netværks-ID"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:706
|
|
msgid "Never"
|
|
msgstr "Aldrig"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:270
|
|
msgid ""
|
|
"Never forward matching domains and subdomains, resolve from DHCP or hosts "
|
|
"files only."
|
|
msgstr ""
|
|
"Videresend aldrig matchende domæner og underdomæner, men kun fra DHCP- eller "
|
|
"hosts-filer."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1156
|
|
msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
|
|
msgstr "Der kan ikke oprettes et nyt interface for \"%s\": %s"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1107
|
|
msgid "New interface name…"
|
|
msgstr "Nyt navn på interface…"
|
|
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
|
|
msgid "Next »"
|
|
msgstr "Næste »"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4090
|
|
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:298
|
|
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:346
|
|
msgid "No"
|
|
msgstr "Nej"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:643
|
|
msgid "No DHCP Server configured for this interface"
|
|
msgstr "Ingen DHCP-server er konfigureret for dette interface"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:202
|
|
msgid "No Data"
|
|
msgstr "Ingen data"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1384
|
|
msgid "No Encryption"
|
|
msgstr "Ingen kryptering"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
|
|
msgid "No Host Routes"
|
|
msgstr "Ingen værtsruter"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
|
|
msgid "No NAT-T"
|
|
msgstr "Ingen NAT-T"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
|
|
msgid "No RX signal"
|
|
msgstr "Intet RX-signal"
|
|
|
|
#: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:80
|
|
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:87
|
|
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:70
|
|
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
|
|
msgid ""
|
|
"No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
|
|
"mode should only be used to install a firmware upgrade"
|
|
msgstr ""
|
|
"Ingen ændringer i indstillingerne gemmes og går tabt efter genstart. Denne "
|
|
"tilstand bør kun bruges til at installere en firmwareopgradering"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
|
|
msgid "No client associated"
|
|
msgstr "Ingen tilknyttet klient"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3211
|
|
msgctxt "empty table placeholder"
|
|
msgid "No data"
|
|
msgstr "Ingen data"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
|
|
msgid "No data received"
|
|
msgstr "Ingen data modtaget"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:690
|
|
msgid "No enforcement"
|
|
msgstr "Ingen håndhævelse"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:229
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:232
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:235
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:238
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:241
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:244
|
|
msgid "No entries available"
|
|
msgstr "Ingen tilgængelige poster"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2913
|
|
msgid "No entries in this directory"
|
|
msgstr "Ingen poster i denne mappe"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:82
|
|
msgid "No files found"
|
|
msgstr "Ingen filer fundet"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:793
|
|
msgid ""
|
|
"No fixed interface listening port defined, peers might not be able to "
|
|
"initiate connections to this WireGuard instance!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
|
|
#: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
|
|
msgid "No host route"
|
|
msgstr "Ingen værtsrute"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:732
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
|
|
msgid "No information available"
|
|
msgstr "Ingen oplysninger tilgængelige"
|
|
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
|
|
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
|
|
msgid "No matching prefix delegation"
|
|
msgstr "Ingen tilsvarende præfiksdelegation"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:142
|
|
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:145
|
|
msgid "No more slaves available"
|
|
msgstr "Der er ikke flere slaver til rådighed"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:189
|
|
msgid "No more slaves available, can not save interface"
|
|
msgstr "Der er ikke flere slaver til rådighed, kan ikke gemme interface"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:412
|
|
msgid "No negative cache"
|
|
msgstr "Ingen negativ cache"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:690
|
|
msgid "No nftables ruleset loaded."
|
|
msgstr "Der er ikke indlæst noget nftables-regelsæt."
|
|
|
|
#: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:69
|
|
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:59
|
|
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
|
|
msgid "No password set!"
|
|
msgstr "Ingen adgangskode angivet!"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:472
|
|
msgid "No peers defined yet."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:140
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:277
|
|
msgid "No public keys present yet."
|
|
msgstr "Der er endnu ingen offentlige nøgler til stede."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:607
|
|
msgctxt "nft chain is empty"
|
|
msgid "No rules in this chain"
|
|
msgstr "Ingen regler i denne kæde"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
|
|
msgid "No rules in this chain."
|
|
msgstr "Der er ingen regler i denne kæde."
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
|
|
msgid "No validation or filtering"
|
|
msgstr "Ingen validering eller filtrering"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1201
|
|
msgid "No zone assigned"
|
|
msgstr "Ingen zone tildelt"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
|
|
msgid "Noise"
|
|
msgstr "Støj"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
|
|
msgid "Noise Margin (SNR)"
|
|
msgstr "Støjmargin (SNR)"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:272
|
|
msgid "Noise:"
|
|
msgstr "Støj:"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:34
|
|
msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
|
|
msgstr "Ikke-forebyggende CRC-fejl (CRC_P)"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:325
|
|
msgid "Non-wildcard"
|
|
msgstr "Ikke-wildcard"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
|
|
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:112
|
|
msgid "None"
|
|
msgstr "Ingen"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:955
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:198
|
|
msgid "Normal"
|
|
msgstr "Normal"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:8
|
|
msgid "Not Found"
|
|
msgstr "Blev ikke fundet"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
|
|
msgid "Not associated"
|
|
msgstr "Ikke tilknyttet"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
|
|
msgid "Not connected"
|
|
msgstr "Ikke tilsluttet"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:312
|
|
msgid "Not present"
|
|
msgstr "Ikke til stede"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
|
|
msgid "Not started on boot"
|
|
msgstr "Ikke startet ved boot"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
|
|
msgid "Not supported"
|
|
msgstr "Understøttes ikke"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1683
|
|
msgid ""
|
|
"Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
|
|
"have problems"
|
|
msgstr ""
|
|
"Bemærk: Nogle trådløse drivere understøtter ikke fuldt ud 802.11w. F.eks. "
|
|
"mwlwifi kan have problemer"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
|
|
msgid "Notes"
|
|
msgstr "Noter"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
|
|
msgid "Notice"
|
|
msgstr "Varsel"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:138
|
|
msgid "Nslookup"
|
|
msgstr "Nslookup"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
|
|
msgid "Number of IGMP membership reports"
|
|
msgstr "Antal IGMP-medlemskabsrapporter"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:473
|
|
msgid "Number of cached DNS entries, 10000 is maximum, 0 is no caching."
|
|
msgstr "Antal cachede DNS-poster, 10000 er maksimum, 0 er ingen caching."
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:311
|
|
msgid "Number of peer notifications after failover event"
|
|
msgstr "Antal peer-meddelelser efter failover-hændelse"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
|
|
msgid "Obfuscated Group Password"
|
|
msgstr "Sløret gruppeadgangskode"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
|
|
msgid "Obfuscated Password"
|
|
msgstr "Sløret adgangskode"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
|
|
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:110
|
|
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
|
|
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
|
|
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
|
|
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
|
|
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
|
|
#: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
|
|
msgid "Obtain IPv6 address"
|
|
msgstr "Få IPv6-adresse"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
|
|
#: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:87
|
|
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
|
|
msgid "Off"
|
|
msgstr "Off"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:18
|
|
msgid "Off-State Delay"
|
|
msgstr "Off-State forsinkelse"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
|
|
msgid "On"
|
|
msgstr "On"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:12
|
|
msgid "On-State Delay"
|
|
msgstr "On-State Forsinkelse"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:109
|
|
msgid "On-link"
|
|
msgstr "On-link"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:671
|
|
msgid "One of hostname or MAC address must be specified!"
|
|
msgstr "Der skal angives et værtsnavn eller MAC-adresse!"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:481
|
|
msgid "One of the following: %s"
|
|
msgstr "En af følgende: %s"
|
|
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
|
|
msgid "One or more fields contain invalid values!"
|
|
msgstr "Et eller flere felter indeholder ugyldige værdier!"
|
|
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
|
|
msgid "One or more invalid/required values on tab"
|
|
msgstr "En eller flere ugyldige/påkrævede værdier på fanen"
|
|
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
|
|
msgid "One or more required fields have no value!"
|
|
msgstr "Et eller flere obligatoriske felter har ingen værdi!"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:702
|
|
msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
|
|
msgstr ""
|
|
"Tillader kun kommunikation med ikke-isolerede broporte, når den er aktiveret"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:231
|
|
msgid ""
|
|
"Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
|
|
msgstr ""
|
|
"Kun hvis den aktuelle aktive slave fejler, og den primære slave er oppe "
|
|
"(fejl, 2)"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:676
|
|
msgid "Open iptables rules overview…"
|
|
msgstr "Åbn oversigt over iptables-regler…"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:472
|
|
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:19
|
|
msgid "Open list..."
|
|
msgstr "Åbn listen..."
|
|
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
|
|
#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:64
|
|
msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
|
|
msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:12
|
|
msgid "OpenFortivpn"
|
|
msgstr "OpenFortivpn"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
|
|
msgid ""
|
|
"Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
|
|
"configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
|
|
"Protocol\">NDP</abbr> proxying."
|
|
msgstr ""
|
|
"Operer i <em>relaytilstand</em>, hvis en udpeget master interface er "
|
|
"konfigureret og aktiv, ellers deaktiveres <abbr title=\"Neighbour Discovery "
|
|
"Protocol\">NDP</abbr>proxying."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:723
|
|
msgid ""
|
|
"Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
|
|
"configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
|
|
msgstr ""
|
|
"Opererer i <em>relætilstand</em>, hvis en udpeget master interface er "
|
|
"konfigureret og aktiv, ellers falder tilbage til <em>servertilstand</em>."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:725
|
|
msgid ""
|
|
"Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
|
|
"otherwise disable service."
|
|
msgstr ""
|
|
"Opererer i <em>relay-tilstand</em>, hvis der er et opstrøms IPv6-præfiks til "
|
|
"stede, ellers deaktiveres tjenesten."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:940
|
|
msgid "Operating frequency"
|
|
msgstr "Driftsfrekvens"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2006
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4102
|
|
msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
|
|
msgstr "Indstillingen \"%s\" indeholder en ugyldig inputværdi."
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2021
|
|
msgid "Option \"%s\" must not be empty."
|
|
msgstr "Indstillingen \"%s\" må ikke være tom."
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4393
|
|
msgid "Option changed"
|
|
msgstr "Indstillingen er ændret"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4395
|
|
msgid "Option removed"
|
|
msgstr "Indstillingen er fjernet"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1685
|
|
msgid "Optional"
|
|
msgstr "Valgfrit"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
|
|
msgid "Optional, free-form notes about this device"
|
|
msgstr "Valgfri, noter i frit format om denne enhed"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:201
|
|
msgid ""
|
|
"Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
|
|
"starting with <code>0x</code>."
|
|
msgstr ""
|
|
"Valgfrit. 32-bit mærke for udgående krypterede pakker. Indtast værdien i "
|
|
"hexadecimal, begyndende med <code>0x</code>."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1025
|
|
msgid ""
|
|
"Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
|
|
"'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
|
|
"server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
|
|
"for the interface."
|
|
msgstr ""
|
|
"Valgfrit. Tilladte værdier: Eui64', 'random', fast værdi som '::1' eller "
|
|
"'::1:2'. Når IPv6-præfikset (f.eks. \"a:b:c:d:::\") modtages fra en "
|
|
"delegerende server, skal suffikset (f.eks. \"::1\") bruges til at danne IPv6-"
|
|
"adressen (\"a:b:c:d::1\") for interface."
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:561
|
|
msgid ""
|
|
"Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
|
|
"symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
|
|
msgstr ""
|
|
"Valgfrit. Base64-kodet forhåndsdelte nøgle. Tilføjer et ekstra lag af "
|
|
"symmetrisk nøgle-kryptografi til post-kvantum-modstandsdygtighed."
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:621
|
|
msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
|
|
msgstr "Valgfrit. Opret ruter til tilladte IP'er for denne peer."
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:479
|
|
msgid "Optional. Description of peer."
|
|
msgstr "Valgfrit. Beskrivelse af peer."
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
|
|
msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
|
|
msgstr "Valgfrit. Der må ikke oprettes værtsruter til peers."
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:624
|
|
msgid ""
|
|
"Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
|
|
"interface."
|
|
msgstr "Valgfrit. Vært for peer. Navne opløses, før interface oprettes."
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:586
|
|
msgid ""
|
|
"Optional. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
|
|
"the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
|
|
"routes through the tunnel."
|
|
msgstr ""
|
|
"Valgfrit. IP-adresser og præfikser, som denne peer har tilladelse til at "
|
|
"bruge i tunnelen. Normalt peerens tunnel-IP-adresser og de netværk, som "
|
|
"peer'en dirigerer gennem tunnelen."
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
|
|
msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of the XFRM interface."
|
|
msgstr "Valgfri. Maksimal transmissionsenhed for XFRM interface."
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:196
|
|
msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
|
|
msgstr "Valgfrit. Maksimal transmissionsenhed for tunnel interface."
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:640
|
|
msgid "Optional. Port of peer."
|
|
msgstr "Valgfri. Peer-port."
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:552
|
|
msgid ""
|
|
"Optional. Private key of the WireGuard peer. The key is not required for "
|
|
"establishing a connection but allows generating a peer configuration or QR "
|
|
"code if available. It can be removed after the configuration has been "
|
|
"exported."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:645
|
|
msgid ""
|
|
"Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
|
|
"Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
|
|
msgstr ""
|
|
"Valgfrit. Sekunder mellem hold i live meddelelser. Standardværdien er 0 "
|
|
"(deaktiveret). Den anbefalede værdi, hvis enheden er bag en NAT, er 25."
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:176
|
|
msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
|
|
msgstr "Valgfrit. UDP-port, der bruges til udgående og indgående pakker."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
|
|
msgid "Options"
|
|
msgstr "Indstillinger"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:525
|
|
msgid ""
|
|
"Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
|
|
"\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</"
|
|
"code>\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of the "
|
|
"system running dnsmasq\"."
|
|
msgstr ""
|
|
"Indstillinger for Network-ID. (Bemærk: har også brug for Network-ID.) F.eks. "
|
|
"\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP-server, \"<code>3,192.168.4.4</"
|
|
"code>\" for standardrute. <code>0.0.0.0.0.0</code> betyder \"adressen på det "
|
|
"system, der kører dnsmasq\"."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:119
|
|
msgid "Options:"
|
|
msgstr "Indstillinger:"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:55
|
|
msgid "Originator Interval"
|
|
msgstr "Ophavsmandsinterval"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:348
|
|
msgid "Other:"
|
|
msgstr "Andet:"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
|
|
msgid "Out"
|
|
msgstr "Ud"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
|
|
msgid "Outbound:"
|
|
msgstr "Udgående:"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
|
|
msgid "Outgoing checksum"
|
|
msgstr "Udgående kontrolsum"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:155
|
|
msgid "Outgoing interface"
|
|
msgstr "Udgående interface"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
|
|
msgid "Outgoing key"
|
|
msgstr "Udgående nøgle"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
|
|
msgid "Outgoing serialization"
|
|
msgstr "Udgående serialisering"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
|
|
msgid "Output Interface"
|
|
msgstr "Udgangs interface"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
|
|
msgid "Output zone"
|
|
msgstr "Udgangszone"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
|
|
msgid "Overlap"
|
|
msgstr "Overlap"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:962
|
|
msgid "Override IPv4 routing table"
|
|
msgstr "Ttilsidesætter IPv4-routingtabel"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:967
|
|
msgid "Override IPv6 routing table"
|
|
msgstr "Tilsidesætter IPv6-routingtabel"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:54
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
|
|
#: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
|
|
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:132
|
|
#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:156
|
|
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
|
|
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
|
|
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
|
|
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:96
|
|
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
|
|
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:110
|
|
#: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
|
|
msgid "Override MTU"
|
|
msgstr "Tilsidesæt MTU"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
|
|
#: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
|
|
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
|
|
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
|
|
msgid "Override TOS"
|
|
msgstr "Tilsidesættelse af TOS"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
|
|
#: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
|
|
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
|
|
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
|
|
msgid "Override TTL"
|
|
msgstr "Tilsidesæt TTL"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
|
|
msgid "Override default interface name"
|
|
msgstr "Tilsidesæt standard interface navn"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
|
|
msgid "Override the gateway in DHCP responses"
|
|
msgstr "Tilsidesæt gatewayen i DHCP-svar"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
|
|
msgid ""
|
|
"Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
|
|
"subnet that is served."
|
|
msgstr ""
|
|
"Tilsidesæt den netmaske, der er sendt til klienter. Normalt beregnes det ud "
|
|
"fra det subnet, der betjenes."
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
|
|
msgid "Override the table used for internal routes"
|
|
msgstr "Tilsidesætte den tabel, der anvendes til interne ruter"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
|
|
msgid "Overview"
|
|
msgstr "Oversigt"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2756
|
|
msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
|
|
msgstr "Overskrive eksisterende fil \"%s\" ?"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:345
|
|
msgid "Overwrite the current settings with the imported configuration?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
|
|
msgid "Owner"
|
|
msgstr "Ejer"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:109
|
|
msgid "PAP/CHAP (both)"
|
|
msgstr "PAP/CHAP (begge)"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
|
|
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:120
|
|
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:103
|
|
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
|
|
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
|
|
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
|
|
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
|
|
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
|
|
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:94
|
|
#: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:46
|
|
msgid "PAP/CHAP password"
|
|
msgstr "PAP/CHAP adgangskode"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
|
|
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:115
|
|
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:101
|
|
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
|
|
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
|
|
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
|
|
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
|
|
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
|
|
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
|
|
#: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
|
|
msgid "PAP/CHAP username"
|
|
msgstr "PAP/CHAP brugernavn"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:114
|
|
msgid "PDP Type"
|
|
msgstr "PDP Type"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
|
|
msgid "PID"
|
|
msgstr "PID"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
|
|
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:105
|
|
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:98
|
|
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:79
|
|
msgid "PIN"
|
|
msgstr "PIN"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
|
|
msgid "PIN code rejected"
|
|
msgstr "Pinkode afvist"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1554
|
|
msgid "PMK R1 Push"
|
|
msgstr "PMK R1 Tryk"
|
|
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
|
|
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
|
|
msgid "PPP"
|
|
msgstr "PPP"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
|
|
msgid "PPPoA Encapsulation"
|
|
msgstr "PPPoA-indkapsling"
|
|
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
|
|
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
|
|
msgid "PPPoATM"
|
|
msgstr "PPPoATM"
|
|
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
|
|
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
|
|
msgid "PPPoE"
|
|
msgstr "PPPoE"
|
|
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
|
|
#: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
|
|
msgid "PPPoSSH"
|
|
msgstr "PPPoSSH"
|
|
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
|
|
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
|
|
msgid "PPtP"
|
|
msgstr "PPtP"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
|
|
msgid "PSID offset"
|
|
msgstr "PSID-offset"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
|
|
msgid "PSID-bits length"
|
|
msgstr "PSID-bits længde"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:533
|
|
msgctxt "Label indicating that WireGuard peer uses a PSK"
|
|
msgid "PSK"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1512
|
|
msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
|
|
msgstr "PTM/EFM (pakkeoverførselstilstand)"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:254
|
|
msgid "PXE/TFTP Settings"
|
|
msgstr "PXE/TFTP-indstillinger"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1476
|
|
msgid "Packet Steering"
|
|
msgstr "Styring af pakker"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:26
|
|
msgctxt "nft meta mark"
|
|
msgid "Packet mark"
|
|
msgstr "Pakkemærke"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
|
|
msgid "Packets"
|
|
msgstr "Pakker"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:277
|
|
msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
|
|
msgstr "Pakker, der skal sendes, før der flyttes til næste slave"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1201
|
|
msgid "Part of zone %q"
|
|
msgstr "Del af zone %q"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:438
|
|
msgctxt "MACVLAN mode"
|
|
msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
|
|
msgstr "Pass-through (spejler fysisk enhed til et enkelt MAC VLAN)"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:29
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1676
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
|
|
#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:114
|
|
#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:52
|
|
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
|
|
#: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/sysauth.htm:24
|
|
msgid "Password"
|
|
msgstr "Adgangskode"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
|
|
msgid "Password authentication"
|
|
msgstr "Godkendelse af adgangskode"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1608
|
|
msgid "Password of Private Key"
|
|
msgstr "Adgangskode til den private nøgle"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1666
|
|
msgid "Password of inner Private Key"
|
|
msgstr "Adgangskode til den indre private nøgle"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
|
|
msgid "Password strength"
|
|
msgstr "Adgangskodestyrke"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:117
|
|
msgid "Password2"
|
|
msgstr "Adgangskode2"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:260
|
|
msgid "Paste or drag SSH key file…"
|
|
msgstr "Indsæt eller træk SSH-nøglefilen…"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:417
|
|
msgid "Paste or drag WireGuard configuration file…"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1587
|
|
msgid "Path to CA-Certificate"
|
|
msgstr "Sti til CA-certifikat"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1602
|
|
msgid "Path to Client-Certificate"
|
|
msgstr "Sti til klient-certifikatet"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1605
|
|
msgid "Path to Private Key"
|
|
msgstr "Sti til privat nøgle"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1645
|
|
msgid "Path to inner CA-Certificate"
|
|
msgstr "Sti til det indre CA-certifikat"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1660
|
|
msgid "Path to inner Client-Certificate"
|
|
msgstr "Sti til det indre klient-certifikat"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1663
|
|
msgid "Path to inner Private Key"
|
|
msgstr "Sti til den indre private nøgle"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2725
|
|
msgid "Paused"
|
|
msgstr "Pause"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:273
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:283
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:334
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:344
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:354
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:239
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:249
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:259
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:278
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:296
|
|
msgid "Peak:"
|
|
msgstr "Spids:"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
|
|
msgid "Peer IP address to assign"
|
|
msgstr "Peer IP-adresse, der skal tildeles"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:613
|
|
msgid "Peer MAC address"
|
|
msgstr "Peer MAC-adresse"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
|
|
msgid "Peer address is missing"
|
|
msgstr "Peer-adresse mangler"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:594
|
|
msgid "Peer device name"
|
|
msgstr "Peer-enhedens navn"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:475
|
|
msgid "Peer disabled"
|
|
msgstr "Peer deaktiveret"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:214
|
|
msgid "Peers"
|
|
msgstr "Peers"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
|
|
msgid "Perfect Forward Secrecy"
|
|
msgstr "Perfekt fremadrettet hemmeligholdelse"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
|
|
msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
|
|
msgstr "Udfør serialisering af udgående pakker (valgfrit)."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
|
|
msgid "Perform reboot"
|
|
msgstr "Udfør genstart"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
|
|
msgid "Perform reset"
|
|
msgstr "Udfør nulstilling"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
|
|
msgid "Permission denied"
|
|
msgstr "Adgang nægtet"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:645
|
|
msgid "Persistent Keep Alive"
|
|
msgstr "Vedvarende Hold i live"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:325
|
|
msgid "PersistentKeepAlive setting is invalid"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
|
|
msgid "Phy Rate:"
|
|
msgstr "Phy Rate:"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:479
|
|
msgid "Physical Settings"
|
|
msgstr "Fysiske indstillinger"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:90
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:91
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:101
|
|
msgid "Ping"
|
|
msgstr "Ping"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
|
|
msgid "Pkts."
|
|
msgstr "Pkts."
|
|
|
|
#: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:19
|
|
msgid "Please enter your username and password."
|
|
msgstr "Indtast venligst dit brugernavn og din adgangskode."
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4124
|
|
msgid "Please select the file to upload."
|
|
msgstr "Vælg venligst den fil, der skal uploades."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
|
|
msgid "Policy"
|
|
msgstr "Politik"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:588
|
|
msgctxt "Chain hook policy"
|
|
msgid "Policy: <strong>%h</strong> (%h)"
|
|
msgstr "Politik: <strong>%h</strong> (%h)"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:21
|
|
msgid "Port"
|
|
msgstr "Port"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:702
|
|
msgid "Port isolation"
|
|
msgstr "Port isolation"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
|
|
msgid "Port status:"
|
|
msgstr "Port status:"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:507
|
|
msgid "Potential negation of: %s"
|
|
msgstr "Potentiel negation af: %s"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
|
|
msgid "Power Management Mode"
|
|
msgstr "Strømstyringstilstand"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:35
|
|
msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
|
|
msgstr "Forudgående CRC-fejl (CRCP_P)"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:74
|
|
msgid "Prefer LTE"
|
|
msgstr "Foretrækker LTE"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:75
|
|
msgid "Prefer UMTS"
|
|
msgstr "Foretrækker UMTS"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
|
|
msgid "Prefix Delegated"
|
|
msgstr "Præfiks Delegeret"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:191
|
|
msgid "Prefix suppressor"
|
|
msgstr "Præfiksundertrykker"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:561
|
|
msgid "Preshared Key"
|
|
msgstr "Forhåndsdelt nøgle"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:532
|
|
msgid "Preshared key in use"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:299
|
|
msgid "PresharedKey setting is invalid"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
|
|
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
|
|
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
|
|
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
|
|
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
|
|
#: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
|
|
msgid ""
|
|
"Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
|
|
"ignore failures"
|
|
msgstr ""
|
|
"Antager, at peer er død efter et givet antal LCP-echofejl, brug 0 for at "
|
|
"ignorere fejl"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
|
|
msgid "Prevents client-to-client communication"
|
|
msgstr "Forhindrer klient-til-klient kommunikation"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:61
|
|
msgid ""
|
|
"Prevents one wireless client to talk to another. This setting only affects "
|
|
"packets without any VLAN tag (untagged packets)."
|
|
msgstr ""
|
|
"Forhindrer, at en trådløs klient kan tale med en anden. Denne indstilling "
|
|
"påvirker kun pakker uden VLAN-tag (ikke-mærkede pakker)."
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:213
|
|
msgid "Primary Slave"
|
|
msgstr "Primær slave"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:170
|
|
msgctxt "VLAN port state"
|
|
msgid "Primary VLAN ID"
|
|
msgstr "Primært VLAN ID"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:230
|
|
msgid ""
|
|
"Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
|
|
"better than current slave (better, 1)"
|
|
msgstr ""
|
|
"Den primære bliver aktiv slave, når den kommer tilbage, hvis hastighed og "
|
|
"duplex er bedre end den aktuelle slave (bedre, 1)"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
|
|
msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
|
|
msgstr "Primær bliver aktiv slave, når den kommer op igen (altid, 0)"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:508
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:129
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:223
|
|
msgid "Priority"
|
|
msgstr "Prioritet"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:527
|
|
msgctxt "Label indicating that WireGuard peer private key is stored"
|
|
msgid "Private"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:436
|
|
msgctxt "MACVLAN mode"
|
|
msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
|
|
msgstr "Privat (forhindrer kommunikation mellem MAC VLANs)"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:151
|
|
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:552
|
|
msgid "Private Key"
|
|
msgstr "Privat nøgle"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:526
|
|
msgid "Private key present"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:290
|
|
msgid "PrivateKey setting is missing or invalid"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
|
|
#: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:93
|
|
msgid "Processes"
|
|
msgstr "Processer"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
|
|
msgid "Prot."
|
|
msgstr "Prot."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:554
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1121
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:191
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:217
|
|
msgid "Protocol"
|
|
msgstr "Protokol"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:282
|
|
msgid "Provide NTP server"
|
|
msgstr "Angiv NTP-server"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:883
|
|
msgid ""
|
|
"Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
|
|
"and requests."
|
|
msgstr ""
|
|
"Angiv en DHCPv6-server på dette interface og svar på DHCPv6 opfordringer og "
|
|
"anmodninger."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:883
|
|
msgid "Provide new network"
|
|
msgstr "Forsyn nyt netværk"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:288
|
|
msgid ""
|
|
"Provide the NTP server to the selected interface or, if unspecified, to all "
|
|
"interfaces"
|
|
msgstr ""
|
|
"Giv NTP-serveren til den valgte interface eller, hvis den ikke er "
|
|
"specificeret, til alle interfaces"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1077
|
|
msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
|
|
msgstr "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:158
|
|
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:547
|
|
msgid "Public Key"
|
|
msgstr "Offentlig nøgle"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:509
|
|
msgid "Public key is missing"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:518
|
|
msgctxt "Tooltip displaying full WireGuard peer public key"
|
|
msgid "Public key: %h"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:284
|
|
msgid ""
|
|
"Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
|
|
"compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
|
|
"device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
|
|
"code> file into the input field."
|
|
msgstr ""
|
|
"Offentlige nøgler giver mulighed for SSH-logins uden adgangskode med en "
|
|
"højere sikkerhed sammenlignet med brugen af almindelige adgangskoder. For at "
|
|
"uploade en ny nøgle til enheden skal du indsætte en OpenSSH-kompatibel linje "
|
|
"for en offentlig nøgle eller trække en <code>.pub</code>-fil ind i "
|
|
"indtastningsfeltet."
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
|
|
msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
|
|
msgstr ""
|
|
"Offentligt præfiks, der videresendes til denne enhed med henblik på "
|
|
"distribution til klienter."
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:296
|
|
msgid "PublicKey setting is missing or invalid"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
|
|
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
|
|
msgid "QMI Cellular"
|
|
msgstr "QMI-Cellulær"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
|
|
msgid "Quality"
|
|
msgstr "Kvalitet"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:427
|
|
msgid "Query all available upstream resolvers."
|
|
msgstr "Forespørg alle tilgængelige upstream-resolvere."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:556
|
|
msgid "Query interval"
|
|
msgstr "Forespørgselsinterval"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:561
|
|
msgid "Query response interval"
|
|
msgstr "Svarinterval for forespørgsel"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1542
|
|
msgid "R0 Key Lifetime"
|
|
msgstr "R0 Nøglens levetid"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1548
|
|
msgid "R1 Key Holder"
|
|
msgstr "R1 nøgleholder"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1418
|
|
msgid "RADIUS Accounting Port"
|
|
msgstr "RADIUS Accounting Port"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1424
|
|
msgid "RADIUS Accounting Secret"
|
|
msgstr "Radius-Accounting-Hemmelighed"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1413
|
|
msgid "RADIUS Accounting Server"
|
|
msgstr "RADIUS Accounting Server"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1402
|
|
msgid "RADIUS Authentication Port"
|
|
msgstr "Radius-godkendelse-port"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1408
|
|
msgid "RADIUS Authentication Secret"
|
|
msgstr "Radius-godkendelse-Hemmelighed"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1397
|
|
msgid "RADIUS Authentication Server"
|
|
msgstr "Radius-godkendelse-server"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
|
|
msgid "RFC3947 NAT-T mode"
|
|
msgstr "RFC3947 NAT-T-tilstand"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1003
|
|
msgid "RSSI threshold for joining"
|
|
msgstr "RSSI-tærskel for tilmelding"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:967
|
|
msgid "RTS/CTS Threshold"
|
|
msgstr "RTS/CTS-tærskel"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
|
|
msgid "RX"
|
|
msgstr "RX"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
|
|
msgid "RX Rate"
|
|
msgstr "RX-hastighed"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2166
|
|
msgid "RX Rate / TX Rate"
|
|
msgstr "RX-hastighed / TX-hastighed"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:61
|
|
msgctxt "nft nat flag random"
|
|
msgid "Randomize source port mapping"
|
|
msgstr "Randomiser tilknytning af kildeport"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
|
|
msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
|
|
msgstr ""
|
|
"Rå hex-kodede bytes. Lad den være tom, medmindre din internetudbyder kræver "
|
|
"dette"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:345
|
|
msgid "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the DHCP server."
|
|
msgstr "Læs <code>/etc/ethers</code> for at konfigurere DHCP-serveren."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:559
|
|
msgid "Really switch protocol?"
|
|
msgstr "Skifter du virkelig protokol?"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:118
|
|
msgid "Realtime Graphs"
|
|
msgstr "Grafer i realtid"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1525
|
|
msgid "Reassociation Deadline"
|
|
msgstr "Frist for genforening"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:301
|
|
msgid "Rebind protection"
|
|
msgstr "Beskyttelse mod genindbinding"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
|
|
#: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:140
|
|
msgid "Reboot"
|
|
msgstr "Genstart"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
|
|
msgid "Rebooting…"
|
|
msgstr "Genstarter…"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
|
|
msgid "Reboots the operating system of your device"
|
|
msgstr "Genstarter operativsystemet på din enhed"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:26
|
|
msgid "Receive"
|
|
msgstr "Modtag"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:181
|
|
msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
|
|
msgstr "Anbefalet. IP-adresser for WireGuard-interface."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:504
|
|
msgid "Reconnect this interface"
|
|
msgstr "Genforbind dette interface"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
|
|
msgid "Redirect to HTTPS"
|
|
msgstr "Omdiriger til HTTPS"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:117
|
|
msgctxt "nft redirect to port"
|
|
msgid "Redirect to local port <strong>%h</strong>"
|
|
msgstr "Omdiriger til lokal port <strong>%h</strong>"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:116
|
|
msgctxt "nft redirect"
|
|
msgid "Redirect to local system"
|
|
msgstr "Omdiriger til lokalt system"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
|
|
msgid "References"
|
|
msgstr "Referencer"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2719
|
|
msgid "Refreshing"
|
|
msgstr "Genopfriske"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:100
|
|
msgctxt "nft reject with icmp type"
|
|
msgid "Reject IPv4 packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
|
|
msgstr "Afvis IPv4-pakke med <strong>ICMP type %h</strong>"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:102
|
|
msgctxt "nft reject with icmpx type"
|
|
msgid "Reject packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
|
|
msgstr "Afvis pakke med <strong>ICMP type %h</strong>"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:101
|
|
msgctxt "nft reject with icmpv6 type"
|
|
msgid "Reject packet with <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
|
|
msgstr "Afvis pakke med <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:99
|
|
msgctxt "nft reject with tcp reset"
|
|
msgid "Reject packet with <strong>TCP reset</strong>"
|
|
msgstr "Afvis pakke med <strong>TCP reset</strong>"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:191
|
|
msgid ""
|
|
"Reject routing decisions that have a prefix length less than or equal to the "
|
|
"specified value"
|
|
msgstr ""
|
|
"Afvis routingbeslutninger, der har en præfikslængde, der er mindre end eller "
|
|
"lig med den angivne værdi"
|
|
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
|
|
#: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
|
|
msgid "Relay"
|
|
msgstr "Relæ"
|
|
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
|
|
#: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
|
|
msgid "Relay Bridge"
|
|
msgstr "Relæbroen"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
|
|
msgid "Relay between networks"
|
|
msgstr "Relæ mellem netværk"
|
|
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
|
|
#: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
|
|
msgid "Relay bridge"
|
|
msgstr "Relæbro"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
|
|
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
|
|
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
|
|
msgid "Remote IPv4 address"
|
|
msgstr "Fjern IPv4-adresse"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
|
|
#: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
|
|
msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
|
|
msgstr "Fjern IPv4-adresse eller FQDN"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
|
|
msgid "Remote IPv6 address"
|
|
msgstr "Fjern IPv6-adresse"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
|
|
msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
|
|
msgstr "Fjern-IPv6-adresse eller FQDN"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:907
|
|
msgid "Remove"
|
|
msgstr "Fjern"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1302
|
|
msgid "Remove related device settings from the configuration"
|
|
msgstr "Fjern relaterede enhedsindstillinger fra konfigurationen"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2008
|
|
msgid "Replace wireless configuration"
|
|
msgstr "Erstat trådløs konfiguration"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
|
|
msgid "Request IPv6-address"
|
|
msgstr "Anmod om IPv6-adresse"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
|
|
msgid "Request IPv6-prefix of length"
|
|
msgstr "Anmod om IPv6-præfiks af længde"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
|
|
msgid "Request timeout"
|
|
msgstr "Timeout for anmodning"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
|
|
msgid "Require incoming checksum (optional)."
|
|
msgstr "Kræv indgående kontrolsum (valgfrit)."
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
|
|
msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
|
|
msgstr "Kræv serialisering af indgående pakker (valgfrit)."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1686
|
|
msgid "Required"
|
|
msgstr "Påkrævet"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
|
|
msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
|
|
msgstr "Påkrævet for visse internetudbydere, f.eks. Charter med DOCSIS 3"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:151
|
|
msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
|
|
msgstr "Påkrævet. Base64-kodet privat nøgle for dette interface."
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:547
|
|
msgid "Required. Public key of the WireGuard peer."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:42
|
|
msgid "Required. Underlying interface."
|
|
msgstr "Påkrævet. Underliggende interface."
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
|
|
msgid "Required. XFRM interface ID to be used for SA."
|
|
msgstr "Påkrævet. XFRM interface ID, der skal bruges til SA."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1313
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1314
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1315
|
|
msgid "Requires hostapd"
|
|
msgstr "Kræver hostapd"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1320
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1321
|
|
msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
|
|
msgstr "Kræver hostapd med understøttelse af EAP Suite-B"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1318
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1319
|
|
msgid "Requires hostapd with EAP support"
|
|
msgstr "Kræver hostapd med EAP-understøttelse"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1322
|
|
msgid "Requires hostapd with OWE support"
|
|
msgstr "Kræver hostapd med OWE-understøttelse"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1316
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1317
|
|
msgid "Requires hostapd with SAE support"
|
|
msgstr "Kræver hostapd med SAE-understøttelse"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1311
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1312
|
|
msgid "Requires hostapd with WEP support"
|
|
msgstr "Kræver hostapd med WEP-understøttelse"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1329
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1342
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1343
|
|
msgid "Requires wpa-supplicant"
|
|
msgstr "Kræver wpa-supplicant"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1334
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
|
|
msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
|
|
msgstr "Kræver wpa-supplicant med EAP Suite-B-understøttelse"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1332
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
|
|
msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
|
|
msgstr "Kræver wpa-supplicant med EAP-understøttelse"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
|
|
msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
|
|
msgstr "Kræver wpa-supplicant med OWE-understøttelse"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1330
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1331
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1346
|
|
msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
|
|
msgstr "Kræver wpa-supplicant med SAE-understøttelse"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
|
|
msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
|
|
msgstr "Kræver wpa-supplicant med WEP-understøttelse"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:226
|
|
msgid "Reselection policy for primary slave"
|
|
msgstr "Politik for genvalg af primærslave"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2197
|
|
#: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:39
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
|
|
msgid "Reset"
|
|
msgstr "Nulstil"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:343
|
|
msgid "Reset Counters"
|
|
msgstr "Nulstil tællere"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
|
|
msgid "Reset to defaults"
|
|
msgstr "Nulstil til standardindstillingerne"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:253
|
|
msgid "Resolv and Hosts Files"
|
|
msgstr "Resolv- og værtsfiler"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:356
|
|
msgid "Resolv file"
|
|
msgstr "Resolv-fil"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
|
|
msgid "Resource not found"
|
|
msgstr "Ressourcen blev ikke fundet"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:506
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:875
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
|
|
msgid "Restart"
|
|
msgstr "Genstart"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:348
|
|
msgid "Restart Firewall"
|
|
msgstr "Genstart Firewall"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:873
|
|
msgid "Restart radio interface"
|
|
msgstr "Genstart radio interface"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
|
|
msgid "Restore"
|
|
msgstr "Gendan"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
|
|
msgid "Restore backup"
|
|
msgstr "Gendan backup"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:392
|
|
msgid ""
|
|
"Return answers to DNS queries matching the subnet from which the query was "
|
|
"received if multiple IPs are available."
|
|
msgstr ""
|
|
"Returnerer svar på DNS-forespørgsler, der matcher det subnet, hvorfra "
|
|
"forespørgslen blev modtaget, hvis der er flere IP'er tilgængelige."
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:385
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:386
|
|
msgid "Reveal/hide password"
|
|
msgstr "Vis/skjul adgangskode"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:625
|
|
msgid "Reverse path filter"
|
|
msgstr "Filter med omvendt sti"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4415
|
|
msgid "Revert"
|
|
msgstr "Gendan"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4520
|
|
msgid "Revert changes"
|
|
msgstr "Gendan ændringer"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4732
|
|
msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
|
|
msgstr "Anmodningen om gendannelse mislykkedes med statussen <code>%h</code>"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4712
|
|
msgid "Reverting configuration…"
|
|
msgstr "Gendanner konfiguration…"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:110
|
|
msgctxt "nft dnat ip to addr"
|
|
msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
|
|
msgstr "Omskriv destination til <strong>%h</strong>"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:113
|
|
msgctxt "nft dnat ip6 to addr"
|
|
msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
|
|
msgstr "Omskriv destination til <strong>%h</strong>"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:111
|
|
msgctxt "nft dnat ip to addr:port"
|
|
msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
|
|
msgstr "Omskriv destination til <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:114
|
|
msgctxt "nft dnat ip6 to addr:port"
|
|
msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
|
|
msgstr "Omskriv destination til <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:104
|
|
msgctxt "nft snat ip to addr"
|
|
msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
|
|
msgstr "Omskriv kilden til <strong>%h</strong>"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:107
|
|
msgctxt "nft snat ip6 to addr"
|
|
msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
|
|
msgstr "Omskriv kilden til <strong>%h</strong>"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:105
|
|
msgctxt "nft snat ip to addr:port"
|
|
msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
|
|
msgstr "Omskriv kilden til <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:108
|
|
msgctxt "nft snat ip6 to addr:port"
|
|
msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
|
|
msgstr "Omskriv kilden til <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:119
|
|
msgid "Rewrite to egress device address"
|
|
msgstr "Omskriv til egress enhedsadresse"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:551
|
|
msgid "Robustness"
|
|
msgstr "Robusthed"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:485
|
|
msgid ""
|
|
"Root directory for files served via TFTP. <em>Enable TFTP server</em> and "
|
|
"<em>TFTP server root</em> turn on the TFTP server and serve files from "
|
|
"<em>TFTP server root</em>."
|
|
msgstr ""
|
|
"Rodmappe for filer, der leveres via TFTP. <em>Enable TFTP server</em> og "
|
|
"<em>TFTP server root</em> tænder TFTP-serveren og serverer filer fra "
|
|
"<em>TFTP server root</em>."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:297
|
|
msgid "Root preparation"
|
|
msgstr "Rodforberedelse"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
|
|
msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
|
|
msgstr "Round-Robin politik (balance-rr, 0)"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:621
|
|
msgid "Route Allowed IPs"
|
|
msgstr "Rute tilladte IP'er"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:526
|
|
msgid "Route action chain \"%h\""
|
|
msgstr "Rutehandlingskæde \"%h\""
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
|
|
msgid "Route type"
|
|
msgstr "Rute type"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
|
|
msgid ""
|
|
"Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
|
|
"134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
|
|
msgstr ""
|
|
"Router Lifetime offentliggjort i <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 "
|
|
"Type 134\">RA</abbr>-meddelelser. Maksimum er 9000 sekunder."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
|
|
#: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
|
|
msgid "Router Password"
|
|
msgstr "Router adgangskode"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
|
|
#: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:248
|
|
#: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
|
|
msgid "Routing"
|
|
msgstr "Routing"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:44
|
|
msgid "Routing Algorithm"
|
|
msgstr "Routing-algoritme"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
|
|
msgid ""
|
|
"Routing defines over which interface and gateway a certain host or network "
|
|
"can be reached."
|
|
msgstr ""
|
|
"Routing definerer, via hvilket interface og gateway en bestemt vært eller et "
|
|
"bestemt netværk kan nås."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:224
|
|
msgid "Rule"
|
|
msgstr "Regel"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:596
|
|
msgid "Rule actions"
|
|
msgstr "Regel handlinger"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:469
|
|
msgctxt "nft comment"
|
|
msgid "Rule comment: %s"
|
|
msgstr "Regelkommentar: %s"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:534
|
|
msgid "Rule container chain \"%h\""
|
|
msgstr "Regel containerkæde \"%h\""
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:595
|
|
msgid "Rule matches"
|
|
msgstr "Regel matcher"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:136
|
|
msgid "Rule type"
|
|
msgstr "Regeltype"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:335
|
|
msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
|
|
msgstr "Kør en filsystemkontrol, før du monterer enheden"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:335
|
|
msgid "Run filesystem check"
|
|
msgstr "Kør filsystemkontrol"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2358
|
|
msgid "Runtime error"
|
|
msgstr "Fejl ved kørsel"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:224
|
|
msgid "SHA256"
|
|
msgstr "SHA256"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
|
|
msgid "SNR"
|
|
msgstr "SNR"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
|
|
#: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
|
|
msgid "SSH Access"
|
|
msgstr "SSH-adgang"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
|
|
msgid "SSH server address"
|
|
msgstr "SSH-serveradresse"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
|
|
msgid "SSH server port"
|
|
msgstr "SSH serverport"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
|
|
msgid "SSH username"
|
|
msgstr "SSH brugernavn"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
|
|
#: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
|
|
msgid "SSH-Keys"
|
|
msgstr "SSH-nøgler"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1744
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:375
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
|
|
msgid "SSID"
|
|
msgstr "SSID"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
|
|
msgid "SSTP"
|
|
msgstr "SSTP"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
|
|
msgid "SSTP Server"
|
|
msgstr "SSTP-server"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
|
|
msgid "SWAP"
|
|
msgstr "SWAP"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3269
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2192
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:463
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:123
|
|
msgid "Save"
|
|
msgstr "Gem"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2174
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4403
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
|
|
msgid "Save & Apply"
|
|
msgstr "Gem og anvend"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:607
|
|
msgid "Save error"
|
|
msgstr "Gem fejl"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:434
|
|
msgid "Save mtdblock"
|
|
msgstr "Gem mtdblock"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
|
|
msgid "Save mtdblock contents"
|
|
msgstr "Gem mtdblock-indhold"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:880
|
|
msgid "Scan"
|
|
msgstr "Scan"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
|
|
#: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:90
|
|
msgid "Scheduled Tasks"
|
|
msgstr "Planlagte opgaver"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4389
|
|
msgid "Section added"
|
|
msgstr "Afsnit tilføjet"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4391
|
|
msgid "Section removed"
|
|
msgstr "Afsnit fjernet"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:331
|
|
msgid "See \"mount\" manpage for details"
|
|
msgstr "Se \"mount\" manpage for detaljer"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
|
|
msgid ""
|
|
"Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
|
|
"fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
|
|
"your device!"
|
|
msgstr ""
|
|
"Vælg 'Tving opgradering' for at flashe image , selvom kontrollen af image "
|
|
"mislykkes. Brug kun, hvis du er sikker på, at firmwaren er korrekt og "
|
|
"beregnet til din enhed!"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2657
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2797
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2962
|
|
msgid "Select file…"
|
|
msgstr "Vælg fil…"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
|
|
msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
|
|
msgstr ""
|
|
"Vælger den hash-politik for transmission, der skal anvendes til udvælgelse "
|
|
"af slave"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:768
|
|
msgid ""
|
|
"Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
|
|
"messages advertising this device as IPv6 router."
|
|
msgstr ""
|
|
"Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-"
|
|
"meddelelser, der reklamerer for denne enhed som IPv6-router."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:650
|
|
msgid "Send ICMP redirects"
|
|
msgstr "Send ICMP-omdirigeringer"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
|
|
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
|
|
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
|
|
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
|
|
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
|
|
#: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
|
|
msgid ""
|
|
"Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
|
|
"conjunction with failure threshold"
|
|
msgstr ""
|
|
"Sender LCP-echoanmodninger med det angivne interval i sekunder, kun effektiv "
|
|
"i forbindelse med fejltærsklen"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
|
|
msgid "Send the hostname of this device"
|
|
msgstr "Send værtsnavnet for denne enhed"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:89
|
|
msgid "Server"
|
|
msgstr "Server"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:518
|
|
msgid "Server address"
|
|
msgstr "Serveradresse"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:512
|
|
msgid "Server name"
|
|
msgstr "Servernavn"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
|
|
msgid "Service Name"
|
|
msgstr "Tjenestenavn"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
|
|
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:72
|
|
msgid "Service Type"
|
|
msgstr "Tjenestetype"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
|
|
msgid "Services"
|
|
msgstr "Tjenester"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2662
|
|
msgid "Session expired"
|
|
msgstr "Sessionen er udløbet"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
|
|
msgid "Set Static"
|
|
msgstr "Angiv statisk"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:121
|
|
msgctxt "nft mangle"
|
|
msgid "Set header field <var>%s</var> to <strong>%s</strong>"
|
|
msgstr "Sæt header-feltet <var>%s</var> til <strong>%s</strong>"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:928
|
|
msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
|
|
msgstr ""
|
|
"Indstil interface som ekstern NDP-Proxy-slave. Standardværdien er slået fra."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1240
|
|
msgid ""
|
|
"Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
|
|
"sense events do not invoke hotplug handlers)."
|
|
msgstr ""
|
|
"Angiv interface egenskaber uanset linkbæreren (Hvis de er indstillet, "
|
|
"aktiverer operatørsanshændelser ikke hotplug-handlere)."
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:302
|
|
msgid "Set same MAC Address to all slaves"
|
|
msgstr "Angiv samme MAC-adresse til alle slaver"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:786
|
|
msgid ""
|
|
"Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
|
|
"options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
|
|
"When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
|
|
msgstr ""
|
|
"Angiv det autonome adressekonfigurationsflag i indstillingerne for "
|
|
"præfiksoplysninger for sendte <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-"
|
|
"meddelelser. Når den er aktiveret, udfører klienter automatisk konfiguration "
|
|
"af iPv6-adresser uden tilstand."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:719
|
|
msgid ""
|
|
"Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
|
|
"proxying."
|
|
msgstr ""
|
|
"Angiv dette interface som master for RA- og DHCPv6-videresendelse samt NDP-"
|
|
"proxying."
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:306
|
|
msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
|
|
msgstr "Angiv til den aktuelt aktive slave (aktiv, 1)"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:307
|
|
msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
|
|
msgstr "Angiv til den første slave, der tilføjes til forbindelsen (følg, 2)"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:646
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:662
|
|
msgid "Set up DHCP Server"
|
|
msgstr "Konfigurer DHCP-server"
|
|
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
|
|
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
|
|
msgid "Setting PLMN failed"
|
|
msgstr "Indstilling af PLMN mislykkedes"
|
|
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
|
|
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
|
|
msgid "Setting operation mode failed"
|
|
msgstr "Indstilling af driftstilstand mislykkedes"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:11
|
|
msgid "Settings"
|
|
msgstr "Indstillinger"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:923
|
|
msgid "Setup routes for proxied IPv6 neighbours."
|
|
msgstr "Opsætning af ruter til proxied IPv6-naboer."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
|
|
msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
|
|
msgstr "Alvorligt fejlbehæftede sekunder (SES)"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:39
|
|
msgid "Short GI"
|
|
msgstr "Short GI"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1159
|
|
msgid "Short Preamble"
|
|
msgstr "Kort præambel"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:470
|
|
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:18
|
|
msgid "Show current backup file list"
|
|
msgstr "Vis den aktuelle backup-fil liste"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
|
|
msgid "Show empty chains"
|
|
msgstr "Vis tomme kæder"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:338
|
|
msgid "Show raw counters"
|
|
msgstr "Vis rå tællere"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:510
|
|
msgid "Shutdown this interface"
|
|
msgstr "Lukning af dette interface"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1743
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:374
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
|
|
msgid "Signal"
|
|
msgstr "Signal"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2165
|
|
msgid "Signal / Noise"
|
|
msgstr "Signal / støj"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
|
|
msgid "Signal Attenuation (SATN)"
|
|
msgstr "Signaldæmpning (SATN)"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
|
|
msgid "Signal Refresh Rate"
|
|
msgstr "Signalopdateringshastighed"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:262
|
|
msgid "Signal:"
|
|
msgstr "Signal:"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4142
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:222
|
|
msgid "Size"
|
|
msgstr "Størrelse"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:472
|
|
msgid "Size of DNS query cache"
|
|
msgstr "Størrelsen af DNS forespørgselscachen"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
|
|
msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
|
|
msgstr "Størrelsen af ZRam-enheden i megabyte"
|
|
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
|
|
msgid "Skip"
|
|
msgstr "Spring over"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
|
|
msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
|
|
msgstr "Spring over fra backup filer, der er lig med dem i /rom"
|
|
|
|
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:40
|
|
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
|
|
msgid "Skip to content"
|
|
msgstr "Gå til indhold"
|
|
|
|
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:39
|
|
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
|
|
msgid "Skip to navigation"
|
|
msgstr "Gå til navigation"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:180
|
|
msgid "Slave Interfaces"
|
|
msgstr "Slave-Interfaces"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3008
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
|
|
msgid "Software VLAN"
|
|
msgstr "Software-VLAN"
|
|
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
|
|
msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
|
|
msgstr "Nogle felter er ugyldige, kan ikke gemme værdier!"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:9
|
|
msgid "Sorry, the object you requested was not found."
|
|
msgstr "Beklager, det objekt, du anmodede om, blev ikke fundet."
|
|
|
|
#: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:9
|
|
msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
|
|
msgstr "Beklager, serveren stødte på en uventet fejl."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
|
|
msgid ""
|
|
"Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
|
|
"flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
|
|
"instructions."
|
|
msgstr ""
|
|
"Der er desværre ingen sysupgrade-understøttelse; et nyt firmware-image skal "
|
|
"flashes manuelt. Se venligst wiki'en for enhedsspecifikke "
|
|
"installationsinstruktioner."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:99
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:148
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:214
|
|
msgid "Source"
|
|
msgstr "Kilde"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:43
|
|
msgctxt "nft ip saddr"
|
|
msgid "Source IP"
|
|
msgstr "Kilde IP"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:47
|
|
msgctxt "nft ip6 saddr"
|
|
msgid "Source IPv6"
|
|
msgstr "Kilde IPv6"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
|
|
msgid "Source interface"
|
|
msgstr "Kildeinterface"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:45
|
|
msgctxt "nft ip sport"
|
|
msgid "Source port"
|
|
msgstr "Kildeport"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:499
|
|
msgid ""
|
|
"Special <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> boot "
|
|
"options for Dnsmasq."
|
|
msgstr ""
|
|
"Særlige <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> "
|
|
"opstartsindstillinger for Dnsmasq."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
|
|
msgid ""
|
|
"Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
|
|
"unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
|
|
msgstr ""
|
|
"Angiver en fast liste over DNS-søgdomæner, der skal annonceres via DHCPv6. "
|
|
"Hvis den ikke angives, annonceres den lokale enheds DNS-søgdomæne."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:890
|
|
msgid ""
|
|
"Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
|
|
"If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
|
|
"unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
|
|
msgstr ""
|
|
"Angiver en fast liste over IPv6 DNS-serveradresser, der skal annonceres via "
|
|
"DHCPv6. Hvis den ikke er angivet, vil enheden annoncere sig selv som IPv6 "
|
|
"DNS-server, medmindre indstillingen <em>Lokal IPv6 DNS-server</em> er "
|
|
"deaktiveret."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:186
|
|
msgid ""
|
|
"Specifies an individual UID or range of UIDs to match, e.g. 1000 to match "
|
|
"corresponding UID or 1000-1005 to inclusively match all UIDs within the "
|
|
"corresponding range"
|
|
msgstr ""
|
|
"Angiver en individuel UID eller række af UID'er, der skal matche, f.eks. "
|
|
"1000 for at matche tilsvarende UID eller 1000-1005 for at matche alle UID'er "
|
|
"inden for det tilsvarende interval"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:343
|
|
msgid ""
|
|
"Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
|
|
"dropped or delivered"
|
|
msgstr ""
|
|
"Angiver, at duplikerede frames (modtaget på inaktive porte) skal droppes "
|
|
"eller leveres"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:359
|
|
msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
|
|
msgstr "Angiver frekvensen for ARP-linkovervågning i millisekunder"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:367
|
|
msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
|
|
msgstr "Angiver de IP-adresser, der skal bruges til ARP-overvågning"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:396
|
|
msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
|
|
msgstr "Angiver MII-forbindelsesovervågningsfrekvensen i millisekunder"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:181
|
|
msgid "Specifies the TOS value to match in IP headers"
|
|
msgstr "Angiver den TOS-værdi, der skal matche i IP headers"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
|
|
msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
|
|
msgstr "Angiver den aggregeringsvalglogik, der skal bruges"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:159
|
|
msgid "Specifies the destination subnet to match (CIDR notation)"
|
|
msgstr "Angiver det destinations subnet, der skal matche (CIDR-notation)"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
|
|
msgid "Specifies the directory the device is attached to"
|
|
msgstr "Angiver den mappe, som enheden er knyttet til"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:792
|
|
msgid ""
|
|
"Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
|
|
"messages, for example to instruct clients to request further information via "
|
|
"stateful DHCPv6."
|
|
msgstr ""
|
|
"Angiver de flag, der sendes i <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-"
|
|
"meddelelser, f.eks. for at instruere klienterne om at anmode om yderligere "
|
|
"oplysninger via stateful DHCPv6."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:176
|
|
msgid ""
|
|
"Specifies the fwmark and optionally its mask to match, e.g. 0xFF to match "
|
|
"mark 255 or 0x0/0x1 to match any even mark value"
|
|
msgstr ""
|
|
"Specificerer fw-mærket og eventuelt dets maske for at matche, f.eks. 0xFF "
|
|
"for at matche mærke 255 eller 0x0/0x1 for at matche enhver lige mærkeværdi"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:144
|
|
msgid "Specifies the incoming logical interface name"
|
|
msgstr "Angiver navnet på det indgående logiske interface"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
|
|
msgid ""
|
|
"Specifies the logical interface name of the parent (or master) interface "
|
|
"this route belongs to"
|
|
msgstr ""
|
|
"Angiver det logiske interface navn på den overordnede (eller master) "
|
|
"interface, som denne rute tilhører"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:254
|
|
msgid ""
|
|
"Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
|
|
"(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
|
|
msgstr ""
|
|
"Specificerer mac-adressen for aktøren i udveksling af protokolpakker "
|
|
"(LACPDU'er). Hvis den er tom, er masters' mac-adresse standardiseret til "
|
|
"systemets standardadresse"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
|
|
msgid ""
|
|
"Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
|
|
"to be dead"
|
|
msgstr ""
|
|
"Specificerer det maksimale antal mislykkede ARP-forespørgsler, indtil værter "
|
|
"formodes at være døde"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
|
|
msgid ""
|
|
"Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
|
|
"dead"
|
|
msgstr ""
|
|
"Specificerer det maksimale antal sekunder, hvorefter værter formodes at være "
|
|
"døde"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
|
|
msgid ""
|
|
"Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
|
|
"on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
|
|
"be reduced by the driver."
|
|
msgstr ""
|
|
"Specificerer den maksimale sendestyrke, som den trådløse radio må bruge. "
|
|
"Afhængigt af lovkrav og trådløs brug kan den faktiske sendestyrke reduceres "
|
|
"af driveren."
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:238
|
|
msgid ""
|
|
"Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
|
|
"carrier"
|
|
msgstr ""
|
|
"Specificerer det mindste antal forbindelser, der skal være aktive, før der "
|
|
"kan aktiveres carrier"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
|
|
msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
|
|
msgstr ""
|
|
"Specificerer den tilstand, der skal anvendes for dette bonding interface"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:75
|
|
msgid ""
|
|
"Specifies the network gateway. If omitted, the gateway from the parent "
|
|
"interface is taken if any, otherwise creates a link scope route. If set to "
|
|
"0.0.0.0 no gateway will be specified for the route"
|
|
msgstr ""
|
|
"Angiver netværksgatewayen. Hvis den udelades, tages gateway fra den "
|
|
"overordnede interface, hvis nogen, ellers opretter en link scope route. Hvis "
|
|
"indstillet til 0.0.0.0, vil der ikke blive angivet nogen gateway for ruten"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:334
|
|
msgid ""
|
|
"Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
|
|
"failover event in 200ms intervals"
|
|
msgstr ""
|
|
"Specificerer antallet af IGMP-medlemskabsrapporter, der skal udstedes efter "
|
|
"en failover-hændelse i intervaller på 200 ms"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:278
|
|
msgid ""
|
|
"Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
|
|
"the next one"
|
|
msgstr ""
|
|
"Specificerer antallet af pakker, der skal transmitteres gennem en slave, før "
|
|
"den flyttes til den næste"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:312
|
|
msgid ""
|
|
"Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
|
|
"IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
|
|
msgstr ""
|
|
"Specificerer antallet af peer-notifikationer (vederlagsfri ARP'er og "
|
|
"uopfordrede IPv6 Neighbor Advertisements), der skal udstedes efter en "
|
|
"failover-hændelse"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:286
|
|
msgid ""
|
|
"Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
|
|
"sends learning packets to each slaves peer switch"
|
|
msgstr ""
|
|
"Specificerer antallet af sekunder mellem de Instanser, hvor bonding-driveren "
|
|
"sender læringspakker til hver slaves peer-switch"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:129
|
|
msgid "Specifies the ordering of the IP rules"
|
|
msgstr "Angiver rækkefølgen af IP-reglerne"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:155
|
|
msgid "Specifies the outgoing logical interface name"
|
|
msgstr "Angiver navnet på det udgående logiske interface"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:99
|
|
msgid ""
|
|
"Specifies the preferred source address when sending to destinations covered "
|
|
"by the target"
|
|
msgstr ""
|
|
"Angiver den foretrukne kildeadresse, når der sendes til destinationer, der "
|
|
"er dækket af målet"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:375
|
|
msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
|
|
msgstr "Specificerer mængden af ARP IP-mål, der skal kunne nås"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
|
|
msgid ""
|
|
"Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
|
|
"LACPDU packets"
|
|
msgstr ""
|
|
"Specificerer den hastighed, hvormed linkpartneren vil blive bedt om at sende "
|
|
"LACPDU-pakker"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
|
|
msgid ""
|
|
"Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
|
|
"active slave or recovery of the primary slave occurs"
|
|
msgstr ""
|
|
"Specificerer genvalgspolitikken for den primære slave, når der opstår fejl i "
|
|
"den aktive slave eller gendannelse af den primære slave"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:79
|
|
msgid "Specifies the route metric to use"
|
|
msgstr "Angiver den rutemetrik, der skal bruges"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
|
|
msgid "Specifies the route type to be created"
|
|
msgstr "Angiver den rutetype, der skal oprettes"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:136
|
|
msgid "Specifies the rule target routing action"
|
|
msgstr "Angiver handlingen for reglens routing"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:148
|
|
msgid "Specifies the source subnet to match (CIDR notation)"
|
|
msgstr "Angiver det kilde subnet, der skal matche (CIDR-notation)"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:246
|
|
msgid "Specifies the system priority"
|
|
msgstr "Specificerer systemets prioritet"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:404
|
|
msgid ""
|
|
"Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
|
|
"link failure detection"
|
|
msgstr ""
|
|
"Specificerer den tid i millisekunder, der skal gå, før en slave deaktiveres "
|
|
"efter registrering af en forbindelsesfejl"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:412
|
|
msgid ""
|
|
"Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
|
|
"link recovery detection"
|
|
msgstr ""
|
|
"Specificerer den tid i millisekunder, der skal gå, før en slave aktiveres "
|
|
"efter en registrering af genoprettelse af en forbindelse"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:494
|
|
msgid ""
|
|
"Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
|
|
"wireless networks, choose the associated interface as network in the "
|
|
"wireless settings."
|
|
msgstr ""
|
|
"Specificerer de kablede porte, der skal knyttes til denne bro. Hvis du vil "
|
|
"tilslutte trådløse netværk, skal du vælge det tilknyttede interface som "
|
|
"netværk i de trådløse indstillinger."
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:383
|
|
msgid ""
|
|
"Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
|
|
"traffic should be filtered for link monitoring"
|
|
msgstr ""
|
|
"Specificerer, om ARP-probes og -svar skal valideres, eller om ikke-ARP-"
|
|
"trafik skal filtreres med henblik på linkovervågning"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
|
|
msgid ""
|
|
"Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
|
|
"address at enslavement"
|
|
msgstr ""
|
|
"Specificerer, om aktiv backup-tilstand skal indstille alle slaver til den "
|
|
"samme MAC-adresse ved slavetilknytningen"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:420
|
|
msgid ""
|
|
"Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
|
|
"netif_carrier_ok()"
|
|
msgstr ""
|
|
"Specificerer, om miimon skal bruge MII- eller ETHTOOL-ioctls i forhold til "
|
|
"netif_carrier_ok() eller ej"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
|
|
msgid ""
|
|
"Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
|
|
msgstr ""
|
|
"Specificerer, om aktive flows skal blandes på tværs af slaver baseret på "
|
|
"belastningen"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:181
|
|
msgid ""
|
|
"Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
|
|
msgstr ""
|
|
"Specificerer, hvilke slave interfaces der skal knyttes til dette bonding "
|
|
"interface"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:214
|
|
msgid ""
|
|
"Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
|
|
"slave while it is available"
|
|
msgstr ""
|
|
"Specificerer, hvilken slave der er den primære enhed. Den vil altid være den "
|
|
"aktive slave, så længe den er tilgængelig"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
|
|
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
|
|
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
|
|
msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
|
|
msgstr "Angiv en TOS (Type of Service)."
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
|
|
msgid ""
|
|
"Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
|
|
"header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
|
|
"<code>00..FF</code> (optional)."
|
|
msgstr ""
|
|
"Angiv en TOS (tjenestetype). Kan være <code>inherit</code> (den ydre header "
|
|
"nedarver værdien af den indre header) eller en hexadecimal værdi <code>00.."
|
|
"FF</code> (valgfrit)."
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
|
|
msgid ""
|
|
"Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
|
|
"default (64) (optional)."
|
|
msgstr ""
|
|
"Angiv en TTL (Time to Live) for den indkapslende pakke ud over "
|
|
"standardværdien (64) (valgfrit)."
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
|
|
#: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
|
|
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
|
|
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
|
|
msgid ""
|
|
"Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
|
|
"default (64)."
|
|
msgstr ""
|
|
"Angiv en TTL (Time to Live) for den indkapslende pakke ud over "
|
|
"standardværdien (64)."
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
|
|
msgid ""
|
|
"Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
|
|
"inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
|
|
"FF</code> (optional)."
|
|
msgstr ""
|
|
"Angiv en trafikklasse. Kan være <code>inherit</code> (den ydre header "
|
|
"nedarver værdien af den indre header) eller en hexadecimal værdi <code>00.."
|
|
"FF</code> (valgfrit)."
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
|
|
msgid ""
|
|
"Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
|
|
"bytes) (optional)."
|
|
msgstr ""
|
|
"Angiv en anden MTU (Maximum Transmission Unit) end standardværdien (1280 "
|
|
"bytes) (valgfrit)."
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
|
|
msgid ""
|
|
"Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
|
|
"bytes)."
|
|
msgstr ""
|
|
"Angiv en anden MTU (Maximum Transmission Unit) end standardværdien (1280 "
|
|
"bytes)."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2025
|
|
msgid "Specify the secret encryption key here."
|
|
msgstr "Angiv den hemmelige krypteringsnøgle her."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:657
|
|
msgid "Stale neighbour cache timeout"
|
|
msgstr "Forældet nabo-cache-timeout"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:669
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
|
|
msgid "Start"
|
|
msgstr "Start"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
|
|
msgid "Start WPS"
|
|
msgstr "Start WPS"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
|
|
msgid "Start priority"
|
|
msgstr "Startprioritet"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1847
|
|
msgid "Start refresh"
|
|
msgstr "Start opdatering"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4635
|
|
msgid "Starting configuration apply…"
|
|
msgstr "Starter anvend konfiguration…"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1760
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:398
|
|
msgid "Starting wireless scan..."
|
|
msgstr "Starter trådløs scanning..."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
|
|
#: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:78
|
|
msgid "Startup"
|
|
msgstr "Start op"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
|
|
msgid "Static IPv4 Routes"
|
|
msgstr "Statisk IPv4-ruter"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
|
|
msgid "Static IPv6 Routes"
|
|
msgstr "Statisk IPv6-ruter"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:138
|
|
msgid "Static Lease"
|
|
msgstr "Statisk Lease"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:256
|
|
msgid "Static Leases"
|
|
msgstr "Statiske Leases"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2109
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
|
|
msgid "Static address"
|
|
msgstr "Statisk adresse"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:597
|
|
msgid ""
|
|
"Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
|
|
"to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
|
|
"configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
|
|
msgstr ""
|
|
"Statiske leases bruges til at tildele faste IP-adresser og symbolske "
|
|
"værtsnavne til DHCP-klienter. De er også nødvendige for ikke-dynamiske "
|
|
"interface konfigurationer, hvor kun værter med en tilsvarende lease betjenes."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1176
|
|
msgid "Station inactivity limit"
|
|
msgstr "Grænse for inaktivitet på stationen"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:541
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
|
|
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:9
|
|
msgid "Status"
|
|
msgstr "Status"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:512
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:101
|
|
msgid "Stop"
|
|
msgstr "Stop"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:135
|
|
msgid "Stop WPS"
|
|
msgstr "Stop WPS"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1758
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1852
|
|
msgid "Stop refresh"
|
|
msgstr "Stop opdatering"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:24
|
|
msgid "Storage"
|
|
msgstr "Lager"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
|
|
msgid "Strict filtering"
|
|
msgstr "Streng filtrering"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:421
|
|
msgid "Strict order"
|
|
msgstr "Streng orden"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
|
|
msgid "Strong"
|
|
msgstr "Stærk"
|
|
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2050
|
|
msgid "Submit"
|
|
msgstr "Indsend"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:372
|
|
msgid "Suppress logging"
|
|
msgstr "Undertrykker logning"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:373
|
|
msgid "Suppress logging of the routine operation for the DHCP protocol."
|
|
msgstr "Undertrykker logning af rutineoperationen for DHCP-protokollen."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:46
|
|
msgid "Swap free"
|
|
msgstr "Swap fri"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
|
|
#: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
|
|
msgid "Switch"
|
|
msgstr "Switch"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
|
|
msgid "Switch %q"
|
|
msgstr "Switch %q"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
|
|
msgid ""
|
|
"Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
|
|
msgstr ""
|
|
"Switch %q har en ukendt topologi - VLAN-indstillingerne er muligvis ikke "
|
|
"nøjagtige."
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3008
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
|
|
msgid "Switch VLAN"
|
|
msgstr "Switch VLAN"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3005
|
|
msgid "Switch port"
|
|
msgstr "Switch port"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:560
|
|
msgid "Switch protocol"
|
|
msgstr "Skift protokol"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
|
|
msgid "Switch to CIDR list notation"
|
|
msgstr "Skift til CIDR-liste notation"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2692
|
|
msgid "Symbolic link"
|
|
msgstr "Symbolsk link"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:89
|
|
msgid "Sync with NTP-Server"
|
|
msgstr "Synkroniser med NTP-server"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:81
|
|
msgid "Sync with browser"
|
|
msgstr "Synkroniser med browser"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:17
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
|
|
#: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
|
|
msgid "System"
|
|
msgstr "System"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:25
|
|
#: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
|
|
#: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
|
|
msgid "System Log"
|
|
msgstr "System Log"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:245
|
|
msgid "System Priority"
|
|
msgstr "Systemprioritet"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:118
|
|
msgid "System Properties"
|
|
msgstr "Systemegenskaber"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:162
|
|
msgid "System log buffer size"
|
|
msgstr "Størrelse af systemlogbuffer"
|
|
|
|
#: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:79
|
|
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:69
|
|
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
|
|
msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
|
|
msgstr "Systemet kører i genoprettelsestilstand (initramfs)."
|
|
|
|
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:86
|
|
msgid "Sytem running in recovery (initramfs) mode."
|
|
msgstr "Systemet kører i genoprettelsestilstand (initramfs)."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:67
|
|
msgctxt "nft tcp option maxseg size"
|
|
msgid "TCP MSS"
|
|
msgstr "TCP MSS"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:54
|
|
msgctxt "nft tcp dport"
|
|
msgid "TCP destination port"
|
|
msgstr "TCP-destinationsport"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:57
|
|
msgctxt "nft tcp flags"
|
|
msgid "TCP flags"
|
|
msgstr "TCP flag"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:53
|
|
msgctxt "nft tcp sport"
|
|
msgid "TCP source port"
|
|
msgstr "TCP-kildeport"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:338
|
|
msgid "TCP:"
|
|
msgstr "TCP:"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:484
|
|
msgid "TFTP server root"
|
|
msgstr "TFTP-server rod"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
|
|
msgid "TX"
|
|
msgstr "TX"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
|
|
msgid "TX Rate"
|
|
msgstr "TX-hastighed"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:618
|
|
msgid "TX queue length"
|
|
msgstr "TX-køens længde"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:91
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:166
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:190
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:216
|
|
msgid "Table"
|
|
msgstr "Tabel"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:56
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:187
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:213
|
|
msgid "Target"
|
|
msgstr "Mål"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
|
|
msgid "Target Platform"
|
|
msgstr "Målplatform"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
|
|
msgid "Target network"
|
|
msgstr "Målnetværk"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:36
|
|
msgid "Temp space"
|
|
msgstr "Midlertidig plads"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
|
|
msgid "Terminate"
|
|
msgstr "Afslutte"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:839
|
|
msgid ""
|
|
"The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
|
|
"<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
|
|
"Minimum is 1280 bytes."
|
|
msgstr ""
|
|
"Den <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr>, der skal "
|
|
"offentliggøres i <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
|
|
"abbr>-meddelelser. Minimum er 1280 bytes."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:794
|
|
msgid ""
|
|
"The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
|
|
"addresses are available via DHCPv6."
|
|
msgstr ""
|
|
"Flaget <em>Administreret adressekonfiguration</em> (M) angiver, at IPv6-"
|
|
"adresser er tilgængelige via DHCPv6."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:798
|
|
msgid ""
|
|
"The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
|
|
"also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
|
|
msgstr ""
|
|
"Flaget <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) angiver, at enheden også fungerer "
|
|
"som Mobile IPv6 Home Agent på dette link."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:796
|
|
msgid ""
|
|
"The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
|
|
"such as DNS servers, is available via DHCPv6."
|
|
msgstr ""
|
|
"Flaget <em>Anden konfiguration</em> (O) angiver, at andre oplysninger, f."
|
|
"eks. DNS-servere, er tilgængelige via DHCPv6."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
|
|
msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
|
|
msgstr "Kommandoen <em>block mount</em> mislykkedes med kode %d"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
|
|
msgid ""
|
|
"The <em>qrencode</em> package is required for generating an QR code image of "
|
|
"the configuration."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:954
|
|
msgid ""
|
|
"The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
|
|
"weight specified here"
|
|
msgstr ""
|
|
"DNS-serverposterne i den lokale resolv.conf sorteres primært efter den vægt, "
|
|
"der er angivet her"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
|
|
msgid ""
|
|
"The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
|
|
"username instead of the user ID!"
|
|
msgstr ""
|
|
"Konfigurationen af HE.net-endpoint-opdateringen er ændret, du skal nu bruge "
|
|
"det almindelige brugernavn i stedet for bruger-id'et!"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:680
|
|
msgid "The IP address %h is already used by another static lease"
|
|
msgstr "IP-adressen %h er allerede brugt af en anden statisk lease"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:689
|
|
msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range"
|
|
msgstr "IP-adressen er uden for et DHCP-adresseområde i en DHCP-pool"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:519
|
|
msgid "The IP address of the boot server"
|
|
msgstr "IP-adressen på opstartsserveren"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
|
|
msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
|
|
msgstr "IPv4-adressen eller det fuldt kvalificerede domænenavn for fjernsiden."
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
|
|
#: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
|
|
msgid ""
|
|
"The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
|
|
msgstr ""
|
|
"IPv4-adressen eller det fuldt kvalificerede domænenavn for fjerntunnelenden."
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
|
|
msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
|
|
msgstr "IPv6-adressen eller det fuldt kvalificerede domænenavn for fjernsiden."
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
|
|
msgid ""
|
|
"The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
|
|
msgstr ""
|
|
"IPv6-adressen eller det fuldt kvalificerede domænenavn for fjerntunnelenden."
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
|
|
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
|
|
msgid ""
|
|
"The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
|
|
msgstr ""
|
|
"Det IPv6-præfiks, der er tildelt udbyderen, og som normalt slutter med "
|
|
"<code>:::</code>"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:7
|
|
msgid "The LED blinks with the configured on/off frequency"
|
|
msgstr "LED'en blinker med den indstillede tænd/sluk-frekvens"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:6
|
|
msgid "The LED flashes to simulate actual heart beat."
|
|
msgstr "LED'en blinker for at simulere et faktisk hjerteslag."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:8
|
|
msgid ""
|
|
"The LED flashes with link status and activity on the configured interface."
|
|
msgstr ""
|
|
"LED'en blinker med linkstatus og aktivitet på det konfigurerede interface."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:7
|
|
msgid "The LED is always in default state off."
|
|
msgstr "LED'en er altid i standardtilstand slukket."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
|
|
msgid "The LED is always in default state on."
|
|
msgstr "LED'en er altid i standardtilstand tændt."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:222
|
|
msgid ""
|
|
"The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP "
|
|
"pool"
|
|
msgstr ""
|
|
"MAC-adressen %h er allerede brugt af en anden statisk lease i samme DHCP-"
|
|
"pulje"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
|
|
msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
|
|
msgstr "MTU'en må ikke overstige forældreenhedens MTU på %d bytes"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:864
|
|
msgid "The VLAN ID must be unique"
|
|
msgstr "VLAN-id'et skal være unikt"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:45
|
|
msgid "The algorithm that is used to discover mesh routes"
|
|
msgstr "Algoritmen, der bruges til at opdage mesh-ruter"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2010
|
|
msgid ""
|
|
"The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
|
|
"code> and <code>_</code>"
|
|
msgstr ""
|
|
"De tilladte tegn er: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</code> og "
|
|
"<code>_</code>"
|
|
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
|
|
msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
|
|
msgstr "Konfigurationsfilen kunne ikke indlæses på grund af følgende fejl:"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2004
|
|
msgid ""
|
|
"The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
|
|
"network"
|
|
msgstr ""
|
|
"Det korrekte SSID skal angives manuelt, når du tilmelder dig et skjult "
|
|
"trådløst netværk"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4511
|
|
msgid ""
|
|
"The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
|
|
"changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
|
|
"reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
|
|
"nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
|
|
"can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
|
|
"or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
|
|
"state."
|
|
msgstr ""
|
|
"Enheden kunne ikke nås inden for %d sekunder efter at have anvendt de "
|
|
"ventende ændringer, hvilket fik konfigurationen til at blive rullet tilbage "
|
|
"af sikkerhedshensyn. Hvis du mener, at konfigurationsændringerne alligevel "
|
|
"er korrekte, skal du udføre en ukontrolleret konfigurationsanvendelse. "
|
|
"Alternativt kan du afvise denne advarsel og redigere ændringerne, før du "
|
|
"forsøger at anvende dem igen, eller du kan tilbageføre alle ventende "
|
|
"ændringer for at bevare den aktuelle konfigurationstilstand, der fungerer."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:280
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:392
|
|
msgid ""
|
|
"The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
|
|
"</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
|
|
msgstr ""
|
|
"Enhedsfilen for hukommelsen eller partitionen (<abbr title=\"for example\">f."
|
|
"eks.</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:450
|
|
msgid "The device name \"%s\" is already taken"
|
|
msgstr "Enhedsnavnet \"%s\" er allerede optaget"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:393
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:427
|
|
msgid ""
|
|
"The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
|
|
"properly."
|
|
msgstr ""
|
|
"Den eksisterende netværkskonfiguration skal ændres, for at LuCI kan fungere "
|
|
"korrekt."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:794
|
|
msgid ""
|
|
"The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
|
|
"properly."
|
|
msgstr ""
|
|
"Den eksisterende trådløse konfiguration skal ændres, for at LuCI kan fungere "
|
|
"korrekt."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:220
|
|
msgid ""
|
|
"The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
|
|
"compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
|
|
"'Continue' below to start the flash procedure."
|
|
msgstr ""
|
|
"Flash-image blev uploadet. Nedenfor er checksummen og filstørrelsen angivet, "
|
|
"sammenlign dem med den originale fil for at sikre dataintegriteten. <br /> "
|
|
"Klik på \"Fortsæt\" nedenfor for at starte flash-proceduren."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:249
|
|
msgid "The following rules are currently active on this system."
|
|
msgstr "Følgende regler er i øjeblikket aktive på dette system."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:7
|
|
msgid "The frequency is in direct proportion to 1-minute average CPU load."
|
|
msgstr ""
|
|
"Frekvensen er direkte proportional med den gennemsnitlige CPU-belastning i 1 "
|
|
"minut."
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
|
|
msgid "The gateway address must not be a local IP address"
|
|
msgstr "Gateway-adressen må ikke være en lokal IP-adresse"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:714
|
|
msgid ""
|
|
"The generated configuration can be imported into a WireGuard client "
|
|
"application to setup a connection towards this device."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:166
|
|
msgid "The given SSH public key has already been added."
|
|
msgstr "Den angivne offentlige SSH-nøgle er allerede blevet tilføjet."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
|
|
msgid ""
|
|
"The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA, "
|
|
"ED25519 or ECDSA keys."
|
|
msgstr ""
|
|
"Den givne offentlige SSH-nøgle er ugyldig. Angiv venligst korrekte "
|
|
"offentlige RSA- eller ECDSA-nøgler."
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:93
|
|
msgid ""
|
|
"The hop penalty setting allows to modify batman-adv's preference for "
|
|
"multihop routes vs. short routes. The value is applied to the TQ of each "
|
|
"forwarded OGM, thereby propagating the cost of an extra hop (the packet has "
|
|
"to be received and retransmitted which costs airtime)"
|
|
msgstr ""
|
|
"Indstillingen for hopstraf gør det muligt at ændre batman-adv's præference "
|
|
"for multihop-ruter i forhold til korte ruter. Værdien anvendes på TQ'en for "
|
|
"hver videresendt OGM, hvorved omkostningerne ved et ekstra hop (pakken skal "
|
|
"modtages og videresendes, hvilket koster sendetid)"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:513
|
|
msgid "The hostname of the boot server"
|
|
msgstr "Værtsnavnet for opstartsserveren"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1110
|
|
msgid "The interface name is already used"
|
|
msgstr "Navnet på interface er allerede brugt"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1116
|
|
msgid "The interface name is too long"
|
|
msgstr "Navnet på interface er for langt"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
|
|
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
|
|
msgid ""
|
|
"The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
|
|
"addresses."
|
|
msgstr "Længden af IPv4-præfikset i bits, resten bruges i IPv6-adresserne."
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
|
|
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
|
|
msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
|
|
msgstr "Længden af IPv6-præfikset i bits"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:165
|
|
msgid "The local IPv4 address"
|
|
msgstr "Den lokale IPv4-adresse"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
|
|
#: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
|
|
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
|
|
msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
|
|
msgstr "Den lokale IPv4-adresse, som tunnelen oprettes over (valgfrit)."
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:171
|
|
msgid "The local IPv4 netmask"
|
|
msgstr "Den lokale IPv4-netmaske"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
|
|
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
|
|
msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
|
|
msgstr "Den lokale IPv6-adresse, som tunnelen oprettes over (valgfrit)."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:575
|
|
msgid ""
|
|
"The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
|
|
"sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
|
|
"between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
|
|
"\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
|
|
"detect the loss of the last member of a group"
|
|
msgstr ""
|
|
"Den maksimale svartid i centisekunder, der indsættes i gruppespecifikke "
|
|
"forespørgsler, som sendes som svar på meddelelser om at forlade gruppen. Det "
|
|
"er også den tid, der går mellem gruppespecifikke forespørgselsmeddelelser. "
|
|
"Denne værdi kan indstilles for at ændre netværkets \"leave latency\". En "
|
|
"reduceret værdi resulterer i kortere tid til at opdage tabet af det sidste "
|
|
"medlem af en gruppe"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:561
|
|
msgid ""
|
|
"The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
|
|
"queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
|
|
"IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
|
|
"host responses are spread out over a larger interval"
|
|
msgstr ""
|
|
"Den maksimale svartid i centisekunder, der indsættes i de periodiske "
|
|
"generelle forespørgsler. Ved at variere værdien kan administratoren justere "
|
|
"IGMP-meddelelsernes hyppighed i subnet; større værdier gør trafikken mindre "
|
|
"hyppig, da værtssvarene spredes ud over et større interval"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:858
|
|
msgid ""
|
|
"The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
|
|
"abbr> messages. Maximum is 255 hops."
|
|
msgstr ""
|
|
"De maksimale hop, der skal offentliggøres i <abbr title=\"Router "
|
|
"Advertisement\">RA</abbr>-meddelelser. Maksimum er 255 hop."
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4647
|
|
msgid ""
|
|
"The network access to this device could be interrupted by changing settings "
|
|
"of the \"%h\" interface."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2016
|
|
msgid "The network name is already used"
|
|
msgstr "Netværksnavnet er allerede brugt"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
|
|
msgid ""
|
|
"The network ports on this device can be combined to several <abbr "
|
|
"title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
|
|
"communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
|
|
"Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
|
|
"segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
|
|
"next greater network like the internet and other ports for a local network."
|
|
msgstr ""
|
|
"Netværksportene på denne enhed kan kombineres til flere <abbr "
|
|
"title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s, hvor computere kan "
|
|
"kommunikere direkte med hinanden. <abbr title=\"Virtual Local Area "
|
|
"Network\">VLAN</abbr>s bruges ofte til at adskille forskellige "
|
|
"netværkssegmenter. Ofte er der som standard en Uplink-port til en "
|
|
"forbindelse til det næste større netværk, f.eks. internettet, og andre porte "
|
|
"til et lokalt netværk."
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:719
|
|
msgid ""
|
|
"The public hostname or IP address of this system the peer should connect to. "
|
|
"This usually is a static public IP address, a static hostname or a DDNS "
|
|
"domain."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:569
|
|
msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
|
|
msgstr ""
|
|
"Svarintervallet for forespørgsel skal være lavere end værdien for "
|
|
"forespørgselsintervallet"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
|
|
msgid "The reboot command failed with code %d"
|
|
msgstr "Kommandoen til genstart mislykkedes med kode %d"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
|
|
msgid "The restore command failed with code %d"
|
|
msgstr "Kommandoen til gendannelse mislykkedes med kode %d"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:551
|
|
msgid ""
|
|
"The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
|
|
"network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
|
|
"increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
|
|
msgstr ""
|
|
"Robusthedsværdien gør det muligt at indstille den til det forventede "
|
|
"pakketab på netværket. Hvis et netværk forventes at være tabsgivende, kan "
|
|
"robusthedsværdien øges. IGMP er robust over for (Robusthed-1) pakketab"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:171
|
|
msgid ""
|
|
"The rule target is a jump to another rule specified by its priority value"
|
|
msgstr ""
|
|
"Regelmålet er et spring til en anden regel, der er angivet ved dens "
|
|
"prioritetsværdi"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:91
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:166
|
|
msgid ""
|
|
"The rule target is a table lookup ID: a numeric table index ranging from 0 "
|
|
"to 65535 or symbol alias declared in /etc/iproute2/rt_tables. Special "
|
|
"aliases local (255), main (254) and default (253) are also valid"
|
|
msgstr ""
|
|
"Regelmålet er et tabelopslags-id: et numerisk tabelindeks, der spænder fra 0 "
|
|
"til 65535 eller symbolalias, der er erklæret i /etc/iproute2/rt_tables. "
|
|
"Særlige aliaser lokal (255), main (254) og standard (253) er også gyldige"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1371
|
|
msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
|
|
msgstr "Den valgte %s-modus er ikke kompatibel med %s-kryptering"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:11
|
|
msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
|
|
msgstr "Den indsendte sikkerhedstoken er ugyldigt eller allerede udløbet!"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
|
|
msgid ""
|
|
"The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
|
|
"when finished."
|
|
msgstr ""
|
|
"Systemet sletter konfigurations-partitionen nu og genstarter sig selv, når "
|
|
"det er færdigt."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
|
|
msgid ""
|
|
"The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
|
|
"few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
|
|
"address of your computer to reach the device again, depending on your "
|
|
"settings."
|
|
msgstr ""
|
|
"System Flash nu.<br /> SLUK IKKE FOR ENHEDEN!<br /> Vent et par minutter, "
|
|
"før du forsøger at oprette forbindelse igen. Det kan være nødvendigt at "
|
|
"forny adressen på din computer for at nå enheden igen, afhængigt af dine "
|
|
"indstillinger."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
|
|
msgid ""
|
|
"The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
|
|
"current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
|
|
msgstr ""
|
|
"Systemet genstarter nu. Hvis den gendannede konfiguration har ændret den "
|
|
"aktuelle LAN-IP-adresse, skal du muligvis oprette forbindelse igen manuelt."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
|
|
msgid "The system password has been successfully changed."
|
|
msgstr "Systemadgangskoden er blevet ændret med succes."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:345
|
|
msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
|
|
msgstr "Kommandoen sysupgrade mislykkedes med kode %d"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
|
|
msgid ""
|
|
"The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
|
|
"listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
|
|
"\"Cancel\" to abort the operation."
|
|
msgstr ""
|
|
"Det uploadede backuparkiv ser ud til at være gyldigt og indeholder filerne "
|
|
"anført nedenfor. Tryk på \"Fortsæt\" for at gendanne sikkerhedskopien og "
|
|
"genstart, eller \"Annuller\" for at afbryde handlingen."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
|
|
msgid "The uploaded backup archive is not readable"
|
|
msgstr "Det uploadede backuparkiv kan ikke læses"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:249
|
|
msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
|
|
msgstr ""
|
|
"Den uploadede firmware tillader ikke at beholde den aktuelle konfiguration."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
|
|
msgid ""
|
|
"The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
|
|
"you choose the generic image format for your platform."
|
|
msgstr ""
|
|
"Den uploadede image fil indeholder ikke et understøttet format. Sørg for, at "
|
|
"du vælger det generiske image format til din platform."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1453
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1465
|
|
msgid "The value is overridden by configuration."
|
|
msgstr "Værdien tilsidesættes af konfigurationen."
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:56
|
|
msgid ""
|
|
"The value specifies the interval (milliseconds) in which batman-adv floods "
|
|
"the network with its protocol information."
|
|
msgstr ""
|
|
"Værdien angiver intervallet (millisekunder), hvormed batman-adv oversvømmer "
|
|
"netværket med sine protokoloplysninger."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:672
|
|
msgid ""
|
|
"There are legacy iptables rules present on the system. Mixing iptables and "
|
|
"nftables rules is discouraged and may lead to incomplete traffic filtering."
|
|
msgstr ""
|
|
"Der findes gamle iptables-regler på systemet. Det frarådes at blande "
|
|
"iptables- og nftables-regler, hvilket kan føre til ufuldstændig "
|
|
"trafikfiltrering."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:745
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:777
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:130
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:179
|
|
msgid "There are no active leases"
|
|
msgstr "Der er ingen aktive leases"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4679
|
|
msgid "There are no changes to apply"
|
|
msgstr "Der er ingen ændringer at anvende"
|
|
|
|
#: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:70
|
|
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:60
|
|
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
|
|
msgid ""
|
|
"There is no password set on this router. Please configure a root password to "
|
|
"protect the web interface."
|
|
msgstr ""
|
|
"Der er ikke indstillet nogen adgangskode på denne router. Konfigurer "
|
|
"venligst en rod-adgangskode for at beskytte web interface."
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
|
|
msgid "This IPv4 address of the relay"
|
|
msgstr "Denne IPv4-adresse på relayet"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1628
|
|
msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
|
|
msgstr "Denne godkendelsestype er ikke relevant for den valgte EAP-metode."
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:57
|
|
msgid "This does not look like a valid PEM file"
|
|
msgstr "Dette ligner ikke en gyldig PEM-fil"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
|
|
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:16
|
|
msgid ""
|
|
"This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
|
|
"include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
|
|
"configurations are automatically preserved."
|
|
msgstr ""
|
|
"Dette er en liste over shell glob-mønstre til at matche filer og mapper, der "
|
|
"skal inkluderes under sysupgrade. Ændrede filer i /etc/config/ og visse "
|
|
"andre konfigurationer bevares automatisk."
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
|
|
msgid ""
|
|
"This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
|
|
"password if no update key has been configured"
|
|
msgstr ""
|
|
"Dette er enten \"Opdateringsnøgle\" konfigureret til tunnelen eller "
|
|
"kontoadgangskoden, hvis der ikke er konfigureret nogen opdateringsnøgle"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:42
|
|
msgid ""
|
|
"This is the batman-adv device where you want to link the physical Device "
|
|
"from above to. If this list is empty, then you need to create one first. If "
|
|
"you want to route mesh traffic over a wired network device, then please "
|
|
"select it from the above Device selector. If you want to assign the batman-"
|
|
"adv interface to a Wi-fi mesh then do not select a Device in the Device "
|
|
"selector but rather go to the Wireless settings and select this Interface as "
|
|
"a network from there."
|
|
msgstr ""
|
|
"Dette er batman-adv-enheden, som du vil linke den fysiske enhed fra oven "
|
|
"til. Hvis denne liste er tom, skal du først oprette en. Hvis du ønsker at "
|
|
"videresende mesh-trafik over en enhed på et kablet netværk, skal du vælge "
|
|
"den fra ovenstående Enhedsvælger. Hvis du vil tildele batman-adv-interfacet "
|
|
"til et Wi-fi mesh, skal du ikke vælge en enhed i Enhedsvælgeren, men gå til "
|
|
"Trådløse indstillinger og vælg dette interface som et netværk derfra."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:116
|
|
msgid ""
|
|
"This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
|
|
"front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
|
|
msgstr ""
|
|
"Dette er indholdet af /etc/rc.local. Indsæt dine egne kommandoer her (foran "
|
|
"\"exit 0\") for at udføre dem i slutningen af opstartsprocessen."
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
|
|
msgid ""
|
|
"This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
|
|
"ends with <code>...:2/64</code>"
|
|
msgstr ""
|
|
"Dette er den lokale endepunktsadresse, der er tildelt af tunnelmægleren, og "
|
|
"den ender normalt med <code>...:2/64</code>"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:266
|
|
msgid "This is the only DHCP server in the local network."
|
|
msgstr "Dette er den eneste DHCP-server i det lokale netværk."
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
|
|
msgid "This is the plain username for logging into the account"
|
|
msgstr "Dette er det almindelige brugernavn til at logge ind på kontoen"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
|
|
msgid ""
|
|
"This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
|
|
msgstr ""
|
|
"Dette er det præfiks, som tunnelmægleren videresender til dig til brug for "
|
|
"klienter"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
|
|
msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
|
|
msgstr "Dette er systemets crontab, hvor planlagte opgaver kan defineres."
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
|
|
msgid ""
|
|
"This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
|
|
msgstr ""
|
|
"Dette er normalt adressen på den nærmeste PoP, der drives af tunnelmægleren"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
|
|
msgid ""
|
|
"This list gives an overview over currently running system processes and "
|
|
"their status."
|
|
msgstr ""
|
|
"Denne liste giver et overblik over systemprocesser, der kører i øjeblikket, "
|
|
"og deres status."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1582
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1640
|
|
msgid ""
|
|
"This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
|
|
msgstr ""
|
|
"Denne indstilling kan ikke bruges, fordi pakken ca-bundle ikke er "
|
|
"installeret."
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2280
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
|
|
msgid "This section contains no values yet"
|
|
msgstr "Denne sektion indeholder endnu ingen værdier"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
|
|
msgid "Time Synchronization"
|
|
msgstr "Tidssynkronisering"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:653
|
|
msgid "Time in milliseconds"
|
|
msgstr "Tid i millisekunder"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:527
|
|
msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
|
|
msgstr "Tid i sekunder til at bruge i lytte- og læretilstande"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1167
|
|
msgid "Time interval for rekeying GTK"
|
|
msgstr "Tidsinterval for genindtastning af GTK"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
|
|
msgid "Timed-out"
|
|
msgstr "Timed-out"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:657
|
|
msgid "Timeout in seconds"
|
|
msgstr "Timeout i sekunder"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:513
|
|
msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
|
|
msgstr "Timeout i sekunder for lærte MAC-adresser i videresendelsesdatabasen"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:532
|
|
msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
|
|
msgstr "Timeout i sekunder indtil topologiopdateringer ved tab af forbindelse"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:145
|
|
msgid "Timezone"
|
|
msgstr "Tidszone"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:414
|
|
msgid ""
|
|
"To import a WireGuard client configuration, e.g. provided by a commercial "
|
|
"VPN provider, drag the <em>*.conf</em> file or paste its contents into the "
|
|
"text field below. The relevant settings will be automatically extracted from "
|
|
"the configuration."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2672
|
|
msgid "To login…"
|
|
msgstr "For at logge ind…"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
|
|
msgid ""
|
|
"To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
|
|
"archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
|
|
"reset\" (only possible with squashfs images)."
|
|
msgstr ""
|
|
"For at gendanne konfigurationsfiler kan du uploade et tidligere genereret "
|
|
"backuparkiv her. For at nulstille firmwaren til dens oprindelige tilstand "
|
|
"skal du klikke på \"Udfør nulstilling\" (kun muligt med squashfs-billeder)."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1501
|
|
msgid "Tone"
|
|
msgstr "Tone"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
|
|
msgid "Total Available"
|
|
msgstr "Tilgængeligt i alt"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:113
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:114
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:124
|
|
msgid "Traceroute"
|
|
msgstr "Traceroute"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
|
|
#: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:139
|
|
msgid "Traffic"
|
|
msgstr "Trafik"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
|
|
msgid "Traffic Class"
|
|
msgstr "Trafikklasse"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:522
|
|
msgid "Traffic filter chain \"%h\""
|
|
msgstr "Trafikfilterkæde \"%h\""
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:460
|
|
msgctxt "nft counter"
|
|
msgid "Traffic matched by rule: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
|
|
msgstr "Trafik matchet af regel: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:387
|
|
msgid "Transfer"
|
|
msgstr "Overfør"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
|
|
msgid "Transmit"
|
|
msgstr "Overførsel"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:319
|
|
msgid "Transmit Hash Policy"
|
|
msgstr "Politik for overførsel af hash"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:79
|
|
msgctxt "nft @th,off,len"
|
|
msgid "Transport header bits %d-%d"
|
|
msgstr "Transport header bits %d-%d"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:59
|
|
msgctxt "nft th dport"
|
|
msgid "Transport header destination port"
|
|
msgstr "Transport header destinationsport"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:58
|
|
msgctxt "nft th sport"
|
|
msgid "Transport header source port"
|
|
msgstr "Transport header kildeport"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:75
|
|
msgid "Trigger"
|
|
msgstr "Udløser"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:20
|
|
msgid "Trigger Mode"
|
|
msgstr "Udløsertilstand"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
|
|
msgid "Tunnel ID"
|
|
msgstr "Tunnel-ID"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3011
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
|
|
msgid "Tunnel Interface"
|
|
msgstr "Tunnel Interface"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
|
|
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
|
|
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
|
|
msgid "Tunnel Link"
|
|
msgstr "Tunnelforbindelse"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1410
|
|
msgid "Tunnel device"
|
|
msgstr "Tunnel enhed"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
|
|
msgid "Tx-Power"
|
|
msgstr "Tx-Power"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1441
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:169
|
|
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
|
|
msgid "Type"
|
|
msgstr "Type"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:181
|
|
msgid "Type of service"
|
|
msgstr "Tjenestetype"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:56
|
|
msgctxt "nft udp dport"
|
|
msgid "UDP destination port"
|
|
msgstr "UDP-destinationsport"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:55
|
|
msgctxt "nft udp sport"
|
|
msgid "UDP source port"
|
|
msgstr "UDP-kildeport"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:328
|
|
msgid "UDP:"
|
|
msgstr "UDP:"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
|
|
msgid "UMTS only"
|
|
msgstr "Kun UMTS"
|
|
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
|
|
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
|
|
msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
|
|
msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
|
|
msgid "UUID"
|
|
msgstr "UUID"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
|
|
msgid "Unable to determine device name"
|
|
msgstr "Kan ikke bestemme enhedens navn"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
|
|
msgid "Unable to determine external IP address"
|
|
msgstr "Kan ikke bestemme ekstern IP-adresse"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
|
|
msgid "Unable to determine upstream interface"
|
|
msgstr "Kan ikke bestemme upstream interface"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:11
|
|
msgid "Unable to dispatch"
|
|
msgstr "Kan ikke sendes"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:85
|
|
msgid "Unable to generate QR code: %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
|
|
msgid "Unable to load log data:"
|
|
msgstr "Kan ikke indlæse logdata:"
|
|
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
|
|
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
|
|
msgid "Unable to obtain client ID"
|
|
msgstr "Kan ikke få klient-ID"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
|
|
msgid "Unable to obtain mount information"
|
|
msgstr "Kan ikke hente monteringsoplysninger"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:307
|
|
msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
|
|
msgstr "Kan ikke nulstille ip6tables-tællere: %s"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:305
|
|
msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
|
|
msgstr "Kan ikke nulstille iptables-tællere: %s"
|
|
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
|
|
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
|
|
msgid "Unable to resolve AFTR host name"
|
|
msgstr "Kan ikke resolve AFTR-værtsnavn"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
|
|
msgid "Unable to resolve peer host name"
|
|
msgstr "Kan ikke resolve peer-værtsnavn"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:313
|
|
msgid "Unable to restart firewall: %s"
|
|
msgstr "Det er ikke muligt at genstarte firewall: %s"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:22
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:57
|
|
msgid "Unable to save contents: %s"
|
|
msgstr "Kan ikke gemme indholdet: %s"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:32
|
|
msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
|
|
msgstr "Ikke-tilgængelige sekunder (UAS)"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1301
|
|
msgid "Unconfigure"
|
|
msgstr "Afkonfigurer"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
|
|
msgid "Unexpected reply data format"
|
|
msgstr "Uventet svardataformat"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1473
|
|
msgid ""
|
|
"Unique Local Address - in the range <code>fc00::/7</code>. Typically only "
|
|
"within the ‘local’ half <code>fd00::/8</code>. ULA for IPv6 is "
|
|
"analogous to IPv4 private network addressing. This prefix is randomly "
|
|
"generated at first install."
|
|
msgstr ""
|
|
"Unik lokal adresse - i intervallet <code>fc00::/7</code>. Typisk kun inden "
|
|
"for ‘local’ halvdelen af <code>fd00::/8</code>. ULA for IPv6 "
|
|
"svarer til IPv4-adressering af private netværk. Dette præfiks genereres "
|
|
"tilfældigt ved første installation."
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2111
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
|
|
msgid "Unknown"
|
|
msgstr "Ukendt"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:47
|
|
msgid "Unknown and unsupported connection method."
|
|
msgstr "Ukendt og ikke understøttet forbindelsesmetode."
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2420
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
|
|
msgid "Unknown error (%s)"
|
|
msgstr "Ukendt fejl (%s)"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
|
|
msgid "Unknown error code"
|
|
msgstr "Ukendt fejlkode"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2108
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
|
|
msgid "Unmanaged"
|
|
msgstr "Uadministreret"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
|
|
msgid "Unmount"
|
|
msgstr "Unmount"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:115
|
|
msgid "Unnamed key"
|
|
msgstr "unavngiven nøgle"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4329
|
|
msgid "Unsaved Changes"
|
|
msgstr "Ikke gemte ændringer"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
|
|
msgid "Unspecified error"
|
|
msgstr "Uspecificeret fejl"
|
|
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
|
|
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
|
|
msgid "Unsupported MAP type"
|
|
msgstr "Ikke understøttet MAP-type"
|
|
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
|
|
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
|
|
msgid "Unsupported modem"
|
|
msgstr "Ikke understøttet modem"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:299
|
|
msgid "Unsupported protocol type."
|
|
msgstr "Ikke-understøttet protokoltype."
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:494
|
|
msgid "Untitled peer"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
|
|
msgid "Up"
|
|
msgstr "Op"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
|
|
msgid "Up Delay"
|
|
msgstr "Forsinkelse op"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4216
|
|
msgid "Upload"
|
|
msgstr "Upload"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:441
|
|
msgid ""
|
|
"Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
|
|
msgstr ""
|
|
"Upload et sysupgrade-kompatibelt image her for at erstatte den firmware, der "
|
|
"kører."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
|
|
msgid "Upload archive..."
|
|
msgstr "Upload arkiv..."
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2851
|
|
msgid "Upload file"
|
|
msgstr "Upload fil"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2826
|
|
msgid "Upload file…"
|
|
msgstr "Upload fil…"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2773
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4204
|
|
msgid "Upload request failed: %s"
|
|
msgstr "Upload-forespørgsel mislykkedes: %s"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4123
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4177
|
|
msgid "Uploading file…"
|
|
msgstr "Uploader fil…"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:795
|
|
msgid ""
|
|
"Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
|
|
"assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
|
|
"restarted to apply the updated configuration."
|
|
msgstr ""
|
|
"Når du trykker på \"Fortsæt\", vil anonyme \"wifi-iface\"-sektioner blive "
|
|
"tildelt et navn i formen <em>wifinet#</em>, og netværket genstartes for at "
|
|
"anvende den opdaterede konfiguration."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:394
|
|
msgid ""
|
|
"Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
|
|
"network will be restarted to apply the updated configuration."
|
|
msgstr ""
|
|
"Når du trykker på \"Fortsæt\", opdateres brokonfigurationen, og netværket "
|
|
"genstartes for at anvende den opdaterede konfiguration."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:428
|
|
msgid ""
|
|
"Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
|
|
"will be restarted to apply the updated configuration."
|
|
msgstr ""
|
|
"Når du trykker på \"Fortsæt\", omdøbes ifname-indstillingerne, og netværket "
|
|
"genstartes for at anvende den opdaterede konfiguration."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:422
|
|
msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file."
|
|
msgstr "Upstream-resolvere vil blive forespurgt i rækkefølgen af resolv-filen."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
|
|
msgid "Uptime"
|
|
msgstr "Oppetid"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:344
|
|
msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
|
|
msgstr "Brug <code>/etc/ethers</code>"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:295
|
|
msgid "Use DHCP advertised servers"
|
|
msgstr "Brug DHCP-annoncerede servere"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
|
|
msgid "Use DHCP gateway"
|
|
msgstr "Brug DHCP-gateway"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:940
|
|
#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:68
|
|
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:132
|
|
msgid "Use DNS servers advertised by peer"
|
|
msgstr "Brug DNS-servere, der annonceres af peer"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:623
|
|
msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
|
|
msgstr "Brug ISO/IEC 3166 alpha2-landekoder."
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
|
|
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
|
|
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
|
|
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
|
|
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
|
|
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
|
|
msgid "Use MTU on tunnel interface"
|
|
msgstr "Brug MTU på tunnel interface"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
|
|
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
|
|
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
|
|
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
|
|
msgid "Use TTL on tunnel interface"
|
|
msgstr "Brug TTL på tunnel interface"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
|
|
msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
|
|
msgstr "Brug XOR af hardware MAC-adresser (lag2)"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
|
|
msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
|
|
msgstr "Brug XOR af hardware MAC-adresser og IP-adresser (lag2+3)"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:325
|
|
msgid ""
|
|
"Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
|
|
"(encap2+3)"
|
|
msgstr ""
|
|
"Brug XOR af hardware MAC-adresser og IP-adresser, stol på skb_flow_dissect "
|
|
"(encap2+3)"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
|
|
msgid "Use as external overlay (/overlay)"
|
|
msgstr "Brug som eksternt overlay (/overlay)"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
|
|
msgid "Use as root filesystem (/)"
|
|
msgstr "Brug som rodfilsystem (/)"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
|
|
msgid "Use broadcast flag"
|
|
msgstr "Brug broadcast-flag"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1236
|
|
msgid "Use builtin IPv6-management"
|
|
msgstr "Brug indbygget IPv6-administration"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:944
|
|
msgid "Use custom DNS servers"
|
|
msgstr "Brug brugerdefinerede DNS-servere"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:936
|
|
#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:64
|
|
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
|
|
msgid "Use default gateway"
|
|
msgstr "Brug standardgateway"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:958
|
|
#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:72
|
|
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:126
|
|
msgid "Use gateway metric"
|
|
msgstr "Brug gateway-metrik"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
|
|
msgid "Use legacy MAP"
|
|
msgstr "Brug ældre MAP"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
|
|
msgid ""
|
|
"Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
|
|
"instead of RFC7597"
|
|
msgstr ""
|
|
"Brug ældre MAP interface identifikator format (draft-ietf-softwire-map-00) i "
|
|
"stedet for RFC7597"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
|
|
msgid "Use routing table"
|
|
msgstr "Brug rutetabel"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:63
|
|
msgctxt "nft nat flag persistent"
|
|
msgid "Use same source and destination for each connection"
|
|
msgstr "Brug samme kilde og destination for hver forbindelse"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1575
|
|
msgid "Use system certificates"
|
|
msgstr "Brug systemcertifikater"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1633
|
|
msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
|
|
msgstr "Brug systemcertifikater til den indre tunnel"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:598
|
|
msgid ""
|
|
"Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</"
|
|
"em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed "
|
|
"address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
|
|
"the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
|
|
"standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
|
|
msgstr ""
|
|
"Brug knappen <em>Tilføj</em> for at tilføje en ny lease <em>MAC-adresse</em> "
|
|
"identificerer værten, <em>IPv4-adresse</em> angiver den faste adresse, der "
|
|
"skal bruges, og <em>Værtsnavn</em> tildeles som et symbolsk navn til den "
|
|
"anmodende vært. Den valgfrie <em>Lease tid</em> kan bruges til at indstille "
|
|
"ikke-standardiserede værtsspecifikke Lease tid, f.eks. 12 timer, 3d eller "
|
|
"uendelig."
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
|
|
msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
|
|
msgstr "Brug protokoloplysninger fra det øverste lag (lag3+4)"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:326
|
|
msgid ""
|
|
"Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
|
|
msgstr ""
|
|
"Brug protokoloplysninger for det øverste lag, afhængig af skb_flow_dissect "
|
|
"(encap3+4)"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
|
|
msgid "Used"
|
|
msgstr "Brugt"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1471
|
|
msgid "Used Key Slot"
|
|
msgstr "Brugt nøgleplads"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1514
|
|
msgid ""
|
|
"Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
|
|
"needed with normal WPA(2)-PSK."
|
|
msgstr ""
|
|
"Anvendes til to forskellige formål: RADIUS NAS-ID og 802.11r R0KH-ID. Ikke "
|
|
"nødvendigt med normal WPA(2)-PSK."
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:111
|
|
msgid "User Group"
|
|
msgstr "Brugergruppe"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:120
|
|
msgid "User certificate (PEM encoded)"
|
|
msgstr "Brugercertifikat (PEM kodet)"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:186
|
|
msgid "User identifier"
|
|
msgstr "Bruger-id"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:132
|
|
msgid "User key (PEM encoded)"
|
|
msgstr "Brugernøgle (PEM kodet)"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:23
|
|
#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:112
|
|
#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:50
|
|
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
|
|
#: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/sysauth.htm:18
|
|
msgid "Username"
|
|
msgstr "Brugernavn"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:130
|
|
msgid "Utilize flow table <strong>%h</strong>"
|
|
msgstr "Brug flowtabel <strong>%h</strong>"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1569
|
|
msgid "VC-Mux"
|
|
msgstr "VC-Mux"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1517
|
|
msgid "VDSL"
|
|
msgstr "VDSL"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:435
|
|
msgctxt "MACVLAN mode"
|
|
msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
|
|
msgstr "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:346
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1404
|
|
msgid "VLAN (802.1ad)"
|
|
msgstr "VLAN (802.1ad)"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:345
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1401
|
|
msgid "VLAN (802.1q)"
|
|
msgstr "VLAN (802.1q)"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:414
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:845
|
|
msgid "VLAN ID"
|
|
msgstr "VLAN ID"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
|
|
msgid "VLANs on %q"
|
|
msgstr "VLANs på %q"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
|
|
msgid "VPN"
|
|
msgstr "VPN"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
|
|
msgid "VPN Local address"
|
|
msgstr "VPN Lokal adresse"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
|
|
msgid "VPN Local port"
|
|
msgstr "VPN Lokal port"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:96
|
|
msgid "VPN Protocol"
|
|
msgstr "VPN Protokol"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:102
|
|
#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:42
|
|
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
|
|
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
|
|
msgid "VPN Server"
|
|
msgstr "VPN Server"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:105
|
|
#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:45
|
|
msgid "VPN Server port"
|
|
msgstr "VPN Server port"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:109
|
|
#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:60
|
|
msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
|
|
msgstr "VPN Serverens certifikat SHA1 hash"
|
|
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
|
|
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
|
|
msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
|
|
msgstr "VPNC (CISCO 3000 (og andre) VPN)"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
|
|
msgid "VXLAN (RFC7348)"
|
|
msgstr "VXLAN (RFC7348)"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
|
|
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
|
|
msgid "VXLAN network identifier"
|
|
msgstr "VXLAN Netværksidentifikator"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
|
|
msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
|
|
msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:397
|
|
msgid ""
|
|
"Validate DNS replies and cache DNSSEC data, requires upstream to support "
|
|
"DNSSEC."
|
|
msgstr ""
|
|
"Validering af DNS svar og cache DNSSEC data, kræver, at DNSSEC understøttes "
|
|
"af upstream."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1575
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1633
|
|
msgid ""
|
|
"Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
|
|
"the \"ca-bundle\" package"
|
|
msgstr ""
|
|
"Valider servercertifikat ved hjælp af indbygget system CA bundle, <br /> "
|
|
"kræver \"ca-bundle\" pakken"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
|
|
msgid "Validation for all slaves"
|
|
msgstr "Validering for alle slaver"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
|
|
msgid "Validation only for active slave"
|
|
msgstr "Validering kun for aktiv slave"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
|
|
msgid "Validation only for backup slaves"
|
|
msgstr "Validering kun for backup slaver"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
|
|
msgid "Vendor"
|
|
msgstr "Leverandør"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
|
|
msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
|
|
msgstr "Leverandørklasse, der skal sendes ved anmodning om DHCP"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:402
|
|
msgid "Verify unsigned domain responses really come from unsigned domains."
|
|
msgstr ""
|
|
"Verificere, at usignerede domænesvar virkelig kommer fra usignerede domæner."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
|
|
msgid "Verifying the uploaded image file."
|
|
msgstr "Verifikation af den uploadede image fil."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:957
|
|
msgid "Very High"
|
|
msgstr "Meget høj"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:348
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1416
|
|
msgid "Virtual Ethernet"
|
|
msgstr "Virtuel Ethernet"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
|
|
msgid "Virtual dynamic interface"
|
|
msgstr "Virtuel dynamisk interface"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1106
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1107
|
|
msgid "WDS"
|
|
msgstr "WDS"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1291
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1380
|
|
msgid "WEP Open System"
|
|
msgstr "WEP Åbent System"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1292
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1381
|
|
msgid "WEP Shared Key"
|
|
msgstr "WEP Delt Nøgle"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2025
|
|
msgid "WEP passphrase"
|
|
msgstr "WEP adgangssætning"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1144
|
|
msgid "WMM Mode"
|
|
msgstr "WMM tilstand"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2025
|
|
msgid "WPA passphrase"
|
|
msgstr "WPA adgangssætning"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1282
|
|
msgid ""
|
|
"WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
|
|
"and ad-hoc mode) to be installed."
|
|
msgstr ""
|
|
"WPA-kryptering kræver, at wpa_supplicant (for klienttilstand) eller hostapd "
|
|
"(for AP- og ad hoc-tilstand) er installeret."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:153
|
|
msgid "WPS status"
|
|
msgstr "WPS status"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
|
|
msgid "Waiting for device..."
|
|
msgstr "Venter på enhed..."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:189
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
|
|
msgid "Warning"
|
|
msgstr "Advarsel"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
|
|
msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
|
|
msgstr "Advarsel: Der er ikke gemte ændringer, som vil gå tabt ved genstart!"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
|
|
msgid "Weak"
|
|
msgstr "Svag"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1029
|
|
msgid ""
|
|
"When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
|
|
"preference value are considered first when allocating subnets."
|
|
msgstr ""
|
|
"Når der delegeres præfikser til flere downstreams, tages interfaces med en "
|
|
"højere præferenceværdi først i betragtning ved tildeling af subnets."
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:105
|
|
msgid ""
|
|
"When enabled network coding increases the WiFi throughput by combining "
|
|
"multiple frames into a single frame, thus reducing the needed air time."
|
|
msgstr ""
|
|
"Når netværkskodning er aktiveret, øges WiFi-gennemstrømningen ved at "
|
|
"kombinere flere rammer til en enkelt ramme, hvilket reducerer den nødvendige "
|
|
"sendetid."
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:76
|
|
msgid ""
|
|
"When enabled the distributed ARP table forms a mesh-wide ARP cache that "
|
|
"helps non-mesh clients to get ARP responses much more reliably and without "
|
|
"much delay."
|
|
msgstr ""
|
|
"Når den distribuerede ARP-tabel er aktiveret, danner den en ARP-cache for "
|
|
"hele netværket, som hjælper klienter uden for netværket med at få ARP-svar "
|
|
"meget mere pålideligt og uden stor forsinkelse."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:109
|
|
msgid ""
|
|
"When enabled, gateway is on-link even if the gateway does not match any "
|
|
"interface prefix"
|
|
msgstr ""
|
|
"Når den er aktiveret, er gateway on-link, selvom gatewayen ikke matcher "
|
|
"nogen interface præfiks"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:66
|
|
msgid ""
|
|
"When running the mesh over multiple WiFi interfaces per node batman-adv is "
|
|
"capable of optimizing the traffic flow to gain maximum performance."
|
|
msgstr ""
|
|
"Når mesh kører over flere WiFi-interfaces pr. node, er batman-adv i stand "
|
|
"til at optimere trafikstrømmen for at opnå maksimal ydeevne."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1537
|
|
msgid ""
|
|
"When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
|
|
"R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
|
|
"key options."
|
|
msgstr ""
|
|
"Når du bruger en PSK, kan PMK'en genereres automatisk. Når den er aktiveret, "
|
|
"anvendes nedenstående R0/R1-nøgleindstillinger ikke. Deaktiver dette for at "
|
|
"anvende R0- og R1-nøgleindstillingerne."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1144
|
|
msgid ""
|
|
"Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
|
|
"802.11a/802.11g rates."
|
|
msgstr ""
|
|
"Når QoS i Wi-Fi Multimedia-tilstand (WMM) er deaktiveret, kan klienterne "
|
|
"være begrænset til 802.11a/802.11g-hastigheder."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1140
|
|
msgid ""
|
|
"Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
|
|
"may be significantly reduced."
|
|
msgstr ""
|
|
"Hvis ESSID'et er skjult, kan det ske, at klienterne ikke kan roam, og at "
|
|
"effektiviteten af sendetiden kan blive væsentligt reduceret."
|
|
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:520
|
|
msgid "Width"
|
|
msgstr "Bredde"
|
|
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
|
|
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:119
|
|
msgid "WireGuard VPN"
|
|
msgstr "WireGuard VPN"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:501
|
|
msgid "WireGuard peer is disabled"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
|
|
#: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:148
|
|
msgid "Wireless"
|
|
msgstr "Trådløs"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2998
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
|
|
msgid "Wireless Adapter"
|
|
msgstr "Trådløs adapter"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2977
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4284
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
|
|
msgid "Wireless Network"
|
|
msgstr "Trådløst netværk"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:811
|
|
msgid "Wireless Overview"
|
|
msgstr "Trådløs oversigt"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
|
|
msgid "Wireless Security"
|
|
msgstr "Trådløs sikkerhed"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:793
|
|
msgid "Wireless configuration migration"
|
|
msgstr "Migration af trådløs konfiguration"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
|
|
msgid "Wireless is disabled"
|
|
msgstr "Trådløs er deaktiveret"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
|
|
msgid "Wireless is not associated"
|
|
msgstr "Trådløs er ikke forbundet"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:935
|
|
msgid "Wireless network is disabled"
|
|
msgstr "Trådløst netværk er deaktiveret"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:935
|
|
msgid "Wireless network is enabled"
|
|
msgstr "Trådløst netværk er aktiveret"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:278
|
|
msgid "Write received DNS queries to syslog."
|
|
msgstr "Skriv modtagne DNS-forespørgsler til syslog."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
|
|
msgid "Write system log to file"
|
|
msgstr "Skriv systemlog til fil"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
|
|
msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
|
|
msgstr "XOR-politik (balance-xor, 2)"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4090
|
|
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:297
|
|
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
|
|
msgid "Yes"
|
|
msgstr "Ja"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
|
|
msgid "Yes (none, 0)"
|
|
msgstr "Ja (ingen, 0)"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
|
|
msgid ""
|
|
"You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
|
|
"Do you really want to shut down the interface?"
|
|
msgstr ""
|
|
"Du ser ud til at være forbundet til enheden via \"%h\" interface. Vil du "
|
|
"virkelig lukke interface ned?"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
|
|
msgid ""
|
|
"You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
|
|
"after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
|
|
"scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
|
|
msgstr ""
|
|
"Du kan aktivere eller deaktivere installerede init-scripts her. Ændringerne "
|
|
"vil blive anvendt efter en genstart af enheden.<br /><strong>Varsling: Hvis "
|
|
"du deaktiverer vigtige init-scripts som \"network\", kan din enhed blive "
|
|
"utilgængelig!</strong>"
|
|
|
|
#: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:90
|
|
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:97
|
|
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
|
|
msgid ""
|
|
"You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
|
|
msgstr ""
|
|
"Du skal aktivere JavaScript i din browser, ellers vil LuCI ikke fungere "
|
|
"korrekt."
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:117
|
|
msgid ""
|
|
"You must select a primary interface which is included in selected slave "
|
|
"interfaces!"
|
|
msgstr ""
|
|
"Du skal vælge et primært interface, som er inkluderet i de valgte slave "
|
|
"interfaces!"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:98
|
|
msgid ""
|
|
"You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
|
|
msgstr "Du skal vælge mindst ét ARP IP-mål, hvis ARP-overvågning er valgt!"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:213
|
|
msgid "ZRam Compression Algorithm"
|
|
msgstr "ZRam kompressionsalgoritme"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:206
|
|
msgid "ZRam Settings"
|
|
msgstr "ZRam-indstillinger"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
|
|
msgid "ZRam Size"
|
|
msgstr "ZRam Størrelse"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:448
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:152
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:163
|
|
msgid "any"
|
|
msgstr "enhver"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1502
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1510
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1515
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:102
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:133
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1231
|
|
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
|
|
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
|
|
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
|
|
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
|
|
msgid "auto"
|
|
msgstr "auto"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:776
|
|
msgid "automatic"
|
|
msgstr "automatisk"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
|
|
msgid "baseT"
|
|
msgstr "baseT"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1575
|
|
msgid "bridged"
|
|
msgstr "brokoblet"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:406
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
|
|
msgid "create"
|
|
msgstr "opret"
|
|
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
|
|
msgid "create:"
|
|
msgstr "opret:"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:283
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:269
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:279
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:316
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:317
|
|
msgid "dBm"
|
|
msgstr "dBm"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:73
|
|
msgctxt "nft unit"
|
|
msgid "day"
|
|
msgstr "dag"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1087
|
|
msgid "disable"
|
|
msgstr "deaktiver"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:627
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:765
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:880
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:916
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:981
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
|
|
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
|
|
msgid "disabled"
|
|
msgstr "deaktiveret"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:577
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:611
|
|
msgid "driver default"
|
|
msgstr "standard driver"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
|
|
msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
|
|
msgstr "f.eks.: --proxy 10.10.10.10.10"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
|
|
msgid "e.g: dump"
|
|
msgstr "f.eks.: dump"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:725
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:755
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:101
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:148
|
|
msgid "expired"
|
|
msgstr "udløbet"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:780
|
|
msgid "forced"
|
|
msgstr "tvunget"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
|
|
msgid "forward"
|
|
msgstr "Videresend"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
|
|
msgid "full-duplex"
|
|
msgstr "fuld-duplex"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
|
|
msgid "half-duplex"
|
|
msgstr "halv-duplex"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:584
|
|
msgid "hexadecimal encoded value"
|
|
msgstr "hexadecimal kodet værdi"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1820
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:297
|
|
msgid "hidden"
|
|
msgstr "skjult"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:74
|
|
msgctxt "nft unit"
|
|
msgid "hour"
|
|
msgstr "time"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:771
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:886
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:920
|
|
msgid "hybrid mode"
|
|
msgstr "hybridtilstand"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
|
|
msgid "ignore"
|
|
msgstr "ignorere"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
|
|
msgid "input"
|
|
msgstr "input"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:410
|
|
msgid "key between 8 and 63 characters"
|
|
msgstr "nøgle mellem 8 og 63 tegn"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:422
|
|
msgid "key with either 5 or 13 characters"
|
|
msgstr "nøgle med enten 5 eller 13 tegn"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:793
|
|
msgid "managed config (M)"
|
|
msgstr "administreret konfiguration (M)"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1390
|
|
msgid "medium security"
|
|
msgstr "medium sikkerhed"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:75
|
|
msgctxt "nft unit"
|
|
msgid "minute"
|
|
msgstr "minut"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1542
|
|
msgid "minutes"
|
|
msgstr "minutter"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:797
|
|
msgid "mobile home agent (H)"
|
|
msgstr "mobile hjem agent (H)"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:423
|
|
msgid "netif_carrier_ok()"
|
|
msgstr "netif_carrier_ok()"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
|
|
msgid "no"
|
|
msgstr "nej"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:103
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
|
|
msgid "no link"
|
|
msgstr "intet link"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
|
|
msgid "non-empty value"
|
|
msgstr "ikke-tom værdi"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3420
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:800
|
|
msgid "none"
|
|
msgstr "ingen"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
|
|
msgid "not present"
|
|
msgstr "ikke til stede"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:349
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:969
|
|
msgid "off"
|
|
msgstr "off"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:778
|
|
msgid "on available prefix"
|
|
msgstr "på tilgængeligt præfiks"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1391
|
|
msgid "open network"
|
|
msgstr "åbent netværk"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:795
|
|
msgid "other config (O)"
|
|
msgstr "anden konfiguration (O)"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
|
|
msgid "output"
|
|
msgstr "output"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:69
|
|
msgctxt "nft unit"
|
|
msgid "packets"
|
|
msgstr "pakker"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:252
|
|
msgid "positive decimal value"
|
|
msgstr "positiv decimalværdi"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:244
|
|
msgid "positive integer value"
|
|
msgstr "positiv integer værdi"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
|
|
msgid "random"
|
|
msgstr "tilfældig"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:51
|
|
msgid ""
|
|
"reduces overhead by collecting and aggregating originator messages in a "
|
|
"single packet rather than many small ones"
|
|
msgstr ""
|
|
"reducerer overhead ved at samle og aggregere afsendermeddelelser i en enkelt "
|
|
"pakke i stedet for mange små pakker"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:769
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:884
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:918
|
|
msgid "relay mode"
|
|
msgstr "relætilstand"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1576
|
|
msgid "routed"
|
|
msgstr "routed"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1167
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1176
|
|
msgid "sec"
|
|
msgstr "sek"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:767
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:882
|
|
msgid "server mode"
|
|
msgstr "servertilstand"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:54
|
|
msgid "sstpc Log-level"
|
|
msgstr "sstpc Log-niveau"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1389
|
|
msgid "strong security"
|
|
msgstr "stærk sikkerhed"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:354
|
|
msgid "tagged"
|
|
msgstr "tagged"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1525
|
|
msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
|
|
msgstr "tidsenheder (TUs / 1,024 ms) [1000-65535]"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
|
|
msgid ""
|
|
"uHTTPd offers <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> or "
|
|
"<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> network "
|
|
"access."
|
|
msgstr ""
|
|
"uHTTPd tilbyder <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> "
|
|
"eller <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> "
|
|
"netværksadgang."
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:574
|
|
msgid "unique value"
|
|
msgstr "unik værdi"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:592
|
|
msgid "unknown"
|
|
msgstr "ukendt"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:455
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:723
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:753
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:99
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:146
|
|
msgid "unlimited"
|
|
msgstr "ubegrænset"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3785
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:370
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:397
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:433
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:470
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:566
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
|
|
msgid "unspecified"
|
|
msgstr "uspecificeret"
|
|
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
|
|
msgid "unspecified -or- create:"
|
|
msgstr "uspecificeret - eller - opret:"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
|
|
msgid "untagged"
|
|
msgstr "untagged"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:175
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:186
|
|
msgid "valid IP address"
|
|
msgstr "gyldig IP-adresse"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
|
|
msgid "valid IP address or prefix"
|
|
msgstr "gyldig IP-adresse eller præfiks"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:294
|
|
msgid "valid IPv4 CIDR"
|
|
msgstr "gyldig IPv4 CIDR"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:179
|
|
msgid "valid IPv4 address"
|
|
msgstr "gyldig IPv4-adresse"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
|
|
msgid "valid IPv4 address or network"
|
|
msgstr "gyldig IPv4-adresse eller netværk"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:389
|
|
msgid "valid IPv4 address:port"
|
|
msgstr "gyldig IPv4-adresse:port"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:328
|
|
msgid "valid IPv4 network"
|
|
msgstr "gyldigt IPv4-netværk"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:288
|
|
msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
|
|
msgstr "gyldig IPv4 eller IPv6-CIDR"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
|
|
msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
|
|
msgstr "gyldig IPv4-præfiksværdi (0-32)"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:300
|
|
msgid "valid IPv6 CIDR"
|
|
msgstr "gyldig IPv6 CIDR"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:183
|
|
msgid "valid IPv6 address"
|
|
msgstr "gyldig IPv6-adresse"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
|
|
msgid "valid IPv6 address or prefix"
|
|
msgstr "gyldig IPv6-adresse eller præfiks"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:318
|
|
msgid "valid IPv6 host id"
|
|
msgstr "gyldigt IPv6-værts-id"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:333
|
|
msgid "valid IPv6 network"
|
|
msgstr "gyldigt IPv6-netværk"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:283
|
|
msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
|
|
msgstr "gyldig IPv6-præfiksværdi (0-128)"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
|
|
msgid "valid MAC address"
|
|
msgstr "gyldig MAC-adresse"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:426
|
|
msgid "valid UCI identifier"
|
|
msgstr "gyldigt UCI-id"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:377
|
|
msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
|
|
msgstr "gyldigt UCI-id, værtsnavn eller IP-adresseområde"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:398
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:401
|
|
msgid "valid address:port"
|
|
msgstr "gyldig adresse:port"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:548
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:552
|
|
msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
|
|
msgstr "gyldig dato (YYYY-MM-DD)"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:248
|
|
msgid "valid decimal value"
|
|
msgstr "gyldig decimalværdi"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:420
|
|
msgid "valid hexadecimal WEP key"
|
|
msgstr "gyldig hexadecimal WEP-nøgle"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:408
|
|
msgid "valid hexadecimal WPA key"
|
|
msgstr "gyldig hexadecimal WPA-nøgle"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:383
|
|
msgid "valid host:port"
|
|
msgstr "gyldig vært:port"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:370
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:372
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:133
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
|
|
msgid "valid hostname"
|
|
msgstr "gyldigt værtsnavn"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:360
|
|
msgid "valid hostname or IP address"
|
|
msgstr "gyldigt værtsnavn eller IP-adresse"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:240
|
|
msgid "valid integer value"
|
|
msgstr "gyldig integer værdi"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
|
|
msgid "valid multicast MAC address"
|
|
msgstr "gyldig multicast MAC-adresse"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:323
|
|
msgid "valid network in address/netmask notation"
|
|
msgstr "gyldigt netværk i adresse/netmaske-notation"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:523
|
|
msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
|
|
msgstr "gyldigt telefonciffer (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" eller \".\")"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:346
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:349
|
|
msgid "valid port or port range (port1-port2)"
|
|
msgstr "gyldig port eller portområde (port1-port2)"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:338
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:190
|
|
msgid "valid port value"
|
|
msgstr "gyldig portværdi"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:528
|
|
msgid "valid time (HH:MM:SS)"
|
|
msgstr "gyldig tid (HH:MM:SS)"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:450
|
|
msgid "value between %d and %d characters"
|
|
msgstr "værdi mellem %d og %d tegn"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:431
|
|
msgid "value between %f and %f"
|
|
msgstr "værdi mellem %f og %f"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:435
|
|
msgid "value greater or equal to %f"
|
|
msgstr "værdi større end eller lig med %f"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:439
|
|
msgid "value smaller or equal to %f"
|
|
msgstr "værdi mindre end eller lig med %f"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:444
|
|
msgid "value with %d characters"
|
|
msgstr "værdi med %d tegn"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:455
|
|
msgid "value with at least %d characters"
|
|
msgstr "værdi med mindst %d tegn"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:460
|
|
msgid "value with at most %d characters"
|
|
msgstr "værdi med højst %d tegn"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1391
|
|
msgid "weak security"
|
|
msgstr "svag sikkerhed"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:72
|
|
msgctxt "nft unit"
|
|
msgid "week"
|
|
msgstr "uge"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
|
|
msgid "yes"
|
|
msgstr "ja"
|
|
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
|
|
msgid "« Back"
|
|
msgstr "« Tilbage"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "A random, on the fly generated \"PrivateKey\", the key will not be saved "
|
|
#~ "on the router"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "En tilfældig, genereret \"PrivateKey\", nøglen vil ikke blive gemt på "
|
|
#~ "routeren"
|
|
|
|
#~ msgid "For QR-Code support please install the qrencode package!"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "For at få understøttelse af QR-koder skal du installere pakken qrencode!"
|
|
|
|
#~ msgid "Generate Key"
|
|
#~ msgstr "Generer nøgle"
|
|
|
|
#~ msgid "Generate New QR-Code"
|
|
#~ msgstr "Generer en ny QR-kode"
|
|
|
|
#~ msgid "Generate new QR-Code"
|
|
#~ msgstr "Generer ny QR-kode"
|
|
|
|
#~ msgid "Hide QR-Code"
|
|
#~ msgstr "Skjul QR-kode"
|
|
|
|
#~ msgid "If available, the client's \"PresharedKey\""
|
|
#~ msgstr "Hvis den er tilgængelig, klientens \"PresharedKey\""
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "If there are any unsaved changes for this client, please save the "
|
|
#~ "configuration before generating a QR-Code"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Hvis der er nogen ikke-gemte ændringer for denne klient, bedes du gemme "
|
|
#~ "konfigurationen, før du genererer en QR-kode"
|
|
|
|
#~ msgid "Loading QR-Code..."
|
|
#~ msgstr "Indlæser QR-kode..."
|
|
|
|
#~ msgid "No peers defined yet"
|
|
#~ msgstr "Ingen peers defineret endnu"
|
|
|
|
#~ msgid "QR-Code"
|
|
#~ msgstr "QR-kode"
|
|
|
|
#~ msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
|
|
#~ msgstr "Påkrævet. Base64-kodet offentlig nøgle for peer."
|
|
|
|
#~ msgid "The \"PublicKey\" of that wg interface"
|
|
#~ msgstr "Den \"Offentlig nøgle\" for dette wg-interface"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "The QR-Code works per wg interface, it will be refreshed with every "
|
|
#~ "button click and transfers the following information:"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "QR-koden fungerer via wg-interface, den opdateres ved hvert klik på en "
|
|
#~ "knap og overfører følgende oplysninger:"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "The list of this client's \"AllowedIPs\" or \"0.0.0.0/0, ::/0\" if not "
|
|
#~ "configured"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Listen over denne klients \"Tilladte IP'er\" eller \"0.0.0.0/0, ::/0\", "
|
|
#~ "hvis den ikke er konfigureret"
|
|
|
|
#~ msgid "The value is overridden by configuration. Original: %s"
|
|
#~ msgstr "Værdien tilsidesættes af konfigurationen. Original: %s"
|
|
|
|
#~ msgctxt "nft meta oif"
|
|
#~ msgid "Engress device id"
|
|
#~ msgstr "Engress enheds-id"
|
|
|
|
#~ msgid "Firewall (iptables)"
|
|
#~ msgstr "Firewall (iptables)"
|
|
|
|
#~ msgid "Firewall (nftables)"
|
|
#~ msgstr "Firewall (nftables)"
|
|
|
|
#~ msgid "No nftables ruleset load"
|
|
#~ msgstr "Ingen nftables regelsæt belastning"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "When enabled, gateway is on link even if the gateway does not match any "
|
|
#~ "interface prefix"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Når den er aktiveret, er gatewayen på linket, selvom gatewayen ikke "
|
|
#~ "matcher nogen interface præfiks"
|
|
|
|
#~ msgid "Default %d"
|
|
#~ msgstr "Standard %d"
|
|
|
|
#~ msgid "The login request failed with error: %h"
|
|
#~ msgstr "Loginanmodningen mislykkedes med fejl: %h"
|
|
|
|
#~ msgid "Discard upstream RFC1918 responses."
|
|
#~ msgstr "Kassér upstream RFC1918-svar."
|