luci/applications/luci-app-watchcat/po/pl/watchcat.po
Hosted Weblate e8404d8b06 Translated using Weblate (Chinese (Simplified))
Currently translated at 100.0% (104 of 104 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/smartdns
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationssmartdns/zh_Hans/

Translated using Weblate (Chinese (Simplified))

Currently translated at 100.0% (50 of 50 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/acme
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsacme/zh_Hans/

Translated using Weblate (Chinese (Simplified))

Currently translated at 100.0% (75 of 75 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/frpc
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsfrpc/zh_Hans/

Translated using Weblate (Chinese (Simplified))

Currently translated at 100.0% (25 of 25 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/ksmbd
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsksmbd/zh_Hans/

Translated using Weblate (Portuguese)

Currently translated at 100.0% (65 of 65 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/https-dns-proxy
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationshttps-dns-proxy/pt/

Translated using Weblate (Portuguese)

Currently translated at 10.9% (21 of 191 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/banip
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsbanip/pt/

Translated using Weblate (Chinese (Simplified))

Currently translated at 100.0% (7 of 7 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/squid
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationssquid/zh_Hans/

Translated using Weblate (Chinese (Simplified))

Currently translated at 100.0% (62 of 62 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/ocserv
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsocserv/zh_Hans/

Translated using Weblate (Chinese (Simplified))

Currently translated at 100.0% (26 of 26 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/dcwapd
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsdcwapd/zh_Hans/

Translated using Weblate (Chinese (Simplified))

Currently translated at 100.0% (191 of 191 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/banip
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsbanip/zh_Hans/

Translated using Weblate (Portuguese (Brazil))

Currently translated at 42.4% (81 of 191 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/banip
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsbanip/pt_BR/

Translated using Weblate (Chinese (Simplified))

Currently translated at 100.0% (166 of 166 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/adblock
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsadblock/zh_Hans/

Translated using Weblate (Chinese (Simplified))

Currently translated at 100.0% (81 of 81 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/shadowsocks-libev
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsshadowsocks-libev/zh_Hans/

Translated using Weblate (Chinese (Simplified))

Currently translated at 100.0% (169 of 169 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/travelmate
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationstravelmate/zh_Hans/

Translated using Weblate (Chinese (Simplified))

Currently translated at 100.0% (123 of 123 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/nlbwmon
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsnlbwmon/zh_Hans/

Translated using Weblate (Chinese (Simplified))

Currently translated at 100.0% (107 of 107 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/simple-adblock
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationssimple-adblock/zh_Hans/

Translated using Weblate (Portuguese)

Currently translated at 100.0% (107 of 107 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/simple-adblock
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationssimple-adblock/pt/

Translated using Weblate (Chinese (Simplified))

Currently translated at 100.0% (113 of 113 strings)

Translated using Weblate (Chinese (Simplified))

Currently translated at 100.0% (48 of 48 strings)

Translated using Weblate (Chinese (Simplified))

Currently translated at 100.0% (49 of 49 strings)

Translated using Weblate (Chinese (Simplified))

Currently translated at 100.0% (195 of 195 strings)

Translated using Weblate (Portuguese)

Currently translated at 100.0% (191 of 191 strings)

Translated using Weblate (Chinese (Simplified))

Currently translated at 100.0% (31 of 31 strings)

Translated using Weblate (Portuguese)

Currently translated at 9.6% (3 of 31 strings)

Translated using Weblate (Polish)

Currently translated at 100.0% (31 of 31 strings)

Translated using Weblate (Spanish)

Currently translated at 9.6% (3 of 31 strings)

Translated using Weblate (Chinese (Simplified))

Currently translated at 100.0% (33 of 33 strings)

Translated using Weblate (Spanish)

Currently translated at 100.0% (191 of 191 strings)

Translated using Weblate (Chinese (Simplified))

Currently translated at 100.0% (59 of 59 strings)

Translated using Weblate (Chinese (Simplified))

Currently translated at 100.0% (212 of 212 strings)

Translated using Weblate (Portuguese)

Currently translated at 100.0% (341 of 341 strings)

Translated using Weblate (Chinese (Simplified))

Currently translated at 100.0% (58 of 58 strings)

Translated using Weblate (Chinese (Simplified))

Currently translated at 100.0% (37 of 37 strings)

Translated using Weblate (Portuguese)

Currently translated at 100.0% (58 of 58 strings)

Translated using Weblate (Chinese (Simplified))

Currently translated at 100.0% (1577 of 1577 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-base
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/zh_Hans/

Translated using Weblate (Portuguese)

Currently translated at 100.0% (65 of 65 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/https-dns-proxy
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationshttps-dns-proxy/pt/

Translated using Weblate (Portuguese)

Currently translated at 10.4% (20 of 191 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/banip
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsbanip/pt/

Translated using Weblate (Portuguese)

Currently translated at 100.0% (37 of 37 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/advanced-reboot
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsadvanced-reboot/pt/

Translated using Weblate (Portuguese)

Currently translated at 99.3% (165 of 166 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/adblock
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsadblock/pt/

Translated using Weblate (Portuguese)

Currently translated at 100.0% (107 of 107 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/simple-adblock
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationssimple-adblock/pt/

Co-authored-by: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>
Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org>
Co-authored-by: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>
Co-authored-by: Meano Lee <meanocat@gmail.com>
Co-authored-by: Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura@gmail.com>
Co-authored-by: ssantos <ssantos@web.de>
Co-authored-by: zhanhb <zhanhb88@gmail.com>
Signed-off-by: Meano Lee <meanocat@gmail.com>
Signed-off-by: Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura@gmail.com>
Signed-off-by: ssantos <ssantos@web.de>
Signed-off-by: zhanhb <zhanhb88@gmail.com>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsahcp/zh_Hans/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsfirewall/zh_Hans/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsminidlna/zh_Hans/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsolsr/zh_Hans/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsopenvpn/es/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsopenvpn/pt/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationspolipo/pt/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationspolipo/zh_Hans/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsradicale2/zh_Hans/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationssamba4/zh_Hans/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsstatistics/pt/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsuhttpd/zh_Hans/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsupnp/zh_Hans/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationswatchcat/es/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationswatchcat/pl/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationswatchcat/pt/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationswatchcat/zh_Hans/
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/ahcp
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/firewall
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/minidlna
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/olsr
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/openvpn
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/polipo
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/radicale2
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/samba4
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/statistics
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/uhttpd
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/upnp
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/watchcat
2021-03-06 16:45:22 +02:00

266 lines
12 KiB
Text

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-06 14:44+0000\n"
"Last-Translator: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationswatchcat/pl/>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.5.1\n"
#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:82
msgid ""
"<i>Applies to Ping Reboot and Restart Interface modes</i> <br> Specify the "
"interface to monitor and restart if a ping over it fails."
msgstr ""
"<i>Dotyczy trybów Ping Restart i Restartuj Interfejs</i><br>Określ interfejs "
"do monitorowania i ponownego uruchomienia w przypadku niepowodzenia "
"polecenia ping."
#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:72
msgid ""
"Applies to Ping Reboot and Periodic Reboot modes</i> <br> When rebooting the "
"router, the service will trigger a soft reboot. Entering a non-zero value "
"here will trigger a delayed hard reboot if the soft reboot were to fail. "
"Enter the number of seconds to wait for the soft reboot to fail or use 0 to "
"disable the forced reboot delay."
msgstr ""
"Dotyczy trybów Ping Restart i Okresowy Restart.</i><br>Po ponownym "
"uruchomieniu routera usługa wyzwoli miękki restart. Wprowadzenie wartości "
"niezerowej w tym miejscu spowoduje opóźniony twardy restart, jeśli miękki "
"restart się nie powiedzie. Wprowadź liczbę sekund oczekiwania na "
"niepowodzenie miękkiego ponownego uruchomienia lub użyj 0, aby wyłączyć "
"wymuszone opóźnienie ponownego uruchomienia."
#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:88
msgid ""
"Applies to Ping Reboot and Restart Interface modes</i> <br> If using "
"ModemManager, you can have Watchcat restart your ModemManger interface by "
"specifying its name."
msgstr ""
"Dotyczy trybów Ping Restart i Restartuj Interfejs</i><br>Jeśli używasz "
"ModemManager, możesz uruchomić program Watchcat z interfejsem ModemManger, "
"podając jego nazwę."
#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:63
msgid "Big: 248 bytes"
msgstr "Duży: 248 bajtów"
#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:50
msgid "Check Interval"
msgstr "Interwał sprawdzania"
#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:71
msgid "Force Reboot Delay"
msgstr "Wymuś opóźnienie restartu"
#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:19
msgid "General Settings"
msgstr "Ustawienia główne"
#: applications/luci-app-watchcat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-watchcat.json:3
msgid "Grant access to LuCI app watchcat"
msgstr "Udziel dostępu LuCI do aplikacji watchcat"
#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:12
msgid ""
"Here you can set up several checks and actions to take in the event that a "
"host becomes unreachable. Click the <b>Add</b> button at the bottom to set "
"up more than one action."
msgstr ""
"Tutaj możesz skonfigurować kilka kontroli i działań, które należy podjąć w "
"przypadku, gdy host staje się nieosiągalny. Kliknij przycisk<b>Dodaj</b>na "
"dole, aby skonfigurować więcej niż jedną akcję."
#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:43
msgid "Host To Check"
msgstr "Host do sprawdzenia"
#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:51
msgid ""
"How often to ping the host specified above. <br><br>The default unit is "
"seconds, without a suffix, but you can use the suffix <b>m</b> for minutes, "
"<b>h</b> for hours or <b>d</b> for days. <br><br> Examples:<ul><li>10 "
"seconds would be: <b>10</b> or <b>10s</b></li><li>5 minutes would be: <b>5m</"
"b></li><li>1 hour would be: <b>1h</b></li><li>1 week would be: <b>7d</b></"
"li><ul>"
msgstr ""
"Jak często pingować podany wyżej host.<br><br>Domyślną jednostką są sekundy, "
"bez przyrostka, ale można użyć przyrostka<b>m</b>dla minut,<b>h</b>dla "
"godzin lub<b>d</b>dla dni.<br><br>Przykłady:<ul><li>10 sekund "
"to:<b>10</b>lub<b>10s</b></li><li>5 minut byłoby:<b>5m</b></li><li>1 godzina "
"byłaby:<b>1h</b></li><li>1 tydzień wynosiłby:<b>7d</b></li><ul>"
#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:64
msgid "Huge: 1492 bytes"
msgstr "Ogromny: 1492 bajtów"
#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:95
msgid ""
"If using ModemManager, then before restarting the interface, set the modem "
"to be allowed to use any band."
msgstr ""
"Jeśli używasz ModemManagera, to przed restartem interfejsu ustaw modem by "
"mógł używać dowolnego pasma."
#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:32
msgid ""
"In Periodic Reboot mode, it defines how often to reboot. <br> In Ping Reboot "
"mode, it defines the longest period of time without a reply from the Host To "
"Check before a reboot is engaged. <br> In Network Restart mode, it defines "
"the longest period of time without a reply from the Host to Check before the "
"interface is restarted. <br><br>The default unit is seconds, without a "
"suffix, but you can use the suffix <b>m</b> for minutes, <b>h</b> for hours "
"or <b>d</b> for days. <br><br>Examples:<ul><li>10 seconds would be: <b>10</"
"b> or <b>10s</b></li><li>5 minutes would be: <b>5m</b></li><li> 1 hour would "
"be: <b>1h</b></li><li>1 week would be: <b>7d</b></li><ul>"
msgstr ""
"W trybie okresowego restartu określa, jak często należy ponownie uruchomić "
"komputer. <br>W trybie restartu ping definiuje najdłuższy okres czasu bez "
"odpowiedzi od hosta, aby sprawdzić przed uruchomieniem komputera. <br>W "
"trybie restartu sieci definiuje najdłuższy okres czasu bez odpowiedzi od "
"hosta do sprawdzenia przed ponownym uruchomieniem interfejsu. "
"<br><br>Wyłączna jednostka to sekundy, bez sufiksu, ale można użyć sufiksu "
"<b>m</b> przez minuty, <b>h</b> godzinami lub <b>d</b> przez kilka dni. "
"<br><br>Wynik: <ul><li>10 sekund: <b>10</b> lub <b>10s</b></li><li>5 minut: "
"<b>5m</b></li><li> 1 godzina będzie: <b>1h</b></li><li>1 tydzień będzie: "
"<b>7d</b></li><ul>"
#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:80
msgid "Interface"
msgstr "Interfejs"
#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:81
msgid "Interface to monitor and/or restart"
msgstr "Interfejs do monitorowania i/lub restartu"
#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:65
msgid "Jumbo: 9000 bytes"
msgstr "Jumbo: 9000 bajtów"
#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:22
msgid "Mode"
msgstr "Tryb"
#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:87
msgid "Name of ModemManager Interface"
msgstr "Nazwa interfejsu ModemManager"
#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:31
msgid "Period"
msgstr "Okres"
#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:27
msgid "Periodic Reboot"
msgstr "Okresowy restart"
#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:59
msgid "Ping Packet Size"
msgstr "Rozmiar pakietu ping"
#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:26
msgid "Ping Reboot"
msgstr "Ping Restartu"
#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:23
msgid ""
"Ping Reboot: Reboot this device if a ping to a specified host fails for a "
"specified duration of time. <br> Periodic Reboot: Reboot this device after a "
"specified interval of time. <br> Restart Interface: Restart a network "
"interface if a ping to a specified host fails for a specified duration of "
"time."
msgstr ""
"Ping Restart: Ponowne uruchomienie urządzenia, jeśli ping do określonego "
"hosta nie powiedzie się przez określony czas.<br>Okresowe ponowne "
"uruchamianie: Ponowne uruchomienie urządzenia po określonym odstępie "
"czasu.<br>Restart interfejsu: Zrestartuj interfejs sieciowy, jeśli ping do "
"określonego hosta nie powiedzie się przez określony czas."
#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:28
msgid "Restart Interface"
msgstr "Zrestartuj interfejs"
#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:60
msgid "Small: 1 byte"
msgstr "Mały: 1 bajt"
#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:62
msgid "Standard: 56 bytes"
msgstr "Standard: 56 bajtów"
#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:15
msgid "These rules will govern how this device reacts to network events."
msgstr ""
"Reguły te określają sposób, w jaki urządzenie reaguje na zdarzenia w sieci."
#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:94
msgid "Unlock Modem Bands"
msgstr "Odblokuj pasma modemu"
#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:11
#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:15
#: applications/luci-app-watchcat/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-watchcat.json:3
msgid "Watchcat"
msgstr "Watchcat"
#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:61
msgid "Windows: 32 bytes"
msgstr "Windows: 32 bajty"
#~ msgid "Forced reboot delay"
#~ msgstr "Wymuszone opóźnienie restartu"
#~ msgid "Grant UCI access for luci-app-watchcat"
#~ msgstr "Udziel dostępu UCI do luci-app-watchcat"
#~ msgid "Host address to ping"
#~ msgstr "Adres hosta do pingowania"
#~ msgid ""
#~ "How often to check internet connection. Default unit is seconds, you can "
#~ "you use the suffix 'm' for minutes, 'h' for hours or 'd' for days"
#~ msgstr ""
#~ "Jak często sprawdzać połączenie internetowe. Domyślną jednostką jest "
#~ "sekunda, można także użyć 'm' dla minut, 'h' dla godzin lub 'd' dla dni"
#~ msgid ""
#~ "In periodic mode, it defines the reboot period. In internet mode, it "
#~ "defines the longest period of time without internet access before a "
#~ "reboot is engaged.Default unit is seconds, you can use the suffix 'm' for "
#~ "minutes, 'h' for hours or 'd' for days"
#~ msgstr ""
#~ "W trybie okresowym, określa to restart. W trybie internetowym, określa "
#~ "najdłuższy okres czasu bez dostępu do internetu przed restartem. Domyślną "
#~ "jednostką jest sekunda, można także użyć 'm' dla minut, 'h' dla godzin "
#~ "lub 'd' dla dni"
#~ msgid "Operating mode"
#~ msgstr "Tryb pracy"
#~ msgid "Ping host"
#~ msgstr "Host do pingowania"
#~ msgid "Ping period"
#~ msgstr "Czas pomiędzy wysyłaniem pingów"
#~ msgid ""
#~ "Watchcat allows configuring a periodic reboot when the Internet "
#~ "connection has been lost for a certain period of time."
#~ msgstr ""
#~ "Watchcat pozwala na skonfigurowanie okresowych restartów, jeśli "
#~ "połączenie internetowe zostanie utracone na określony czas."
#~ msgid ""
#~ "When rebooting the system, the watchcat will trigger a soft reboot. "
#~ "Entering a non zero value here will trigger a delayed hard reboot if the "
#~ "soft reboot fails. Enter a number of seconds to enable, use 0 to disable"
#~ msgstr ""
#~ "Restart routera Watchcat wykonuje za pomocą tzw. \"miękkiego restartu\". "
#~ "Wpisując tutaj wartość niezerową, wymusimy \"twardy restart\", jeśli "
#~ "\"miękki restart\" się nie powiedzie. Podaj czas w sekundach lub wpisz 0 "
#~ "(zero), aby wyłączyć restarty"