286 lines
11 KiB
Text
286 lines
11 KiB
Text
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2022-02-06 11:56+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Matthaiks <kitynska@gmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
|
|
"luciapplicationsuhttpd/pl/>\n"
|
|
"Language: pl\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
|
|
"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
|
"X-Generator: Weblate 4.11-dev\n"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:135
|
|
msgid ""
|
|
"(/old/path=/new/path) or (just /old/path which becomes /cgi-prefix/old/path)"
|
|
msgstr ""
|
|
"(/old/path=/new/path) lub (just /old/path which becomes /cgi-prefix/old/path)"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:145
|
|
msgid "404 Error"
|
|
msgstr "Błąd 404"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:7
|
|
msgid "A lightweight single-threaded HTTP(S) server"
|
|
msgstr "Lekki, jednowątkowy serwer HTTP(S)"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:20
|
|
msgid "Advanced Settings"
|
|
msgstr "Ustawienia zaawansowane"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:135
|
|
msgid "Aliases"
|
|
msgstr "Aliasy"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:149
|
|
msgid "Base directory for files to be served"
|
|
msgstr "Katalog bazowy dla plików, które mają być obsługiwane"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:22
|
|
#: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:50
|
|
msgid "Bind to specific interface:port (by specifying interface address"
|
|
msgstr ""
|
|
"Powiązanie z określonym interfejsem:portem (poprzez określenie adresu "
|
|
"interfejsu)"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:126
|
|
msgid "CGI filetype handler"
|
|
msgstr "Obsługa plików CGI"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:153
|
|
msgid "CGI is disabled if not present."
|
|
msgstr "CGI jest wyłączony, jeśli nie jest obecny."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:142
|
|
msgid "Config file (e.g. for credentials for Basic Auth)"
|
|
msgstr ""
|
|
"Plik konfiguracyjny (np. dla danych uwierzytelniających dla Basic Auth)"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:187
|
|
msgid "Connection reuse"
|
|
msgstr "Ponowne użycie połączenia"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:229
|
|
msgid "Country"
|
|
msgstr "Kraj"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:173
|
|
msgid "Disable JSON-RPC authorization via ubus session API"
|
|
msgstr "Wyłącz autoryzację JSON-RPC poprzez interfejs API dla sesji ubus"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:129
|
|
msgid "Do not follow symlinks outside document root"
|
|
msgstr "Nie należy podążać za symlinkami poza źródłem dokumentu"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:132
|
|
msgid "Do not generate directory listings."
|
|
msgstr "Nie generuj listy katalogów."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:148
|
|
msgid "Document root"
|
|
msgstr "Źródło dokumentu"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:122
|
|
msgid "E.g specify with index.html and index.php when using PHP"
|
|
msgstr "Np. podając z index.html i index.php podczas używania PHP"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:160
|
|
msgid "Embedded Lua interpreter is disabled if not present."
|
|
msgstr "Wbudowany tłumacz Lua jest wyłączony, jeśli nie jest obecny."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:169
|
|
msgid "Enable JSON-RPC Cross-Origin Resource Support"
|
|
msgstr "Włącz obsługę zasobów JSON-RPC Cross-Origin Resource Support"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:19
|
|
msgid "For settings primarily geared to serving more than the web UI"
|
|
msgstr ""
|
|
"W przypadku ustawień nastawionych głównie na obsługę więcej niż interfejsu "
|
|
"WWW"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:19
|
|
msgid "Full Web Server Settings"
|
|
msgstr "Pełne ustawienia serwera WWW"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:160
|
|
msgid "Full real path to handler for Lua scripts"
|
|
msgstr "Pełna ścieżka do obsługi skryptów Lua"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:18
|
|
msgid "General Settings"
|
|
msgstr "Ustawienia główne"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-uhttpd/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-uhttpd.json:3
|
|
msgid "Grant UCI access for luci-app-uhttpd"
|
|
msgstr "Udziel dostępu UCI do luci-app-uhttpd"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:22
|
|
msgid "HTTP listeners (address:port)"
|
|
msgstr "Nasłuch HTTP (adres:port)"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:94
|
|
msgid "HTTPS Certificate (DER or PEM format)"
|
|
msgstr "Certyfikat HTTPS (format DER lub PEM)"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:96
|
|
msgid "HTTPS Private Key (DER or PEM format)"
|
|
msgstr "Klucz prywatny HTTPS (format DER lub PEM)"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:50
|
|
msgid "HTTPS listener (address:port)"
|
|
msgstr "Nasłuch HTTPS (adres:port)"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:221
|
|
msgid "If empty, a random/unique value is used in cert generation"
|
|
msgstr ""
|
|
"Jeśli puste, podczas generowania certyfikatu używana jest losowa/unikalna "
|
|
"wartość"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:90
|
|
msgid "Ignore private IPs on public interface"
|
|
msgstr "Ignoruj prywatne adresy IP na interfejsie publicznym"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:122
|
|
msgid "Index page(s)"
|
|
msgstr "Strona(-y) indeksowa(-e)"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:126
|
|
msgid ""
|
|
"Interpreter to associate with file endings ('suffix=handler', e.g. '.php=/"
|
|
"usr/bin/php-cgi')"
|
|
msgstr ""
|
|
"Interpreter do kojarzenia z zakończeniami plików ('suffix=handler', e.g. '."
|
|
"php=/usr/bin/php-cgi')"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:214
|
|
msgid "Length of key in bits"
|
|
msgstr "Długość klucza w bitach"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:223
|
|
msgid "Location"
|
|
msgstr "Lokalizacja"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:197
|
|
msgid "Maximum number of connections"
|
|
msgstr "Maksymalna liczba połączeń"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:201
|
|
msgid "Maximum number of script requests"
|
|
msgstr "Maksymalna liczba żądań skryptu"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:177
|
|
msgid "Maximum wait time for Lua, CGI, or ubus execution"
|
|
msgstr "Maksymalny czas oczekiwania na wykonanie Lua, CGI lub ubus"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:182
|
|
msgid "Maximum wait time for network activity"
|
|
msgstr "Maksymalny czas oczekiwania na aktywność w sieci"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:221
|
|
msgid "Organization"
|
|
msgstr "Organizacja"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:166
|
|
msgid "Override path for ubus socket"
|
|
msgstr "Ścieżka obejścia dla gniazda ubus"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:153
|
|
msgid "Path prefix for CGI scripts"
|
|
msgstr "Prefiks ścieżki dla skryptów CGI"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:90
|
|
msgid ""
|
|
"Prevent access from private (RFC1918) IPs on an interface if it has an "
|
|
"public IP address"
|
|
msgstr ""
|
|
"Zapobiegaj dostępowi z prywatnych (RFC1918) adresów IP w interfejsie, jeśli "
|
|
"ma on publiczny adres IP"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:138
|
|
msgid "Realm for Basic Auth"
|
|
msgstr "Strefa dla podstawowej autoryzacji"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:86
|
|
msgid "Redirect all HTTP to HTTPS"
|
|
msgstr "Przekieruj wszystkie HTTP do HTTPS"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:109
|
|
msgid "Remove configuration for certificate and key"
|
|
msgstr "Usuń konfigurację dla certyfikatu i klucza"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:98
|
|
msgid "Remove old certificate and key"
|
|
msgstr "Usuń stary certyfikat i klucz"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:218
|
|
msgid "Server Hostname"
|
|
msgstr "Nazwa hosta serwera"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:20
|
|
msgid ""
|
|
"Settings which are either rarely needed or which affect serving the WebUI"
|
|
msgstr "Ustawienia, które są rzadko potrzebne lub mają wpływ na obsługę WebUI"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:226
|
|
msgid "State"
|
|
msgstr "Stan"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:192
|
|
msgid "TCP Keepalive"
|
|
msgstr "Trzymaj przy życiu protokół TCP"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:110
|
|
msgid "This permanently deletes the cert, key, and configuration to use same."
|
|
msgstr "To trwale usuwa certyfikat, klucz i konfigurację, by użyć tego samego."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:210
|
|
msgid "Valid for # of Days"
|
|
msgstr "Ważne przez # dni"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:145
|
|
msgid ""
|
|
"Virtual URL or CGI script to display on status '404 Not Found'. Must begin "
|
|
"with '/'"
|
|
msgstr ""
|
|
"Wirtualny adres URL lub skrypt CGI do wyświetlania w statusie '404 Nie "
|
|
"znaleziono'. Musi zaczynać się od '/'"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:156
|
|
msgid "Virtual path prefix for Lua scripts"
|
|
msgstr "Prefiks ścieżki wirtualnej dla skryptów Lua"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:163
|
|
msgid "Virtual path prefix for ubus via JSON-RPC integration"
|
|
msgstr "Prefiks ścieżki wirtualnej dla ubus via JSON-RPC"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:142
|
|
msgid "Will not use HTTP authentication if not present"
|
|
msgstr "Nie użyje uwierzytelniania HTTP, jeśli nie ma go w systemie"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:218
|
|
msgid "a.k.a CommonName"
|
|
msgstr "a.k.a Nazwa zwyczajowa"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:6
|
|
#: applications/luci-app-uhttpd/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-uhttpd.json:3
|
|
msgid "uHTTPd"
|
|
msgstr "uHTTPd"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:205
|
|
msgid "uHTTPd Self-signed Certificate Parameters"
|
|
msgstr "Parametry certyfikatu z podpisem własnym uHTTPd"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:99
|
|
msgid ""
|
|
"uHTTPd will generate a new self-signed certificate using the configuration "
|
|
"shown below."
|
|
msgstr ""
|
|
"uHTTPd wygeneruje nowy certyfikat z podpisem własnym przy użyciu "
|
|
"konfiguracji przedstawionej poniżej."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:163
|
|
msgid "ubus integration is disabled if not present"
|
|
msgstr "Integracja ubus jest nieaktywna, jeśli nie występuje"
|