luci/applications/luci-app-simple-adblock/po/zh_Hans/simple-adblock.po
Hosted Weblate 359a7cb36d Translated using Weblate (Chinese (Simplified))
Currently translated at 28.5% (8 of 28 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/vnstat2
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsvnstat2/zh_Hans/

Translated using Weblate (Chinese (Simplified))

Currently translated at 100.0% (14 of 14 strings)

Translated using Weblate (Portuguese)

Currently translated at 100.0% (53 of 53 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/ttyd
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsttyd/pt/

Translated using Weblate (Chinese (Simplified))

Currently translated at 70.8% (114 of 161 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/adblock
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsadblock/zh_Hans/

Translated using Weblate (Chinese (Simplified))

Currently translated at 57.2% (59 of 103 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/simple-adblock
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationssimple-adblock/zh_Hans/

Translated using Weblate (Chinese (Simplified))

Currently translated at 100.0% (191 of 191 strings)

Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org>
Co-authored-by: PassWall-OpenWrt <chanwang@yandex.com>
Co-authored-by: ssantos <ssantos@web.de>
Signed-off-by: PassWall-OpenWrt <chanwang@yandex.com>
Signed-off-by: ssantos <ssantos@web.de>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsopenvpn/zh_Hans/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationswol/zh_Hans/
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/openvpn
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/wol
2020-09-08 07:58:12 +03:00

552 lines
18 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

#
# Yangfl <mmyangfl@gmail.com>, 2018.
# Zheng Qian <sotux82@gmail.com>, 2019.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-07 22:59+0000\n"
"Last-Translator: PassWall-OpenWrt <chanwang@yandex.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"openwrt/luciapplicationssimple-adblock/zh_Hans/>\n"
"Language: zh_Hans\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 4.3-dev\n"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:217
msgid "%s Error: %s"
msgstr "%s 错误: %s"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:215
msgid "%s Error: %s %s"
msgstr "%s 错误: %s %s"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:198
msgid "%s is blocking %s domains (with %s)."
msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:131
msgid "%s is not installed or not found"
msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:290
msgid "Add IPv6 entries"
msgstr "添加 IPv6 条目"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:288
msgid "Add IPv6 entries to block-list."
msgstr "将 IPv6 条目添加到阻止列表。"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:258
msgid "Advanced Configuration"
msgstr "高级配置"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:330
msgid "Allowed Domain URLs"
msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:325
msgid "Allowed Domains"
msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:323
msgid "Allowed and Blocked Lists Management"
msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:312
msgid ""
"Attempt to create a compressed cache of block-list in the persistent memory."
msgstr "尝试在非易失性内存中创建压缩的阻止列表缓存。"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:230
msgid "Basic Configuration"
msgstr "基本配置"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:340
msgid "Blocked Domain URLs"
msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:335
msgid "Blocked Domains"
msgstr "已拦截域名"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:345
msgid "Blocked Hosts URLs"
msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:188
msgid "Cache file containing %s domains found."
msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:208
msgid "Collected Errors"
msgstr "收集的错误"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:192
msgid "Compressed cache file found."
msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:228
msgid "Configuration"
msgstr "配置"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:232
msgid "Controls system log and console output verbosity."
msgstr "控制系统日志和控制台输出的详细程度。"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:303
msgid "Curl download retry"
msgstr "Curl 下载重试"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:274
msgid "DNS Service"
msgstr "DNS 服务"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:276
msgid "DNSMASQ Additional Hosts"
msgstr "DNSMASQ 的额外主机名"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:277
msgid "DNSMASQ Config"
msgstr "DNSMASQ 配置"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:279
msgid "DNSMASQ IP Set"
msgstr "DNSMASQ IP Set"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:281
msgid "DNSMASQ Servers File"
msgstr "DNSMASQ Servers 文件"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:295
msgid "Delay (in seconds) for on-boot start"
msgstr "开机启动延迟(秒)"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/view/simple-adblock/buttons.htm:68
msgid "Disable"
msgstr "禁用"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:318
msgid "Disable Debugging"
msgstr "禁用调试"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:289
msgid "Do not add IPv6 entries"
msgstr "不要添加 IPv6 条目"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:313
msgid "Do not store compressed cache"
msgstr "不要存储压缩的缓存"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:308
msgid "Do not use simultaneous processing"
msgstr "不要使用并行处理"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:299
msgid "Download time-out (in seconds)"
msgstr "下载超时(秒)"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:136
msgid "Downloading"
msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/view/simple-adblock/buttons.htm:65
msgid "Enable"
msgstr "启用"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:317
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:319
msgid "Enable Debugging"
msgstr "启用调试"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:317
msgid "Enables debug output to /tmp/simple-adblock.log."
msgstr "将调试输出到 /tmp/simple-adblock.log。"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:137
msgid "Error"
msgstr "错误"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:139
msgid "Fail"
msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/view/simple-adblock/buttons.htm:55
msgid "Force Re-Download"
msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:135
msgid "Force Reloading"
msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:238
msgid "Force Router DNS"
msgstr "强制使用路由器的 DNS"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:240
msgid "Force Router DNS server to all local devices"
msgstr "强制在所有本地设备上使用路由器的 DNS 服务"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:238
msgid "Forces Router DNS use on local devices, also known as DNS Hijacking."
msgstr "强制在本地设备上使用路由器的 DNS也称为 DNS 劫持。"
#: applications/luci-app-simple-adblock/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-simple-adblock.json:3
msgid "Grant UCI and file access for luci-app-simple-adblock"
msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:288
msgid "IPv6 Support"
msgstr "IPv6 支持"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:303
msgid ""
"If curl is installed and detected, it would retry download this many times "
"on timeout/fail."
msgstr "如果安装并检测到 curl则会在超时/失败时重试指定次数。"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:325
msgid "Individual domains to be allowed."
msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:335
msgid "Individual domains to be blocked."
msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:186
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:190
msgid "Info"
msgstr "信息"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:249
msgid "LED to indicate status"
msgstr "LED 指示状态"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:307
msgid ""
"Launch all lists downloads and processing simultaneously, reducing service "
"start time."
msgstr "同时开始所有的列表下载和处理任务,减少启动时间。"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:239
msgid "Let local devices use their own DNS servers if set"
msgstr "如果设置,让本地设备使用自己的 DNS 服务器"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/view/simple-adblock/js.htm:51
msgid "Loading"
msgstr "加载中"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:203
msgid "Message"
msgstr "消息"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:232
msgid "Output Verbosity Setting"
msgstr "输出详细程度设置"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:260
msgid ""
"Pick the DNS resolution option to create the adblock list for, see the <a "
"href=\"%s#dns-resolution-option\" target=\"_blank\">README</a> for details."
msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:250
msgid "Pick the LED not already used in %sSystem LED Configuration%s."
msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:263
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:264
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:265
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:266
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:268
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:271
msgid "Please note that %s is not supported on this system."
msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:134
msgid "Restarting"
msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:295
msgid "Run service after set delay on boot."
msgstr "系统启动后延后指定时间再启动本服务。"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:172
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:182
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:195
msgid "Service Status"
msgstr "服务状态"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:166
msgid "Service Status [%s %s]"
msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/controller/simple-adblock.lua:4
#: applications/luci-app-simple-adblock/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-simple-adblock.json:3
msgid "Simple AdBlock"
msgstr "简易 AdBlock"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:160
msgid "Simple AdBlock Settings"
msgstr "简易 AdBlock 设置"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:307
msgid "Simultaneous processing"
msgstr "并行处理"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:234
msgid "Some output"
msgstr "一些输出"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/view/simple-adblock/buttons.htm:52
msgid "Start"
msgstr "启动"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:133
msgid "Starting"
msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/view/simple-adblock/buttons.htm:58
msgid "Stop"
msgstr "停止"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:299
msgid "Stop the download if it is stalled for set number of seconds."
msgstr "如果下载停顿了指定的秒数则停止下载。"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:132
msgid "Stopped"
msgstr "已停止"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:314
msgid "Store compressed cache"
msgstr "存储压缩的缓存"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:312
msgid "Store compressed cache file on router"
msgstr "将压缩的缓存文件存储在路由器上"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:140
msgid "Success"
msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:233
msgid "Suppress output"
msgstr "抑制输出"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:176
msgid "Task"
msgstr "任务"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:330
msgid "URLs to lists of domains to be allowed."
msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:340
msgid "URLs to lists of domains to be blocked."
msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:345
msgid "URLs to lists of hosts to be blocked."
msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:284
msgid "Unbound AdBlock List"
msgstr "Ubound AdBlock 列表"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:309
msgid "Use simultaneous processing"
msgstr "使用并行处理"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:235
msgid "Verbose output"
msgstr "详细输出"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:138
msgid "Warning"
msgstr "警告"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:143
msgid "failed to access shared memory"
msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:141
msgid "failed to create '%s' file"
msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:153
msgid "failed to create block-list or restart DNS resolver"
msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:149
msgid "failed to create compressed cache"
msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:156
msgid "failed to download"
msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:147
msgid "failed to format data file"
msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:152
msgid "failed to move '%s' to '%s'"
msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:148
msgid "failed to move temporary data file to '%s'"
msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:145
msgid "failed to optimize data file"
msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:157
msgid "failed to parse"
msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:146
msgid "failed to process allow-list"
msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:155
msgid "failed to reload/restart DNS resolver"
msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:150
msgid "failed to remove temporary files"
msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:142
msgid "failed to restart/reload DNS resolver"
msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:144
msgid "failed to sort data file"
msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:154
msgid "failed to stop %s"
msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:151
msgid "failed to unpack compressed cache"
msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:158
msgid "no HTTPS/SSL support on device"
msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:252
msgid "none"
msgstr "无"
#~ msgid "Blacklisted Domain URLs"
#~ msgstr "列入黑名单的域名 URL"
#~ msgid "Blacklisted Domains"
#~ msgstr "列入黑名单的域名"
#~ msgid "Blacklisted Hosts URLs"
#~ msgstr "列入黑名单的主机 URL"
#~ msgid "Individual domains to be blacklisted."
#~ msgstr "黑名单中的域名。"
#~ msgid "Individual domains to be whitelisted."
#~ msgstr "白名单中的域名。"
#~ msgid "URLs to lists of domains to be blacklisted."
#~ msgstr "列入黑名单的域名列表 URL。"
#~ msgid "URLs to lists of domains to be whitelisted."
#~ msgstr "列入白名单的域名列表 URL。"
#~ msgid "URLs to lists of hosts to be blacklisted."
#~ msgstr "列入黑名单的主机名列表 URL。"
#~ msgid "Whitelist and Blocklist Management"
#~ msgstr "白名单和黑名单管理"
#~ msgid "Whitelisted Domain URLs"
#~ msgstr "白名单域名 URL"
#~ msgid "Whitelisted Domains"
#~ msgstr "白名单域名"
#~ msgid ""
#~ "Pick the DNS resolution option to create the adblock list for, see the"
#~ msgstr "选择 DNS 解析选项以为其创建广告阻止列表,请参见"
#~ msgid "Pick the LED not already used in"
#~ msgstr "选择尚未使用的 LED"
#~ msgid "Please note that"
#~ msgstr "请注意"
#~ msgid "README"
#~ msgstr "README"
#~ msgid "System LED Configuration"
#~ msgstr "系统 LED 配置"
#~ msgid "for details."
#~ msgstr "详细信息。"
#~ msgid "is not supported on this system."
#~ msgstr "在该系统上不受支持。"
#~ msgid "Enable/Start"
#~ msgstr "启用/启动"
#~ msgid "Reload"
#~ msgstr "重新载入"
#~ msgid "Service is disabled/stopped"
#~ msgstr "服务已禁用/已停止"
#~ msgid "Service is enabled/started"
#~ msgstr "服务已启用/已启动"
#~ msgid "Service started with error"
#~ msgstr "服务启动时出错"
#~ msgid "Stop/Disable"
#~ msgstr "停止/禁用"
#~ msgid "Controls system log and console output verbosity"
#~ msgstr "控制系统日志和控制台输出的详细程度"
#~ msgid "Forces Router DNS use on local devices, also known as DNS Hijacking"
#~ msgstr "强制路由器 DNS 在本地设备上使用,也称为 DNS 劫持"
#~ msgid "Individual domains to be blacklisted"
#~ msgstr "要列入黑名单的单独域名"
#~ msgid "Individual domains to be whitelisted"
#~ msgstr "要列入白名单的单独域名"
#~ msgid "Start Simple Adblock service"
#~ msgstr "启动简单 Adblock 服务"
#~ msgid "URLs to lists of domains to be blacklisted"
#~ msgstr "黑名单域名列表的 URL"
#~ msgid "URLs to lists of domains to be whitelisted"
#~ msgstr "白名单域名列表的 URL"
#~ msgid "URLs to lists of hosts to be blacklisted"
#~ msgstr "黑名单主机列表的 URL"
#~ msgid "Enables debug output to /tmp/simple-adblock.log"
#~ msgstr "启用到 /tmp/simple-adblock.log 的调试输出"
#~ msgid "Run service after set delay on boot"
#~ msgstr "开机后延迟多少秒运行服务"
#~ msgid "Stop the download if it is stalled for set number of seconds"
#~ msgstr "如果下载停滞设定的秒数后,则停止下载"