Currently translated at 89.7% (44 of 49 strings) Translated using Weblate (Portuguese) Currently translated at 100.0% (211 of 211 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/dockerman Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsdockerman/pt/ Translated using Weblate (Spanish) Currently translated at 98.5% (208 of 211 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/dockerman Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsdockerman/es/ Translated using Weblate (Spanish) Currently translated at 100.0% (52 of 52 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/ttyd Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsttyd/es/ Translated using Weblate (Portuguese) Currently translated at 100.0% (116 of 116 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/radicale Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsradicale/pt/ Translated using Weblate (Portuguese) Currently translated at 100.0% (48 of 48 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/mjpg-streamer Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsmjpg-streamer/pt/ Translated using Weblate (Portuguese) Currently translated at 100.0% (193 of 193 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/banip Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsbanip/pt/ Translated using Weblate (Portuguese) Currently translated at 100.0% (169 of 169 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/adblock Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsadblock/pt/ Translated using Weblate (Spanish) Currently translated at 100.0% (116 of 116 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/radicale Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsradicale/es/ Translated using Weblate (Spanish) Currently translated at 100.0% (193 of 193 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/banip Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsbanip/es/ Translated using Weblate (Spanish) Currently translated at 99.3% (163 of 164 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/mwan3 Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsmwan3/es/ Translated using Weblate (Spanish) Currently translated at 100.0% (173 of 173 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/aria2 Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsaria2/es/ Translated using Weblate (Spanish) Currently translated at 100.0% (113 of 113 strings) Translated using Weblate (Portuguese) Currently translated at 100.0% (102 of 102 strings) Translated using Weblate (Spanish) Currently translated at 100.0% (102 of 102 strings) Translated using Weblate (Spanish) Currently translated at 100.0% (44 of 44 strings) Translated using Weblate (Portuguese) Currently translated at 100.0% (82 of 82 strings) Translated using Weblate (Portuguese) Currently translated at 100.0% (25 of 25 strings) Translated using Weblate (Portuguese) Currently translated at 100.0% (1714 of 1714 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-base Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/pt/ Translated using Weblate (Spanish) Currently translated at 98.1% (1683 of 1714 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-base Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/es/ Co-authored-by: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com> Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org> Co-authored-by: ssantos <ssantos@web.de> Signed-off-by: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com> Signed-off-by: ssantos <ssantos@web.de> Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsfwknopd/es/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsqos/pt/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsradicale2/es/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationssplash/pt/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationstransmission/es/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationstransmission/pt/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/lucimodulesluci-mod-dashboard/es/ Translation: OpenWrt/LuCI/applications/fwknopd Translation: OpenWrt/LuCI/applications/qos Translation: OpenWrt/LuCI/applications/radicale2 Translation: OpenWrt/LuCI/applications/splash Translation: OpenWrt/LuCI/applications/transmission Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-mod-dashboard
602 lines
22 KiB
Text
602 lines
22 KiB
Text
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"PO-Revision-Date: 2021-05-10 09:32+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
|
|
"luciapplicationsradicale/es/>\n"
|
|
"Language: es\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:268
|
|
msgid ""
|
|
"'AUTO' selects the highest protocol version that client and server support."
|
|
msgstr ""
|
|
"'AUTO' selecciona la versión de protocolo más alta que el cliente y el "
|
|
"servidor admiten."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:223
|
|
msgid ""
|
|
"'Hostname:Port' or 'IPv4:Port' or '[IPv6]:Port' Radicale should listen on"
|
|
msgstr ""
|
|
"'NombreDeHost:Puerto' o 'IPv4:Puerto' o '[IPv6]:Puerto' Radicale debería "
|
|
"escuchar en"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:272
|
|
msgid "AUTO"
|
|
msgstr "AUTO"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:706
|
|
msgid "Additional HTTP headers"
|
|
msgstr "Encabezados HTTP adicionales"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:222
|
|
msgid "Address:Port"
|
|
msgstr "Dirección:Puerto"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:80
|
|
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:341
|
|
msgid "Authentication"
|
|
msgstr "Autenticación"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:87
|
|
msgid ""
|
|
"Authentication login is matched against the 'user' key, and collection's "
|
|
"path is matched against the 'collection' key."
|
|
msgstr ""
|
|
"El inicio de sesión de autenticación se compara con la clave 'usuario', y la "
|
|
"ruta de la colección se compara con la clave 'colección'."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:352
|
|
msgid "Authentication method"
|
|
msgstr "Método de autentificación"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:342
|
|
msgid "Authentication method to allow access to Radicale server."
|
|
msgstr "Método de autenticación para permitir el acceso al servidor Radicale."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:173
|
|
msgid "Auto-start"
|
|
msgstr "Inicio automático"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:190
|
|
msgid "Boot delay"
|
|
msgstr "Retraso de arranque"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:23
|
|
msgid "CalDAV/CardDAV"
|
|
msgstr "CalDAV/CardDAV"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:33
|
|
msgid ""
|
|
"Calendars and address books are available for both local and remote access, "
|
|
"possibly limited through authentication policies."
|
|
msgstr ""
|
|
"Los calendarios y las libretas de direcciones están disponibles para acceso "
|
|
"local y remoto, posiblemente limitados a través de políticas de "
|
|
"autenticación."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:284
|
|
msgid "Certificate file"
|
|
msgstr "Archivo de certificado"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:677
|
|
msgid ""
|
|
"Change here the encoding Radicale will use instead of 'UTF-8' for responses "
|
|
"to the client and/or to store data inside collections."
|
|
msgstr ""
|
|
"Cambie aquí la codificación que usará Radicale en lugar de 'UTF-8' para las "
|
|
"respuestas al cliente y/o para almacenar datos dentro de colecciones."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:544
|
|
msgid "Console Log level"
|
|
msgstr "Nivel de registro de consola"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:419
|
|
msgid "Control the access to data collections."
|
|
msgstr "Controla el acceso a las colecciones de datos."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:552
|
|
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:574
|
|
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:596
|
|
msgid "Critical"
|
|
msgstr "Crítico"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:707
|
|
msgid ""
|
|
"Cross-origin resource sharing (CORS) is a mechanism that allows restricted "
|
|
"resources (e.g. fonts, JavaScript, etc.) on a web page to be requested from "
|
|
"another domain outside the domain from which the resource originated."
|
|
msgstr ""
|
|
"El intercambio de recursos de origen cruzado (CORS) es un mecanismo que "
|
|
"permite solicitar recursos restringidos (por ejemplo, fuentes, JavaScript, "
|
|
"etc.) en una página web desde otro dominio fuera del dominio desde el que se "
|
|
"originó el recurso."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:548
|
|
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:570
|
|
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:592
|
|
msgid "Debug"
|
|
msgstr "Depurar"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:191
|
|
msgid "Delay (in seconds) during system boot before Radicale start"
|
|
msgstr ""
|
|
"Retraso (en segundos) durante el inicio del sistema antes del inicio de "
|
|
"Radicale"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:508
|
|
msgid "Directory"
|
|
msgstr "Directorio"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:524
|
|
msgid "Directory not exists/found !"
|
|
msgstr "Directorio no existe/encontrado!"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:527
|
|
msgid "Directory required !"
|
|
msgstr "Directorio requerido!"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:611
|
|
msgid "Directory where the rotating log-files are stored"
|
|
msgstr "Directorio donde se almacenan los archivos de registro rotativos"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:193
|
|
msgid "During delay ifup-events are not monitored !"
|
|
msgstr "¡Durante el retraso, los eventos de ifup no son monitoreados!"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:251
|
|
msgid "Enable HTTPS"
|
|
msgstr "Activar HTTPS"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:174
|
|
msgid ""
|
|
"Enable/Disable auto-start of Radicale on system start-up and interface events"
|
|
msgstr ""
|
|
"Activar/Desactivar el inicio automático de Radicale en el inicio del sistema "
|
|
"y los eventos de interfaz"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:676
|
|
msgid "Encoding"
|
|
msgstr "Codificación"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:689
|
|
msgid "Encoding for responding requests."
|
|
msgstr "Codificación para responder solicitudes."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:698
|
|
msgid "Encoding for storing local collections."
|
|
msgstr "Codificación para almacenar colecciones locales."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:385
|
|
msgid "Encryption method"
|
|
msgstr "Método de encriptación"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:551
|
|
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:573
|
|
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:595
|
|
msgid "Error"
|
|
msgstr "Error"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:120
|
|
msgid "File '%s' not found !"
|
|
msgstr "¡Archivo '%s' no encontrado!"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:588
|
|
msgid "File Log level"
|
|
msgstr "Nivel de registro de archivo"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:300
|
|
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:325
|
|
msgid "File not found !"
|
|
msgstr "¡Archivo no encontrado!"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:488
|
|
msgid "File-system"
|
|
msgstr "Sistema de archivos"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:92
|
|
msgid ""
|
|
"For example, for the 'user' key, '.+' means 'authenticated user' and '.*' "
|
|
"means 'anybody' (including anonymous users)."
|
|
msgstr ""
|
|
"Por ejemplo, para la clave 'usuario', '.+' significa 'usuario autenticado' y "
|
|
"'.*' significa 'cualquiera' (incluidos los usuarios anónimos)."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:435
|
|
msgid "Full access for Owner only"
|
|
msgstr "Acceso completo solo para el propietario"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:434
|
|
msgid "Full access for authenticated Users"
|
|
msgstr "Acceso completo para usuarios autenticados"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:433
|
|
msgid "Full access for everybody (including anonymous)"
|
|
msgstr "Acceso completo para todos (incluidos los anónimos)"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:285
|
|
msgid "Full path and file name of certificate"
|
|
msgstr "Ruta completa y nombre de archivo del certificado"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:310
|
|
msgid "Full path and file name of private key"
|
|
msgstr "Ruta completa y nombre de archivo de clave privada"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-radicale/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-radicale.json:3
|
|
msgid "Grant UCI access for luci-app-radicale"
|
|
msgstr "Conceder acceso a UCI para luci-app-radicale"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:549
|
|
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:571
|
|
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:593
|
|
msgid "Info"
|
|
msgstr "Info"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:83
|
|
msgid "Keep in mind to use the correct hashing algorithm !"
|
|
msgstr "¡Tenga en cuenta usar el algoritmo de hash correcto!"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:97
|
|
msgid "Leading or ending slashes are trimmed from collection's path."
|
|
msgstr ""
|
|
"Las barras inclinadas iniciales o finales se recortan de la ruta de la "
|
|
"colección."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:653
|
|
msgid "Log-backup Count"
|
|
msgstr "Cuenta de respaldo de registro"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:77
|
|
msgid "Log-file Viewer"
|
|
msgstr "Visor de archivos de registro"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:610
|
|
msgid "Log-file directory"
|
|
msgstr "Directorio de archivo de registro"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:630
|
|
msgid "Log-file size"
|
|
msgstr "Tamaño del archivo de registro"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:533
|
|
msgid "Logging"
|
|
msgstr "Inicio de sesión"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:235
|
|
msgid "Logon message"
|
|
msgstr "Mensaje de inicio de sesión"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:631
|
|
msgid "Maximum size of each rotation log-file."
|
|
msgstr "Tamaño máximo de cada archivo de registro de rotación."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:236
|
|
msgid "Message displayed in the client when a password is needed."
|
|
msgstr ""
|
|
"Mensaje que se muestra en el cliente cuando se necesita una contraseña."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:46
|
|
msgid "NOT installed"
|
|
msgstr "No instalado"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:356
|
|
msgid "None"
|
|
msgstr "Ninguno"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:654
|
|
msgid "Number of backup files of log to create."
|
|
msgstr "Número de archivos de respaldo de registro para crear."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/view/radicale/tabmap_nsections.htm:50
|
|
msgid "One or more missing/invalid fields on tab"
|
|
msgstr "Uno o más campos faltantes/inválidos en la pestaña"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:436
|
|
msgid "Owner allow write, authenticated users allow read"
|
|
msgstr ""
|
|
"El propietario permite la escritura, los usuarios autenticados permiten la "
|
|
"lectura"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:303
|
|
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:328
|
|
msgid "Path/File required !"
|
|
msgstr "Ruta/Archivo requerido!"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:81
|
|
msgid ""
|
|
"Place here the 'user:password' pairs for your users which should have access "
|
|
"to Radicale."
|
|
msgstr ""
|
|
"Coloque aquí los pares 'usuario:contraseña' para sus usuarios que deberían "
|
|
"tener acceso a Radicale."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:67
|
|
msgid "Please install current version !"
|
|
msgstr "Por favor, instale la versión actual!"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:78
|
|
msgid "Please press [Reload] button below to reread the file."
|
|
msgstr ""
|
|
"Presione el botón [Volver a cargar] a continuación para volver a leer el "
|
|
"archivo."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:78
|
|
msgid "Please update to current version !"
|
|
msgstr "¡Actualiza a la versión actual!"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:225
|
|
msgid "Port numbers below 1024 (Privileged ports) are not supported"
|
|
msgstr ""
|
|
"Los números de puerto inferiores a 1024 (puertos privilegiados) no son "
|
|
"compatibles"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:309
|
|
msgid "Private key file"
|
|
msgstr "Archivo de clave privada"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:19
|
|
msgid "Radicale CalDAV/CardDAV Server"
|
|
msgstr "Servidor Radicale CalDAV/CardDAV"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:459
|
|
msgid "Radicale uses '/etc/radicale/rights' as regexp-based file."
|
|
msgstr ""
|
|
"Radicale usa '/etc/radicale/rights' como archivo basado en expresiones "
|
|
"regulares."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:404
|
|
msgid "Radicale uses '/etc/radicale/users' as htpasswd file."
|
|
msgstr "Radicale usa '/etc/radicale/users' como archivo htpasswd."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:402
|
|
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:457
|
|
msgid "Read only!"
|
|
msgstr "¡Solo lectura!"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:455
|
|
msgid "RegExp file"
|
|
msgstr "Archivo RegExp"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:56
|
|
msgid "Reload"
|
|
msgstr "Recargar"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:688
|
|
msgid "Response Encoding"
|
|
msgstr "Codificación de respuesta"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:86
|
|
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:418
|
|
msgid "Rights"
|
|
msgstr "Derechos"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:437
|
|
msgid "Rights are based on a regexp-based file"
|
|
msgstr "Los derechos se basan en un archivo basado en expresiones regulares"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:429
|
|
msgid "Rights backend"
|
|
msgstr "Derechos de backend"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:392
|
|
msgid "SHA-1"
|
|
msgstr "SHA-1"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:267
|
|
msgid "SSL Protocol"
|
|
msgstr "Protocolo SSL"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:62
|
|
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:65
|
|
msgid "Save"
|
|
msgstr "Guardar"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:95
|
|
msgid "Section names are only used for naming the rule."
|
|
msgstr "Los nombres de sección solo se usan para nombrar la regla."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:211
|
|
msgid "Server"
|
|
msgstr "Servidor"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:633
|
|
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:656
|
|
msgid "Setting this parameter to '0' will disable rotation of log-file."
|
|
msgstr ""
|
|
"Establecer este parámetro en '0' desactivará la rotación del archivo de "
|
|
"registro."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:62
|
|
msgid "Software package '%s' is not installed."
|
|
msgstr "El paquete de software '%s' no está instalado."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:71
|
|
msgid "Software package '%s' is outdated."
|
|
msgstr "El paquete de software '%s' está desactualizado."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:26
|
|
msgid "Software update required"
|
|
msgstr "Actualización de software requerida"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:164
|
|
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/view/radicale/btn_startstop.htm:10
|
|
msgid "Start"
|
|
msgstr "Iniciar"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:155
|
|
msgid "Start / Stop"
|
|
msgstr "Iniciar / Detener"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:156
|
|
msgid "Start/Stop Radicale server"
|
|
msgstr "Iniciar/Detener servidor Radicale"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:473
|
|
msgid "Storage"
|
|
msgstr "Almacenamiento"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:697
|
|
msgid "Storage Encoding"
|
|
msgstr "Codificación de almacenamiento"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:484
|
|
msgid "Storage backend"
|
|
msgstr "Backend de almacenamiento"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:566
|
|
msgid "Syslog Log level"
|
|
msgstr "Nivel de registro de Syslog"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:141
|
|
msgid "System"
|
|
msgstr "Sistema"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:32
|
|
msgid ""
|
|
"The Radicale Project is a complete CalDAV (calendar) and CardDAV (contact) "
|
|
"server solution."
|
|
msgstr ""
|
|
"El Proyecto Radicale es una solución completa de servidor CalDAV "
|
|
"(calendario) y CardDAV (contacto)."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:34
|
|
msgid ""
|
|
"They can be viewed and edited by calendar and contact clients on mobile "
|
|
"phones or computers."
|
|
msgstr ""
|
|
"Se pueden ver y editar por calendario y contactar clientes en teléfonos "
|
|
"móviles o computadoras."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:408
|
|
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:463
|
|
msgid "To edit the file follow this link!"
|
|
msgstr "Para editar el archivo siga este enlace!"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:615
|
|
msgid "To view latest log file follow this link!"
|
|
msgstr "Para ver el último archivo de registro, siga este enlace!"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:201
|
|
msgid "Value is not a number"
|
|
msgstr "El valor no es un número"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:644
|
|
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:667
|
|
msgid "Value is not an Integer >= 0 !"
|
|
msgstr "El valor no es un entero >= 0!"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:203
|
|
msgid "Value not between 0 and 300"
|
|
msgstr "Valor no entre 0 y 300"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:647
|
|
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:670
|
|
msgid "Value required ! Integer >= 0 !"
|
|
msgstr "¡Valor requerido! Entero >= 0!"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:40
|
|
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:42
|
|
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:45
|
|
msgid "Version"
|
|
msgstr "Versión"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:38
|
|
msgid "Version Information"
|
|
msgstr "Información de versión"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:485
|
|
msgid ""
|
|
"WARNING: Only 'File-system' is documented and tested by Radicale development"
|
|
msgstr ""
|
|
"ADVERTENCIA: Solo 'File-system' está documentado y probado por el desarrollo "
|
|
"de Radicale"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:550
|
|
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:572
|
|
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:594
|
|
msgid "Warning"
|
|
msgstr "Advertencia"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:90
|
|
msgid ""
|
|
"You can also get groups from the user regex in the collection with {0}, {1}, "
|
|
"etc."
|
|
msgstr ""
|
|
"También puede obtener grupos del usuario regex en la colección con {0}, {1}, "
|
|
"etc."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:89
|
|
msgid ""
|
|
"You can use Python's ConfigParser interpolation values %(login)s and "
|
|
"%(path)s."
|
|
msgstr ""
|
|
"Puede usar los valores de interpolación ConfigParser de Python %(login)s y "
|
|
"%(path)s."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:390
|
|
msgid "crypt"
|
|
msgstr "cripto"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:357
|
|
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:400
|
|
msgid "htpasswd file"
|
|
msgstr "archivo htpasswd"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:44
|
|
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:73
|
|
msgid "installed"
|
|
msgstr "instalado"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:623
|
|
msgid "no valid path given!"
|
|
msgstr "no hay ruta válida dada!"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:43
|
|
msgid "or higher"
|
|
msgstr "o mas alto"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:391
|
|
msgid "plain"
|
|
msgstr "llanura"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:41
|
|
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:64
|
|
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:75
|
|
msgid "required"
|
|
msgstr "requerido"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:393
|
|
msgid "salted SHA-1"
|
|
msgstr "SHA-1 salado"
|
|
|
|
#~ msgid "Ciphers"
|
|
#~ msgstr "Cifrados"
|
|
|
|
#~ msgid "Custom"
|
|
#~ msgstr "Personalizado"
|
|
|
|
#~ msgid "Database"
|
|
#~ msgstr "Base de datos"
|
|
|
|
#~ msgid "OPTIONAL: See python's ssl module for available ciphers"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "OPCIONAL: Consulte el módulo ssl de python para ver los cifrados "
|
|
#~ "disponibles"
|
|
|
|
#~ msgid "custom"
|
|
#~ msgstr "personalizado"
|
|
|
|
#~ msgid "Access-Control-Allow-Headers"
|
|
#~ msgstr "Acceso-Control-Permitir-Encabezados"
|
|
|
|
#~ msgid "Access-Control-Allow-Methods"
|
|
#~ msgstr "Acceso-Control-Permitir-Métodos"
|
|
|
|
#~ msgid "Access-Control-Allow-Origin"
|
|
#~ msgstr "Acceso-Control-Permitir-Origen"
|
|
|
|
#~ msgid "Access-Control-Expose-Headers"
|
|
#~ msgstr "Acceso-Control-Exponer-Encabezados"
|