879 lines
37 KiB
Text
879 lines
37 KiB
Text
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"PO-Revision-Date: 2021-11-17 12:16+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Matthaiks <kitynska@gmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
|
|
"luciapplicationsaria2/pl/>\n"
|
|
"Language: pl\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
|
|
"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
|
"X-Generator: Weblate 4.9.1-dev\n"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:433
|
|
msgid "<abbr title=\"Local Peer Discovery\">LPD</abbr> enabled"
|
|
msgstr "<abbr title=\"Local Peer Discovery\">LPD</abbr> włączone"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:551
|
|
msgid "Additional BT tracker"
|
|
msgstr "Dodatkowy tracker BT"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:556
|
|
msgid "Advanced Options"
|
|
msgstr "Opcje zaawansowane"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:309
|
|
msgid "All proxy"
|
|
msgstr "Wszystkie proxy"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:365
|
|
msgid "Append HEADERs to HTTP request header."
|
|
msgstr "Dodaj HEADERs do nagłówka żądania HTTP."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:188
|
|
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:194
|
|
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/files.js:45
|
|
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/log.js:58
|
|
#: applications/luci-app-aria2/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-aria2.json:3
|
|
msgid "Aria2"
|
|
msgstr "Aria2"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:189
|
|
msgid ""
|
|
"Aria2 is a lightweight multi-protocol & multi-source, cross platform "
|
|
"download utility."
|
|
msgstr ""
|
|
"Aria2 to lekkie, wieloprotokołowe, wieloźródłowe i wieloplatformowe "
|
|
"narzędzie do pobierania plików."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:565
|
|
msgid "Auto save interval"
|
|
msgstr "Interwał automatycznego zapisywania"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:204
|
|
msgid "Basic Options"
|
|
msgstr "Opcje podstawowe"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:413
|
|
msgid "BitTorrent Options"
|
|
msgstr "Opcje BitTorrent"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:472
|
|
msgid "BitTorrent listen port"
|
|
msgstr "Port nasłuchowy BitTorrent"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:329
|
|
msgid "CA certificate"
|
|
msgstr "Certyfikat CA"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:334
|
|
msgid "Certificate"
|
|
msgstr "Certyfikat"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:322
|
|
msgid "Check certificate"
|
|
msgstr "Sprawdź certyfikat"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:379
|
|
msgid ""
|
|
"Close connection if download speed is lower than or equal to this value "
|
|
"(bytes per sec). 0 means has no lowest speed limit."
|
|
msgstr ""
|
|
"Zamknij połączenie, jeśli prędkość pobierania jest mniejsza lub równa tej "
|
|
"wartości (bajty na sekundę). 0 oznacza, że nie ma dolnej granicy prędkości."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:29
|
|
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/log.js:51
|
|
msgid "Collecting data..."
|
|
msgstr "Trwa zbieranie danych..."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:216
|
|
msgid "Config file directory"
|
|
msgstr "Katalog plików konfiguracyjnych"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-aria2.json:15
|
|
msgid "Configuration"
|
|
msgstr "Konfiguracja"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:367
|
|
msgid "Connect timeout"
|
|
msgstr "Limit połączenia"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/files.js:47
|
|
msgid "Content of config file: <code>%s</code>"
|
|
msgstr "Zawartość pliku konfiguracyjnego: <code>%s</code>"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/files.js:48
|
|
msgid "Content of session file: <code>%s</code>"
|
|
msgstr "Zawartość pliku sesji: <code>%s</code>"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:478
|
|
msgid "DHT Listen port"
|
|
msgstr "Port nasłuchowy DHT"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:230
|
|
msgid "Debug"
|
|
msgstr "Debugowanie"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:559
|
|
msgid ""
|
|
"Disable IPv6. This is useful if you have to use broken DNS and want to avoid "
|
|
"terribly slow AAAA record lookup."
|
|
msgstr ""
|
|
"Wyłącz IPv6. Jest to przydatne, jeśli musisz użyć uszkodzonego DNS i chcesz "
|
|
"uniknąć strasznie powolnego wyszukiwania rekordów AAAA."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:577
|
|
msgid "Disk cache"
|
|
msgstr "Pamięć podręczna dysku"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:396
|
|
msgid "Don't split less than 2*SIZE byte range. Possible values: 1M-1024M."
|
|
msgstr ""
|
|
"Nie należy rozdzielać zakresu bajtów poniżej 2*SIZE. Możliwe wartości: "
|
|
"1M-1024M."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:391
|
|
msgid "Download a file using N connections."
|
|
msgstr "Pobierz używając wielu połączeń."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:212
|
|
msgid "Download directory"
|
|
msgstr "Katalog pobierania"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:417
|
|
msgid "Enable IPv4 DHT functionality. It also enables UDP tracker support."
|
|
msgstr "Włącz DHT dla IPv4. Włącza również trackery UDP."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:427
|
|
msgid "Enable IPv6 DHT functionality."
|
|
msgstr "Włącz funkcjonalność IPv6 DHT."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:435
|
|
msgid "Enable Local Peer Discovery."
|
|
msgstr "Włącz wykrywanie lokalnych partnerów."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:444
|
|
msgid "Enable Peer Exchange extension."
|
|
msgstr "Włącz wymianę peerów lokalnych."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:579
|
|
msgid "Enable disk cache (in bytes), set 0 to disabled."
|
|
msgstr "Włącz pamięć podręczną dysku (w bajtach), ustaw 0 na wyłączone."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:220
|
|
msgid "Enable logging"
|
|
msgstr "Włącz rejestrowanie"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:442
|
|
msgid "Enable peer exchange"
|
|
msgstr "Włączenie wymiany peerów"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:306
|
|
msgid "Enable proxy"
|
|
msgstr "Włącz proxy"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:206
|
|
msgid "Enabled"
|
|
msgstr "Włączone"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:234
|
|
msgid "Error"
|
|
msgstr "Błąd"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:619
|
|
msgid "Extra Settings"
|
|
msgstr "Specjalne ustawienia"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:487
|
|
msgid "False"
|
|
msgstr "Nieprawda"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:584
|
|
msgid "File allocation"
|
|
msgstr "Przydział dla pliku"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/files.js:45
|
|
#: applications/luci-app-aria2/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-aria2.json:24
|
|
msgid "Files"
|
|
msgstr "Pliki"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:485
|
|
msgid "Follow torrent"
|
|
msgstr "Podążaj za torrentem"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:190
|
|
msgid "For more information, please visit: %s."
|
|
msgstr "Aby uzyskać więcej informacji, odwiedź: %s."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:597
|
|
msgid "Force save"
|
|
msgstr "Wymuś zapisanie"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:271
|
|
msgid "Generate Randomly"
|
|
msgstr "Generuj losowo"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-aria2.json:3
|
|
msgid "Grant UCI access for luci-app-aria2"
|
|
msgstr "Udziel dostępu UCI do luci-app-aria2"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:347
|
|
msgid "HTTP accept gzip"
|
|
msgstr "Akceptuj gzip dla HTTP"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:356
|
|
msgid "HTTP no cache"
|
|
msgstr "Nie buforuj HTTP"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:304
|
|
msgid "HTTP/FTP/SFTP Options"
|
|
msgstr "Opcje HTTP/FTP/SFTP"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:364
|
|
msgid "Header"
|
|
msgstr "Nagłówek"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/files.js:46
|
|
msgid "Here shows the files used by aria2."
|
|
msgstr "Pokazuje pliki używane przez aria2."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:415
|
|
msgid "IPv4 <abbr title=\"Distributed Hash Table\">DHT</abbr> enabled"
|
|
msgstr "IPv4 <abbr title=\"Distributed Hash Table\">DHT</abbr> włączone"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:425
|
|
msgid "IPv6 <abbr title=\"Distributed Hash Table\">DHT</abbr> enabled"
|
|
msgstr "IPv6 <abbr title=\"Distributed Hash Table\">DHT</abbr> włączone"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:558
|
|
msgid "IPv6 disabled"
|
|
msgstr "Wyłączenie IPv6"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:516
|
|
msgid ""
|
|
"If the whole download speed of every torrent is lower than SPEED, aria2 "
|
|
"temporarily increases the number of peers to try for more download speed. "
|
|
"Configuring this option with your preferred download speed can increase your "
|
|
"download speed in some cases."
|
|
msgstr ""
|
|
"Jeśli prędkość pobierania każdego torrenta jest mniejsza od SPEED, aria2 "
|
|
"tymczasowo zwiększa liczbę peerów aby zwiększyć prędkość pobierania. "
|
|
"Ustawiając tą opcję prędkość pobierania może się zwiększyć w niektórych "
|
|
"przypadkach."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:231
|
|
msgid "Info"
|
|
msgstr "Informacja"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:41
|
|
msgid "Installed web interface:"
|
|
msgstr "Zainstalowany interfejs sieciowy:"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:301
|
|
msgid "Json-RPC URL"
|
|
msgstr "Adres URL dla Json-RPC"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:488
|
|
msgid "Keep in memory"
|
|
msgstr "Trzymaj w pamięci"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/log.js:31
|
|
msgid "Last 50 lines of log file:"
|
|
msgstr "Ostatnie 50 wierszy pliku log:"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/log.js:36
|
|
msgid "Last 50 lines of syslog:"
|
|
msgstr "Ostatnie 50 wierszy dziennika systemowego:"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:210
|
|
msgid "Leave blank to use default user."
|
|
msgstr "Pozostaw puste, aby użyć domyślnej nazwy użytkownika."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:552
|
|
msgid "List of additional BitTorrent tracker's announce URI."
|
|
msgstr "Lista dodatkowych adresów dla trackerów BT."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:625
|
|
msgid ""
|
|
"List of extra settings. Format: option=value, eg. <code>netrc-path=/tmp/."
|
|
"netrc</code>."
|
|
msgstr ""
|
|
"Lista dodatkowych ustawień. Format: option=value, np. <code>netrc-path=/tmp/."
|
|
"netrc</code>."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/log.js:49
|
|
msgid "Loading"
|
|
msgstr "Ładowanie"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-aria2.json:33
|
|
msgid "Log"
|
|
msgstr "Dziennik"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/log.js:58
|
|
msgid "Log Data"
|
|
msgstr "Dane dziennika"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:223
|
|
msgid "Log file"
|
|
msgstr "Plik dziennika"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:228
|
|
msgid "Log level"
|
|
msgstr "Poziom logowania"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:377
|
|
msgid "Lowest speed limit"
|
|
msgstr "Najniższy limit prędkości"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:237
|
|
msgid "Max concurrent downloads"
|
|
msgstr "Maksymalna liczba jednoczesnych pobierań"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:385
|
|
msgid "Max connection per server"
|
|
msgstr "Maksymalna liczba połączeń z serwerem"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:612
|
|
msgid "Max download limit"
|
|
msgstr "Maksymalny limit pobierania"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:390
|
|
msgid "Max number of split"
|
|
msgstr "Maksymalna liczba części"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:504
|
|
msgid "Max open files"
|
|
msgstr "Maksymalna liczba otwartych plików"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:605
|
|
msgid "Max overall download limit"
|
|
msgstr "Maksymalna łączna prędkość pobierania"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:490
|
|
msgid "Max overall upload limit"
|
|
msgstr "Maksymalna łączna prędkość wysyłania"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:509
|
|
msgid "Max peers"
|
|
msgstr "Maksymalna liczba peerów"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:399
|
|
msgid "Max tries"
|
|
msgstr "Maksymalna liczba prób"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:497
|
|
msgid "Max upload limit"
|
|
msgstr "Maksymalny limit wysyłania"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:395
|
|
msgid "Min split size"
|
|
msgstr "Minimalny rozmiar części"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:258
|
|
msgid "No Authentication"
|
|
msgstr "Brak autoryzacji"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/log.js:33
|
|
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/log.js:38
|
|
msgid "No log data."
|
|
msgstr "Nie zapisuj danych dziennika."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:591
|
|
msgid "None"
|
|
msgstr "Brak"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:232
|
|
msgid "Notice"
|
|
msgstr "Spostrzeżenie"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:242
|
|
msgid "Pause"
|
|
msgstr "Wstrzymaj"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:242
|
|
msgid "Pause download after added."
|
|
msgstr "Wstrzymaj pobieranie po dodaniu."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:248
|
|
msgid "Pause downloads created as a result of metadata download."
|
|
msgstr "Wstrzymaj pobieranie po pobraniu metadanych."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:247
|
|
msgid "Pause metadata"
|
|
msgstr "Wstrzymaj metadane"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:96
|
|
msgid "Please input token length:"
|
|
msgstr "Proszę podać długość tokena:"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:530
|
|
msgid "Prefix of peer ID"
|
|
msgstr "Prefiks ID peera"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:341
|
|
msgid "Private key"
|
|
msgstr "Klucz prywatny"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:317
|
|
msgid "Proxy password"
|
|
msgstr "Hasło proxy"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:314
|
|
msgid "Proxy user"
|
|
msgstr "Użytkownik proxy"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:240
|
|
msgid "RPC Options"
|
|
msgstr "Opcje RPC"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:257
|
|
msgid "RPC authentication method"
|
|
msgstr "metoda uwierzytelnienia RPC"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:283
|
|
msgid "RPC certificate"
|
|
msgstr "Certyfikat RPC"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:265
|
|
msgid "RPC password"
|
|
msgstr "Hasło RPC"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:253
|
|
msgid "RPC port"
|
|
msgstr "Port RPC"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:293
|
|
msgid "RPC private key"
|
|
msgstr "Prywatny klucz RPC"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:276
|
|
msgid "RPC secure"
|
|
msgstr "Zabezpieczenie RPC"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:269
|
|
msgid "RPC token"
|
|
msgstr "Token RPC"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:277
|
|
msgid ""
|
|
"RPC transport will be encrypted by SSL/TLS. The RPC clients must use https "
|
|
"scheme to access the server. For WebSocket client, use wss scheme."
|
|
msgstr ""
|
|
"Transmisja RPC będzie szyfrowana przez SSL/TLs. Klient RPC musi używać https "
|
|
"aby połączyć się z tym serwerem. Dla klienta WebSocket, użyj schematu wss."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:262
|
|
msgid "RPC username"
|
|
msgstr "Nazwa użytkownika RPC"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/log.js:62
|
|
msgid "Refresh every %s seconds."
|
|
msgstr "Odświeżaj co %s sekund(y)."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:459
|
|
msgid "Remove unselected file"
|
|
msgstr "Usuń niezaznaczone pliki"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:460
|
|
msgid ""
|
|
"Removes the unselected files when download is completed in BitTorrent. "
|
|
"Please use this option with care because it will actually remove files from "
|
|
"your disk."
|
|
msgstr ""
|
|
"Usuń niezaznaczone pliki po zakończonym pobraniu. Proszę używać tej opcji z "
|
|
"ostrożnością, pliki zostaną usunięte z dysku."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:514
|
|
msgid "Request peer speed limit"
|
|
msgstr "Zastosuj ograniczenie prędkości peerów"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:403
|
|
msgid "Retry wait"
|
|
msgstr "Ponów oczekiwanie"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:209
|
|
msgid "Run daemon as user"
|
|
msgstr "Uruchom daemona jako użytkownik"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:194
|
|
msgid "Running Status"
|
|
msgstr "Stan działania"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:566
|
|
msgid ""
|
|
"Save a control file (*.aria2) every N seconds. If 0 is given, a control file "
|
|
"is not saved during download."
|
|
msgstr ""
|
|
"Zapisz plik kontrolny(*.aria2) co N sekund. Jeśli podano 0, plik kontrolny "
|
|
"nie jest zapisywany podczas pobierania."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:598
|
|
msgid ""
|
|
"Save download to session file even if the download is completed or removed. "
|
|
"This option also saves control file in that situations. This may be useful "
|
|
"to save BitTorrent seeding which is recognized as completed state."
|
|
msgstr ""
|
|
"Zapisz pobieranie do pliku sesji, nawet jeśli pobieranie zostało zakończone "
|
|
"lub usunięte. Opcja ta zapisuje również plik kontrolny w takich sytuacjach. "
|
|
"Może to być przydatne w celu zapisania seedów BitTorrent, które są "
|
|
"rozpoznane jako ukończone."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:572
|
|
msgid ""
|
|
"Save error/unfinished downloads to session file every N seconds. If 0 is "
|
|
"given, file will be saved only when aria2 exits."
|
|
msgstr ""
|
|
"Zapisz błąd/niezakończone pobieranie do pliku sesji co N sekund. Jeśli "
|
|
"podano 0, plik zostanie zapisany tylko wtedy, gdy aria2 zakończy pracę."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:453
|
|
msgid ""
|
|
"Save meta data as \".torrent\" file. This option has effect only when "
|
|
"BitTorrent Magnet URI is used. The file name is hex encoded info hash with "
|
|
"suffix \".torrent\"."
|
|
msgstr ""
|
|
"Zapisz metadane jako plik \".torrent\". Opcja ta działa tylko wtedy, gdy "
|
|
"używany jest BitTorrent Magnet URI. Nazwa pliku jest zakodowana w postaci "
|
|
"pliku hash z przyrostkiem \".torrent\"."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:452
|
|
msgid "Save metadata"
|
|
msgstr "Zapisz metadane"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:571
|
|
msgid "Save session interval"
|
|
msgstr "Zapisz interwał sesji"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:467
|
|
msgid "Seed previously downloaded files without verifying piece hashes."
|
|
msgstr "Seeduj uprzednio pobrane pliki bez sprawdzania części z hashem."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:538
|
|
msgid "Seed ratio"
|
|
msgstr "Współczynnik Seedów"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:545
|
|
msgid "Seed time"
|
|
msgstr "Czas seedowania"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:466
|
|
msgid "Seed unverified"
|
|
msgstr "Niezweryfikowane Seedy"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:348
|
|
msgid ""
|
|
"Send <code>Accept: deflate, gzip</code> request header and inflate response "
|
|
"if remote server responds with <code>Content-Encoding: gzip</code> or "
|
|
"<code>Content-Encoding: deflate</code>."
|
|
msgstr ""
|
|
"Wyślij <code>Accept: deflate, gzip</code> żądaj nagłówka i wywołaj "
|
|
"odpowiedź, jeśli zdalny serwer zareaguje z <code>Content-Encoding: gzip</"
|
|
"code> lub <code>Content-Encoding: deflate</code>."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:357
|
|
msgid ""
|
|
"Send <code>Cache-Control: no-cache</code> and <code>Pragma: no-cache</code> "
|
|
"header to avoid cached content. If disabled, these headers are not sent and "
|
|
"you can add Cache-Control header with a directive you like using \"Header\" "
|
|
"option."
|
|
msgstr ""
|
|
"Wyślij <code>Cache-Control: no-cache</code> and <code>Pragma: no-cache</"
|
|
"code> nagłówka w celu uniknięcia buforowania zawartości. Jeśli wyłączono, "
|
|
"nagłówki nie są wysyłane i można dodać Cache-Control nagłówka z dyrektywą, "
|
|
"którą lubisz używać w opcji \"Header\"."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:473
|
|
msgid ""
|
|
"Set TCP port number for BitTorrent downloads. Accept format: \"6881,6885\", "
|
|
"\"6881-6999\" and \"6881-6889,6999\". Make sure that the specified ports are "
|
|
"open for incoming TCP traffic."
|
|
msgstr ""
|
|
"Ustaw numer portu TCP dla pobierań BitTorrent. Akceptowalny format: "
|
|
"\"6881,6885\", \"6881-6999\" i \"6881-6889,6999\". Upewnij się, że określone "
|
|
"porty są otwarte dla przychodzącego ruchu TCP."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:479
|
|
msgid ""
|
|
"Set UDP listening port used by DHT (IPv4, IPv6) and UDP tracker. Make sure "
|
|
"that the specified ports are open for incoming UDP traffic."
|
|
msgstr ""
|
|
"Ustaw port odsłuchu UDP używany przez DHT(IPv4, IPv6) i tracker UDP. Upewnij "
|
|
"się, że określone porty są otwarte dla przychodzącego ruchu UDP."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:614
|
|
msgid ""
|
|
"Set max download speed per each download in bytes/sec. 0 means unrestricted."
|
|
msgstr ""
|
|
"Ustaw maksymalną prędkość poszczególnych pobierań w bajtach/s. 0 oznacza "
|
|
"brak limitów."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:607
|
|
msgid "Set max overall download speed in bytes/sec. 0 means unrestricted."
|
|
msgstr ""
|
|
"Ustaw łączną maksymalną prędkość pobierania w bajtach/s. 0 oznacza brak "
|
|
"limitów."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:492
|
|
msgid "Set max overall upload speed in bytes/sec. 0 means unrestricted."
|
|
msgstr ""
|
|
"Ustaw maksymalną łączną prędkość wysyłania w bajtach/s. 0 oznacza brak "
|
|
"limitów."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:499
|
|
msgid ""
|
|
"Set max upload speed per each torrent in bytes/sec. 0 means unrestricted."
|
|
msgstr ""
|
|
"Ustaw maksymalną prędkość wysyłania poszczególnych torrentów w bajtach/s. 0 "
|
|
"oznacza brak limitów."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:368
|
|
msgid ""
|
|
"Set the connect timeout in seconds to establish connection to HTTP/FTP/proxy "
|
|
"server. After the connection is established, this option makes no effect and "
|
|
"\"Timeout\" option is used instead."
|
|
msgstr ""
|
|
"Ustaw czas połączenia w sekundach, aby nawiązać połączenie z serwerem HTTP/"
|
|
"FTP/proxy. Po nawiązaniu połączenia opcja ta nie daje żadnego efektu i "
|
|
"zamiast tego używana jest opcja \"Timeout\"."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:404
|
|
msgid "Set the seconds to wait between retries."
|
|
msgstr "Ustaw czas w sekundach między kolejną próbą."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:409
|
|
msgid "Set user agent for HTTP(S) downloads."
|
|
msgstr "Ustala agenta pobierania przez HTTP(S) dla użytkownika."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:188
|
|
msgid "Settings"
|
|
msgstr "Ustawienia"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:620
|
|
msgid "Settings in this section will be added to config file."
|
|
msgstr "Ustawienia w tej sekcji będą dodane do pliku konfiguracyjnego."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:624
|
|
msgid "Settings list"
|
|
msgstr "Lista ustawień"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:585
|
|
msgid ""
|
|
"Specify file allocation method. If you are using newer file systems such as "
|
|
"ext4 (with extents support), btrfs, xfs or NTFS (MinGW build only), "
|
|
"\"falloc\" is your best choice. It allocates large(few GiB) files almost "
|
|
"instantly, but it may not be available if your system doesn't have "
|
|
"posix_fallocate(3) function. Don't use \"falloc\" with legacy file systems "
|
|
"such as ext3 and FAT32 because it takes almost same time as \"prealloc\" and "
|
|
"it blocks aria2 entirely until allocation finishes."
|
|
msgstr ""
|
|
"Określ metodę alokacji plików. Jeśli używasz nowszych systemów plików takich "
|
|
"jak ext4 (z obsługą extentów), btrfs, xfs lub NTFS (tylko MinGW build), "
|
|
"\"falloc\" jest najlepszym wyborem. Przydziela on duże(kilka) plików GiB) "
|
|
"prawie natychmiast, ale może nie być dostępny, jeśli system nie posiada "
|
|
"funkcji posix_fallocate(3). Nie używaj \"falloc\" ze starszymi systemami "
|
|
"plików, takimi jak ext3 i FAT32, ponieważ zajmuje to prawie tyle samo czasu "
|
|
"co \"prealloc\" i blokuje całkowicie arię2, aż do zakończenia alokacji."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:505
|
|
msgid ""
|
|
"Specify maximum number of files to open in multi-file BitTorrent download "
|
|
"globally."
|
|
msgstr ""
|
|
"Określ maksymalną liczbę plików do otwarcia w pliku BitTorrent do pobrania "
|
|
"globalnie."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:546
|
|
msgid ""
|
|
"Specify seeding time in minutes. If \"Seed ratio\" option is specified along "
|
|
"with this option, seeding ends when at least one of the conditions is "
|
|
"satisfied. Specifying 0 disables seeding after download completed."
|
|
msgstr ""
|
|
"Określ czas seedowania w minutach. Jeśli wraz z tą opcją podana jest opcja "
|
|
"\"Współczynnik seedów\", seedowanie zakończy się, gdy spełniony jest "
|
|
"przynajmniej jeden z warunków. Ustawienie 0 wyłącza seedowanie po "
|
|
"zakończeniu pobierania."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:539
|
|
msgid ""
|
|
"Specify share ratio. Seed completed torrents until share ratio reaches "
|
|
"RATIO. You are strongly encouraged to specify equals or more than 1.0 here. "
|
|
"Specify 0.0 if you intend to do seeding regardless of share ratio."
|
|
msgstr ""
|
|
"Podaj współczynnik udziałów. Seeduj ukończone torrenty aż do momentu, gdy "
|
|
"współczynnik udziałów osiągnął wartość RATIO. Gorąco zachęcamy do określenia "
|
|
"wartości równych lub większych niż 1.0. Określ 0.0, jeśli zamierzasz "
|
|
"seedować bez względu na współczynnik udziałów."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:510
|
|
msgid "Specify the maximum number of peers per torrent, 0 means unlimited."
|
|
msgstr "Maksymalna liczba peerów na torrent. 0 oznacza brak limitów."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:531
|
|
msgid ""
|
|
"Specify the prefix of peer ID. The peer ID in BitTorrent is 20 byte length. "
|
|
"If more than 20 bytes are specified, only first 20 bytes are used. If less "
|
|
"than 20 bytes are specified, random byte data are added to make its length "
|
|
"20 bytes."
|
|
msgstr ""
|
|
"Określ prefiks identyfikatora peer ID. Identyfikator w programie BitTorrent "
|
|
"ma długość 20 bajtów. Jeśli podano więcej niż 20 bajtów, stosuje się tylko "
|
|
"pierwsze 20 bajtów. Jeżeli podano mniej niż 20 bajtów, to dane o długości 20 "
|
|
"bajtów są dodawane losowo, aby uzyskać długość 20 bajtów."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:525
|
|
msgid ""
|
|
"Stop BitTorrent download if download speed is 0 in consecutive N seconds. If "
|
|
"0 is given, this feature is disabled."
|
|
msgstr ""
|
|
"Zatrzymaj BitTorrent, jeżeli prędkość pobierania wynosi 0 przez N sekund. "
|
|
"Wpisanie 0 oznacza wyłączenie tej funkcji."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:524
|
|
msgid "Stop timeout"
|
|
msgstr "Limit czasu na zatrzymanie"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:36
|
|
msgid "The Aria2 service is not running."
|
|
msgstr "Usługa Aria2 nie jest uruchomiona."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:35
|
|
msgid "The Aria2 service is running."
|
|
msgstr "Usługa Aria2 jest uruchomiona."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:217
|
|
msgid "The directory to store the config file, session file and DHT file."
|
|
msgstr ""
|
|
"Katalog do przechowywania pliku konfiguracyjnego, pliku sesji i pliku DHT."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:213
|
|
msgid ""
|
|
"The directory to store the downloaded file. For example <code>/mnt/sda1</"
|
|
"code>."
|
|
msgstr "Katalog do zapisu pobranych plików. np. <code>/mnt/sda1</code>."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:224
|
|
msgid "The file name of the log file."
|
|
msgstr "Nazwa pliku log-u."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:386
|
|
msgid "The maximum number of connections to one server for each download."
|
|
msgstr "Maksymalna liczba połączeń z jednym serwerem dla każdego pobrania."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:418
|
|
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:428
|
|
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:436
|
|
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:445
|
|
msgid "This option will be ignored if a private flag is set in a torrent."
|
|
msgstr "Opcja będzie wyłączona jeżeli torrent ma ustawioną flagę prywatności."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:373
|
|
msgid "Timeout"
|
|
msgstr "Limit czasu"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:260
|
|
msgid "Token"
|
|
msgstr "Token"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:486
|
|
msgid "True"
|
|
msgstr "Prawda"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:310
|
|
msgid "Use a proxy server for all protocols."
|
|
msgstr "Użyj serwera proxy dla wszystkich protokołów."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:330
|
|
msgid ""
|
|
"Use the certificate authorities in FILE to verify the peers. The certificate "
|
|
"file must be in PEM format and can contain multiple CA certificates."
|
|
msgstr ""
|
|
"Skorzystaj z usług jednostek certyfikujących w FILE, aby zweryfikować peery. "
|
|
"Plik certyfikatu musi być w formacie PEM i może zawierać wiele certyfikatów "
|
|
"CA."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:284
|
|
msgid ""
|
|
"Use the certificate in FILE for RPC server. The certificate must be either "
|
|
"in PKCS12 (.p12, .pfx) or in PEM format.<br/>PKCS12 files must contain the "
|
|
"certificate, a key and optionally a chain of additional certificates. Only "
|
|
"PKCS12 files with a blank import password can be opened!<br/>When using PEM, "
|
|
"you have to specify the \"RPC private key\" as well."
|
|
msgstr ""
|
|
"Użyj certyfikatu w FILE dla serwera RPC. Certyfikat musi być albo w pliku "
|
|
"PKCS12 (.p12, .pfx) albo w formacie PEM.<br/>PKCS12 musi zawierać "
|
|
"certyfikat, klucz i opcjonalnie łańcuch dodatkowych certyfikatów. Tylko "
|
|
"pliki PKCS12 z pustym importowanym hasłem mogą być otwierane! <br/>Podczas "
|
|
"używania PEM należy również określić \"klucz prywatny RPC\"."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:335
|
|
msgid ""
|
|
"Use the client certificate in FILE. The certificate must be either in PKCS12 "
|
|
"(.p12, .pfx) or in PEM format.<br/>PKCS12 files must contain the "
|
|
"certificate, a key and optionally a chain of additional certificates. Only "
|
|
"PKCS12 files with a blank import password can be opened!<br/>When using PEM, "
|
|
"you have to specify the \"Private key\" as well."
|
|
msgstr ""
|
|
"Użyj certyfikatu klienta w FILE. Certyfikat musi być albo w pliku PKCS12 (."
|
|
"p12, .pfx) albo w formacie PEM.<br/>PKCS12 musi zawierać certyfikat, klucz i "
|
|
"opcjonalnie łańcuch dodatkowych certyfikatów. Tylko pliki PKCS12 z pustym "
|
|
"importowanym hasłem mogą być otwierane! <br/>Podczas używania PEM należy "
|
|
"również określić \"Klucz prywatny\"."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:294
|
|
msgid ""
|
|
"Use the private key in FILE for RPC server. The private key must be "
|
|
"decrypted and in PEM format."
|
|
msgstr ""
|
|
"Użyj klucza prywatnego w FILE dla serwera RPC. Klucz musi odszyfrowany i w "
|
|
"formacie PEM."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:342
|
|
msgid ""
|
|
"Use the private key in FILE. The private key must be decrypted and in PEM "
|
|
"format. The behavior when encrypted one is given is undefined."
|
|
msgstr ""
|
|
"Użyj klucza prywatnego w FILE dla serwera RPC. Klucz musi odszyfrowany i w "
|
|
"formacie PEM. Zachowanie podczas szyfrowania jest nieokreślone."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:408
|
|
msgid "User agent"
|
|
msgstr "Agent użytkownika"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:259
|
|
msgid "Username & Password"
|
|
msgstr "Nazwa użytkownika i hasło"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:323
|
|
msgid ""
|
|
"Verify the peer using certificates specified in \"CA certificate\" option."
|
|
msgstr ""
|
|
"Weryfikuj peery przy użyciu certyfikatów określonych w opcjach \"certyfikat "
|
|
"CA\"."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:233
|
|
msgid "Warn"
|
|
msgstr "Uwaga"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:381
|
|
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:493
|
|
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:500
|
|
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:520
|
|
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:580
|
|
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:608
|
|
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:615
|
|
msgid "You can append K or M."
|
|
msgstr "Możesz dodać K lub M."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:594
|
|
msgid "falloc"
|
|
msgstr "falloc"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:592
|
|
msgid "prealloc"
|
|
msgstr "prealloc"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:593
|
|
msgid "trunc"
|
|
msgstr "trunc"
|