luci/applications/luci-app-aria2/po/fr/aria2.po
Hannu Nyman 3645670952 treewide: Backport translations from master - i18n
Backport translations.
Sync.

Signed-off-by: Hannu Nyman <hannu.nyman@iki.fi>
2022-04-24 18:33:21 +03:00

898 lines
38 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2022-02-04 18:56+0000\n"
"Last-Translator: ButterflyOfFire <ButterflyOfFire@protonmail.com>\n"
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsaria2/fr/>\n"
"Language: fr\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.11-dev\n"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:433
msgid "<abbr title=\"Local Peer Discovery\">LPD</abbr> enabled"
msgstr "Protocole <abbr title=\"Local Peer Discovery\">LPD</abbr> activé"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:551
msgid "Additional BT tracker"
msgstr "Traqueur BT additionnel"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:556
msgid "Advanced Options"
msgstr "Options avancées"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:309
msgid "All proxy"
msgstr "Tous les proxys"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:365
msgid "Append HEADERs to HTTP request header."
msgstr "Ajouter les HEADERs aux entêtes de requêtes HTTP."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:188
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:194
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/files.js:45
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/log.js:58
#: applications/luci-app-aria2/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-aria2.json:3
msgid "Aria2"
msgstr "Aria2"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:189
msgid ""
"Aria2 is a lightweight multi-protocol &amp; multi-source, cross platform "
"download utility."
msgstr ""
"Aria2 est un outil de téléchargement multi-protocole, multi-source et multi-"
"plateforme."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:565
msgid "Auto save interval"
msgstr "Intervalle de sauvegarde automatique"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:204
msgid "Basic Options"
msgstr "Options de base"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:413
msgid "BitTorrent Options"
msgstr "Options BitTorrent"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:472
msgid "BitTorrent listen port"
msgstr "Port d'écoute de BitTorrent"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:329
msgid "CA certificate"
msgstr "Certificat CA"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:334
msgid "Certificate"
msgstr "Certificat"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:322
msgid "Check certificate"
msgstr "Vérifier le certificat"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:379
msgid ""
"Close connection if download speed is lower than or equal to this value "
"(bytes per sec). 0 means has no lowest speed limit."
msgstr ""
"Ferme la connexion si la vitesse de téléchargement est inférieure ou égale à "
"cette valeur (en bits par seconde). 0 signifie qu'il n'y a pas de limite de "
"vitesse minimale."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:29
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/log.js:51
msgid "Collecting data..."
msgstr "Récupération des données…"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:216
msgid "Config file directory"
msgstr "Dossier du fichier de configuration"
#: applications/luci-app-aria2/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-aria2.json:15
msgid "Configuration"
msgstr "Configuration"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:367
msgid "Connect timeout"
msgstr "Délai d'attente dépassé"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/files.js:47
msgid "Content of config file: <code>%s</code>"
msgstr "Contenu du fichier de configuration : <code>%s</code>"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/files.js:48
msgid "Content of session file: <code>%s</code>"
msgstr "Contenu du fichier de session : <code>%s</code>"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:478
msgid "DHT Listen port"
msgstr "Port d'écoute DHT"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:230
msgid "Debug"
msgstr "Débogage"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:559
msgid ""
"Disable IPv6. This is useful if you have to use broken DNS and want to avoid "
"terribly slow AAAA record lookup."
msgstr ""
"Désactiver IPv6. Cela est utile si vous utilisez un DNS défaillant et voulez "
"éviter une résolution des enregistrements AAAA terriblement lente."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:577
msgid "Disk cache"
msgstr "Cache du disque"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:396
msgid "Don't split less than 2*SIZE byte range. Possible values: 1M-1024M."
msgstr ""
"Ne divisez pas moins de 2*plage d'octets SIZE. Valeurs possibles: 1M-1024M."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:391
msgid "Download a file using N connections."
msgstr "Télécharger un fichier en utilisant N connexions."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:212
msgid "Download directory"
msgstr "Télécharger un dossier"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:417
msgid "Enable IPv4 DHT functionality. It also enables UDP tracker support."
msgstr ""
"Activer la fonctionnalité de DHT IPv4. Cela active également le support UDP "
"du traqueur."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:427
msgid "Enable IPv6 DHT functionality."
msgstr "Activer la fonctionnalité de DHT IPv6."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:435
msgid "Enable Local Peer Discovery."
msgstr "Activer la découverte des pairs locaux."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:444
msgid "Enable Peer Exchange extension."
msgstr "Activer l'extension d'échange de pairs."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:579
msgid "Enable disk cache (in bytes), set 0 to disabled."
msgstr "Active le cache du disque (en octets), désactivé si 0."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:220
msgid "Enable logging"
msgstr "Activer la journalisation"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:442
msgid "Enable peer exchange"
msgstr "Activer l'échange entre pairs"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:306
msgid "Enable proxy"
msgstr "Activer le proxy"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:206
msgid "Enabled"
msgstr "Activé"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:234
msgid "Error"
msgstr "Erreur"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:619
msgid "Extra Settings"
msgstr "Paramètres supplémentaires"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:487
msgid "False"
msgstr "Faux"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:584
msgid "File allocation"
msgstr "Attribution de l'espace pour les fichiers"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/files.js:45
#: applications/luci-app-aria2/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-aria2.json:24
msgid "Files"
msgstr "Fichiers"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:485
msgid "Follow torrent"
msgstr "Suivre le torrent"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:190
msgid "For more information, please visit: %s."
msgstr "Pour plus dinformations, veuillez consulter : %s."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:597
msgid "Force save"
msgstr "Forcer l'enregistrement"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:271
msgid "Generate Randomly"
msgstr "Générer aléatoirement"
#: applications/luci-app-aria2/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-aria2.json:3
msgid "Grant UCI access for luci-app-aria2"
msgstr "Accorder tout accès UCI pour luci-app-arias2"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:347
msgid "HTTP accept gzip"
msgstr "HTTP accepte gzip"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:356
msgid "HTTP no cache"
msgstr "Pas de cache HTTP"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:304
msgid "HTTP/FTP/SFTP Options"
msgstr "Options HTTP/FTP/SFTP"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:364
msgid "Header"
msgstr "En-tête"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/files.js:46
msgid "Here shows the files used by aria2."
msgstr "Voici les fichiers utilisés par aria2."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:415
msgid "IPv4 <abbr title=\"Distributed Hash Table\">DHT</abbr> enabled"
msgstr "IPv4 <abbr title=\"Distributed Hash Table\">DHT</abbr> activé"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:425
msgid "IPv6 <abbr title=\"Distributed Hash Table\">DHT</abbr> enabled"
msgstr "IPv6 <abbr title=\"Distributed Hash Table\">DHT</abbr> activé"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:558
msgid "IPv6 disabled"
msgstr "IPv6 désactivé"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:516
msgid ""
"If the whole download speed of every torrent is lower than SPEED, aria2 "
"temporarily increases the number of peers to try for more download speed. "
"Configuring this option with your preferred download speed can increase your "
"download speed in some cases."
msgstr ""
"Si la vitesse de téléchargement de chacun des torrents est inférieure à "
"SPEED, aria2 augmentera temporairement le nombre de pairs pour essayer "
"d'augmenter la vitesse de téléchargement. Configurer cette option avec votre "
"vitesse de téléchargement préférée peut augmenter votre vitesse de "
"téléchargement de certains cas."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:231
msgid "Info"
msgstr "Infos"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:41
msgid "Installed web interface:"
msgstr "Interface Web installée :"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:301
msgid "Json-RPC URL"
msgstr "URL de Json-RPC"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:488
msgid "Keep in memory"
msgstr "Conserver en mémoire"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/log.js:31
msgid "Last 50 lines of log file:"
msgstr "50 dernières lignes du fichier de journal :"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/log.js:36
msgid "Last 50 lines of syslog:"
msgstr "50 dernière lignes du journal système :"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:210
msgid "Leave blank to use default user."
msgstr "Laissez vide pour utiliser l'utilisateur par défaut."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:552
msgid "List of additional BitTorrent tracker's announce URI."
msgstr "URI de l'annonce de la liste des traqueurs BitTorrent additionnels."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:625
msgid ""
"List of extra settings. Format: option=value, eg. <code>netrc-path=/tmp/."
"netrc</code>."
msgstr ""
"Liste des paramètres supplémentaires. Format : option=valeur, par ex. "
"<code>netrc-path=/tmp/.netrc</code>."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/log.js:49
msgid "Loading"
msgstr "Chargement"
#: applications/luci-app-aria2/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-aria2.json:33
msgid "Log"
msgstr "Journal"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/log.js:58
msgid "Log Data"
msgstr "Données de journal"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:223
msgid "Log file"
msgstr "Fichier de journal"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:228
msgid "Log level"
msgstr "Niveau de journalisation"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:377
msgid "Lowest speed limit"
msgstr "Limite de vitesse minimale"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:237
msgid "Max concurrent downloads"
msgstr "Nombre maximum de téléchargements simultanés"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:385
msgid "Max connection per server"
msgstr "Nombre maximum de connexions par serveur"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:612
msgid "Max download limit"
msgstr "Limite maximale de téléchargement"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:390
msgid "Max number of split"
msgstr "Nombre maximum de coupures"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:504
msgid "Max open files"
msgstr "Nombre maximum de fichiers ouverts"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:605
msgid "Max overall download limit"
msgstr "Limite globale maximale de téléchargement"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:490
msgid "Max overall upload limit"
msgstr "Limite globale maximale de téléversement"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:509
msgid "Max peers"
msgstr "Nombre maximum de pairs"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:399
msgid "Max tries"
msgstr "Nombre maximum de tentatives"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:497
msgid "Max upload limit"
msgstr "Limite maximale de téléversement"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:395
msgid "Min split size"
msgstr "Taille minimale de fractionnement"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:258
msgid "No Authentication"
msgstr "Pas d'authentification"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/log.js:33
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/log.js:38
msgid "No log data."
msgstr "Pas de données de journal."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:591
msgid "None"
msgstr "Rien"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:232
msgid "Notice"
msgstr "Remarque"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:242
msgid "Pause"
msgstr "Mettre en pause"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:242
msgid "Pause download after added."
msgstr "Met en pause le téléchargement après l'ajout."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:248
msgid "Pause downloads created as a result of metadata download."
msgstr ""
"Mettre en pause les téléchargements créés comme résultats de téléchargement "
"de métadata."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:247
msgid "Pause metadata"
msgstr "Mettre en pause les métadonnées"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:96
msgid "Please input token length:"
msgstr "Veuillez entrer la longueur du jeton :"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:530
msgid "Prefix of peer ID"
msgstr "Préfixe ou ID du pair"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:341
msgid "Private key"
msgstr "Clé privée"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:317
msgid "Proxy password"
msgstr "Mot de passe du proxy"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:314
msgid "Proxy user"
msgstr "Utilisateur du proxy"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:240
msgid "RPC Options"
msgstr "Options RPC"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:257
msgid "RPC authentication method"
msgstr "Méthode d'authentification RPC"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:283
msgid "RPC certificate"
msgstr "Certificat RPC"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:265
msgid "RPC password"
msgstr "Mot de passe RPC"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:253
msgid "RPC port"
msgstr "Port RPC"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:293
msgid "RPC private key"
msgstr "Clé privée RPC"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:276
msgid "RPC secure"
msgstr "RPC sécurisé"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:269
msgid "RPC token"
msgstr "Jeton de RPC"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:277
msgid ""
"RPC transport will be encrypted by SSL/TLS. The RPC clients must use https "
"scheme to access the server. For WebSocket client, use wss scheme."
msgstr ""
"Le transport RPC sera chiffré par SSL/TLS. Les clients RPX devront utiliser "
"https pour accéder au serveur. Pour les clients WebSocket, utiliser wss."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:262
msgid "RPC username"
msgstr "Nom d'utilisateur RPC"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/log.js:62
msgid "Refresh every %s seconds."
msgstr "Rafraîchir toutes les %s secondes."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:459
msgid "Remove unselected file"
msgstr "Supprimer le fichier non sélectionné"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:460
msgid ""
"Removes the unselected files when download is completed in BitTorrent. "
"Please use this option with care because it will actually remove files from "
"your disk."
msgstr ""
"Supprime les fichiers non sélectionnés lorsqu'un téléchargement est terminé "
"dans BitTorrent. Veuillez utiliser cette option avec précaution car elle "
"supprime des fichiers de votre disque."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:514
msgid "Request peer speed limit"
msgstr "Demande de limite de vitesse de paire"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:403
msgid "Retry wait"
msgstr "Attente avant nouvel essai"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:209
msgid "Run daemon as user"
msgstr "Exécuter le démon en tant qu'utilisateur"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:194
msgid "Running Status"
msgstr "État dexécution"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:566
msgid ""
"Save a control file (*.aria2) every N seconds. If 0 is given, a control file "
"is not saved during download."
msgstr ""
"Enregistre un fichier de contrôle (*.aria2) toutes les N secondes. Si défini "
"à 0, aucun fichier de contrôle de sera enregistré pendant le téléchargement."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:598
msgid ""
"Save download to session file even if the download is completed or removed. "
"This option also saves control file in that situations. This may be useful "
"to save BitTorrent seeding which is recognized as completed state."
msgstr ""
"Enregistrer le téléchargement dans un fichier de session même si le "
"téléchargement est terminé ou supprimé. Cette option enregistre également le "
"fichier de contrôle dans ces situations. Cela peut être utile pour "
"enregistrer les partages BitTorrent qui sont reconnus comme terminés."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:572
msgid ""
"Save error/unfinished downloads to session file every N seconds. If 0 is "
"given, file will be saved only when aria2 exits."
msgstr ""
"Enregistrer les erreurs/téléchargements inachevés dans le fichier de session "
"toutes les N secondes. Si 0 est donné, le fichier ne sera enregistré qu'à la "
"sortie de aria2."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:453
msgid ""
"Save meta data as \".torrent\" file. This option has effect only when "
"BitTorrent Magnet URI is used. The file name is hex encoded info hash with "
"suffix \".torrent\"."
msgstr ""
"Enregistrez les métadonnées dans un fichier \".torrent\". Cette option n'a "
"d'effet que lorsque BitTorrent Magnet URI est utilisé. Le nom du fichier est "
"un hachage d'informations au format hexadécimal avec le suffixe \".torrent\"."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:452
msgid "Save metadata"
msgstr "Enregistrer les métadonnées"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:571
msgid "Save session interval"
msgstr "Intervalle d'enregistrement de la session"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:467
msgid "Seed previously downloaded files without verifying piece hashes."
msgstr ""
"Graine des fichiers téléchargés précédemment sans vérifier les hachages de "
"pièces."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:538
msgid "Seed ratio"
msgstr "Ratio de partage"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:545
msgid "Seed time"
msgstr "Temps de partage"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:466
msgid "Seed unverified"
msgstr "Partage non vérifié"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:348
msgid ""
"Send <code>Accept: deflate, gzip</code> request header and inflate response "
"if remote server responds with <code>Content-Encoding: gzip</code> or "
"<code>Content-Encoding: deflate</code>."
msgstr ""
"Envoyer <code>Accepter: deflate, gzip</code> demande l'en-tête et gonfle la "
"réponse si le serveur distant répond avec <code>Content-Encoding: gzip</"
"code> ou <code>Content-Encoding: deflate</code>."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:357
msgid ""
"Send <code>Cache-Control: no-cache</code> and <code>Pragma: no-cache</code> "
"header to avoid cached content. If disabled, these headers are not sent and "
"you can add Cache-Control header with a directive you like using \"Header\" "
"option."
msgstr ""
"Envoyer <code>Cache-Control: no-cache</code> et <code>Pragma: no-cache</"
"code> en-tête pour éviter le contenu mis en cache. Si désactivé, ces en-"
"têtes ne sont pas envoyés et vous pouvez ajouter un en-tête Cache-Control "
"avec une directive que vous aimez en utilisant l'option \"En-tête\"."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:473
msgid ""
"Set TCP port number for BitTorrent downloads. Accept format: \"6881,6885\", "
"\"6881-6999\" and \"6881-6889,6999\". Make sure that the specified ports are "
"open for incoming TCP traffic."
msgstr ""
"Définissez le numéro de port TCP pour les téléchargements BitTorrent. "
"Acceptez le format: \"6881,6885\", \"6881-6999\" et \"6881-6889,6999\". "
"Assurez-vous que les ports spécifiés sont ouverts pour le trafic TCP entrant."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:479
msgid ""
"Set UDP listening port used by DHT (IPv4, IPv6) and UDP tracker. Make sure "
"that the specified ports are open for incoming UDP traffic."
msgstr ""
"Définissez le port d'écoute UDP utilisé par DHT (IPv4, IPv6) et le tracker "
"UDP. Assurez-vous que les ports spécifiés sont ouverts pour le trafic UDP "
"entrant."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:614
msgid ""
"Set max download speed per each download in bytes/sec. 0 means unrestricted."
msgstr ""
"Définit la vitesse de téléchargement maximale pour chaque téléchargement en "
"octets/s. 0 signifie sans limite."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:607
msgid "Set max overall download speed in bytes/sec. 0 means unrestricted."
msgstr ""
"Définit la vitesse globale maximale de téléchargement en octets/s. 0 "
"signifie sans limite."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:492
msgid "Set max overall upload speed in bytes/sec. 0 means unrestricted."
msgstr ""
"Définit la vitesse globale maximale de téléversement en octets/s. 0 signifie "
"sans limite."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:499
msgid ""
"Set max upload speed per each torrent in bytes/sec. 0 means unrestricted."
msgstr ""
"Définit la vitesse maximale de téléversement pour chaque torrent en octets/"
"s. 0 signifie sans limite."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:368
msgid ""
"Set the connect timeout in seconds to establish connection to HTTP/FTP/proxy "
"server. After the connection is established, this option makes no effect and "
"\"Timeout\" option is used instead."
msgstr ""
"Définir le délai d'attente en secondes pour établir une connexion au serveur "
"HTTP/FTP/proxy. Une fois la connexion établie, cette option n'a aucun effet "
"et la fonction « Délai d'attente » est utilisée à la place."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:404
msgid "Set the seconds to wait between retries."
msgstr "Définit le nombre de secondes à attendre entre chaque tentative."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:409
msgid "Set user agent for HTTP(S) downloads."
msgstr "Définit l'agent utilisateur pour les téléchargements HTTP(S)."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:188
msgid "Settings"
msgstr "Paramètres"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:620
msgid "Settings in this section will be added to config file."
msgstr ""
"Les paramètres de cette section seront ajoutés au fichier de configuration."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:624
msgid "Settings list"
msgstr "Liste des paramètres"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:585
msgid ""
"Specify file allocation method. If you are using newer file systems such as "
"ext4 (with extents support), btrfs, xfs or NTFS (MinGW build only), "
"\"falloc\" is your best choice. It allocates large(few GiB) files almost "
"instantly, but it may not be available if your system doesn't have "
"posix_fallocate(3) function. Don't use \"falloc\" with legacy file systems "
"such as ext3 and FAT32 because it takes almost same time as \"prealloc\" and "
"it blocks aria2 entirely until allocation finishes."
msgstr ""
"Spécifiez la méthode d'allocation des fichiers. Si vous utilisez des "
"systèmes de fichiers plus récents tels que ext4 (avec prise en charge des "
"extensions), btrfs, xfs ou NTFS (build MinGW uniquement), \"falloc\" est "
"votre meilleur choix. Il alloue des fichiers volumineux (quelques Gio) "
"presque instantanément, mais il peut ne pas être disponible si votre système "
"n'a pas la fonction posix_fallocate(3). N'utilisez pas \"falloc\" avec les "
"systèmes de fichiers hérités tels que ext3 et FAT32 car cela prend presque "
"le même temps que \"prealloc\" et il bloque entièrement aria2 jusqu'à la fin "
"de l'allocation."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:505
msgid ""
"Specify maximum number of files to open in multi-file BitTorrent download "
"globally."
msgstr ""
"Spécifiez le nombre maximal de fichiers à ouvrir dans le téléchargement "
"BitTorrent multi-fichiers à l'échelle mondiale."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:546
msgid ""
"Specify seeding time in minutes. If \"Seed ratio\" option is specified along "
"with this option, seeding ends when at least one of the conditions is "
"satisfied. Specifying 0 disables seeding after download completed."
msgstr ""
"Spécifiez le temps de semis en minutes. Si l'option \"Ratio d'amorçage\" est "
"spécifiée avec cette option, l'amorçage se termine lorsqu'au moins une des "
"conditions est remplie. La spécification de 0 désactive l'amorçage une fois "
"le téléchargement terminé."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:539
msgid ""
"Specify share ratio. Seed completed torrents until share ratio reaches "
"RATIO. You are strongly encouraged to specify equals or more than 1.0 here. "
"Specify 0.0 if you intend to do seeding regardless of share ratio."
msgstr ""
"Spécifiez le ratio de partage. Semence terminée torrents jusqu'à ce que le "
"ratio de partage atteigne RATIO. Vous êtes fortement encouragé à spécifier "
"égal ou supérieur à 1.0 ici. Indiquez 0.0 si vous envisagez d'effectuer un "
"amorçage quel que soit le taux de partage."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:510
msgid "Specify the maximum number of peers per torrent, 0 means unlimited."
msgstr "Spécifie le nombre maximum de pairs par torrent, 0 signifie illimité."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:531
msgid ""
"Specify the prefix of peer ID. The peer ID in BitTorrent is 20 byte length. "
"If more than 20 bytes are specified, only first 20 bytes are used. If less "
"than 20 bytes are specified, random byte data are added to make its length "
"20 bytes."
msgstr ""
"Spécifie le préfixe ou l'ID de pair. L'ID de pair dans BitTorrent est long "
"de 20 octets. Si plus de 20 octets sont spécifiés, seuls les 20 premiers "
"octets sont utilisés. Si moins de 20 octets sont spécifiés, des données "
"aléatoires sont ajoutées pour l'étendre jusqu'à 20 octets."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:525
msgid ""
"Stop BitTorrent download if download speed is 0 in consecutive N seconds. If "
"0 is given, this feature is disabled."
msgstr ""
"Interrompt le téléchargement du BitTorrent si la vitesse de téléchargement "
"est à 0 pendant N secondes consécutives. Si définit à 0, cette "
"fonctionnalité sera désactivée."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:524
msgid "Stop timeout"
msgstr "Délai d'interruption"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:36
msgid "The Aria2 service is not running."
msgstr "Le service Aria2 n'est pas en cours d'exécution."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:35
msgid "The Aria2 service is running."
msgstr "Le service Aria2 est en cours d'exécution."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:217
msgid "The directory to store the config file, session file and DHT file."
msgstr ""
"Répertoire dans lequel stocker le fichier de configuration, le fichier de "
"session et le fichier DHT."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:213
msgid ""
"The directory to store the downloaded file. For example <code>/mnt/sda1</"
"code>."
msgstr ""
"Le répertoire pour stocker le fichier téléchargé. Par exemple <code>/mnt/"
"sda1</code>."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:224
msgid "The file name of the log file."
msgstr "Nom de fichier du fichier de journal."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:386
msgid "The maximum number of connections to one server for each download."
msgstr "Nombre maximum de connexions à un serveur pour chaque téléchargement."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:418
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:428
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:436
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:445
msgid "This option will be ignored if a private flag is set in a torrent."
msgstr ""
"Cette option sera ignorée si un drapeau privé est défini dans un torrent."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:373
msgid "Timeout"
msgstr "Épuisement de délai"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:260
msgid "Token"
msgstr "Token"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:486
msgid "True"
msgstr "Vrai"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:310
msgid "Use a proxy server for all protocols."
msgstr "Utilise un serveur proxy pour tous les protocoles."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:330
msgid ""
"Use the certificate authorities in FILE to verify the peers. The certificate "
"file must be in PEM format and can contain multiple CA certificates."
msgstr ""
"Utilise les autorités de certification dans FILE pour vérifier les pairs. Le "
"fichier de certificat doit être dans le format PEM et peut contenir "
"plusieurs certificats CA."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:284
msgid ""
"Use the certificate in FILE for RPC server. The certificate must be either "
"in PKCS12 (.p12, .pfx) or in PEM format.<br/>PKCS12 files must contain the "
"certificate, a key and optionally a chain of additional certificates. Only "
"PKCS12 files with a blank import password can be opened!<br/>When using PEM, "
"you have to specify the \"RPC private key\" as well."
msgstr ""
"Utilisez le certificat dans le FICHIER pour le serveur RPC. Le certificat "
"doit être au format PKCS12 (.p12, .pfx) ou au format PEM.<br/>Les fichiers "
"PKCS12 doivent contenir le certificat, une clé et éventuellement une chaîne "
"de certificats supplémentaires. Seuls les fichiers PKCS12 avec un mot de "
"passe d'importation vide peuvent être ouverts!<br/>Lorsque vous utilisez "
"PEM, vous devez également spécifier la \"clé privée RPC\"."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:335
msgid ""
"Use the client certificate in FILE. The certificate must be either in PKCS12 "
"(.p12, .pfx) or in PEM format.<br/>PKCS12 files must contain the "
"certificate, a key and optionally a chain of additional certificates. Only "
"PKCS12 files with a blank import password can be opened!<br/>When using PEM, "
"you have to specify the \"Private key\" as well."
msgstr ""
"Utilisez le certificat client dans FILE. Le certificat doit être au format "
"PKCS12 (.p12, .pfx) ou au format PEM.<br/>Les fichiers PKCS12 doivent "
"contenir le certificat, une clé et éventuellement une chaîne de certificats "
"supplémentaires. Seuls les fichiers PKCS12 avec un mot de passe "
"d'importation vide peuvent être ouverts!<br/>Lorsque vous utilisez PEM, vous "
"devez également spécifier la \"clé privée\"."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:294
msgid ""
"Use the private key in FILE for RPC server. The private key must be "
"decrypted and in PEM format."
msgstr ""
"Utilise la clé privée dans FILE pour le serveur RPC. La clé privée doit être "
"déchiffrée et au format PEM."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:342
msgid ""
"Use the private key in FILE. The private key must be decrypted and in PEM "
"format. The behavior when encrypted one is given is undefined."
msgstr ""
"Utilise la clé privée dans FILE. La clé privée doit être déchiffrée et au "
"format PEM. Si la clé est chiffrée, elle ne sera pas définie."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:408
msgid "User agent"
msgstr "Agent utilisateur"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:259
msgid "Username & Password"
msgstr "Nom d'utilisateur et mot de passe"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:323
msgid ""
"Verify the peer using certificates specified in \"CA certificate\" option."
msgstr ""
"Vérifie si le pair utilise les certificats spécifiés dans l'option « "
"Certificats CA »."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:233
msgid "Warn"
msgstr "Avertir"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:381
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:493
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:500
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:520
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:580
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:608
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:615
msgid "You can append K or M."
msgstr "Vous pouvez ajouter K ou M."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:594
msgid "falloc"
msgstr "falloc"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:592
msgid "prealloc"
msgstr "prealloc"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:593
msgid "trunc"
msgstr "trunc"