luci/applications/luci-app-travelmate/po/es/travelmate.po
Hosted Weblate 34450af82c Translated using Weblate (Italian)
Currently translated at 96.9% (190 of 196 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/ddns
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsddns/it/

Translated using Weblate (Bulgarian)

Currently translated at 9.0% (19 of 211 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/dockerman
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsdockerman/bg/

Translated using Weblate (Portuguese (Brazil))

Currently translated at 100.0% (73 of 73 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/https-dns-proxy
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationshttps-dns-proxy/pt_BR/

Translated using Weblate (Bulgarian)

Currently translated at 17.8% (314 of 1764 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-base
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/bg/

Translated using Weblate (Bulgarian)

Currently translated at 3.4% (12 of 343 strings)

Translated using Weblate (Bulgarian)

Currently translated at 30.1% (64 of 212 strings)

Translated using Weblate (Bulgarian)

Currently translated at 34.0% (17 of 50 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/acme
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsacme/bg/

Translated using Weblate (Bulgarian)

Currently translated at 28.2% (11 of 39 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/sqm
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationssqm/bg/

Translated using Weblate (Bulgarian)

Currently translated at 3.8% (3 of 78 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/frpc
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsfrpc/bg/

Translated using Weblate (Norwegian Bokmål)

Currently translated at 24.0% (6 of 25 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/ksmbd
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsksmbd/nb_NO/

Translated using Weblate (Bulgarian)

Currently translated at 12.0% (3 of 25 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/ksmbd
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsksmbd/bg/

Translated using Weblate (Turkish)

Currently translated at 100.0% (73 of 73 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/https-dns-proxy
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationshttps-dns-proxy/tr/

Translated using Weblate (Norwegian Bokmål)

Currently translated at 26.0% (19 of 73 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/https-dns-proxy
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationshttps-dns-proxy/nb_NO/

Translated using Weblate (Spanish)

Currently translated at 100.0% (73 of 73 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/https-dns-proxy
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationshttps-dns-proxy/es/

Translated using Weblate (Bulgarian)

Currently translated at 17.1% (303 of 1764 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-base
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/bg/

Translated using Weblate (Bulgarian)

Currently translated at 6.2% (2 of 32 strings)

Translated using Weblate (Bulgarian)

Currently translated at 14.2% (7 of 49 strings)

Translated using Weblate (Bulgarian)

Currently translated at 2.6% (5 of 186 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/unbound
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsunbound/bg/

Translated using Weblate (Bulgarian)

Currently translated at 5.0% (3 of 59 strings)

Translated using Weblate (Bulgarian)

Currently translated at 10.6% (20 of 187 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/travelmate
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationstravelmate/bg/

Translated using Weblate (Bulgarian)

Currently translated at 3.2% (11 of 343 strings)

Translated using Weblate (Bulgarian)

Currently translated at 28.5% (2 of 7 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/squid
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationssquid/bg/

Translated using Weblate (Bulgarian)

Currently translated at 9.8% (8 of 81 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/shadowsocks-libev
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsshadowsocks-libev/bg/

Translated using Weblate (Bulgarian)

Currently translated at 8.1% (3 of 37 strings)

Translated using Weblate (Bulgarian)

Currently translated at 2.6% (3 of 113 strings)

Translated using Weblate (Bulgarian)

Currently translated at 6.8% (4 of 58 strings)

Translated using Weblate (Bulgarian)

Currently translated at 7.1% (14 of 195 strings)

Translated using Weblate (Bulgarian)

Currently translated at 9.6% (6 of 62 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/ocserv
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsocserv/bg/

Translated using Weblate (Bulgarian)

Currently translated at 8.9% (11 of 123 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/nlbwmon
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsnlbwmon/bg/

Translated using Weblate (Bulgarian)

Currently translated at 10.5% (18 of 170 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/mwan3
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsmwan3/bg/

Translated using Weblate (Bulgarian)

Currently translated at 8.3% (4 of 48 strings)

Translated using Weblate (Bulgarian)

Currently translated at 29.7% (63 of 212 strings)

Translated using Weblate (Bulgarian)

Currently translated at 8.1% (16 of 196 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/ddns
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsddns/bg/

Translated using Weblate (Bulgarian)

Currently translated at 23.0% (6 of 26 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/dcwapd
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsdcwapd/bg/

Translated using Weblate (Bulgarian)

Currently translated at 16.6% (2 of 12 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/bcp38
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsbcp38/bg/

Translated using Weblate (Bulgarian)

Currently translated at 27.6% (54 of 195 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/banip
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsbanip/bg/

Translated using Weblate (Bulgarian)

Currently translated at 15.1% (5 of 33 strings)

Translated using Weblate (Bulgarian)

Currently translated at 63.1% (24 of 38 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/advanced-reboot
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsadvanced-reboot/bg/

Translated using Weblate (Bulgarian)

Currently translated at 11.6% (21 of 180 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/adblock
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsadblock/bg/

Translated using Weblate (Norwegian Bokmål)

Currently translated at 19.2% (10 of 52 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/ttyd
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsttyd/nb_NO/

Translated using Weblate (Norwegian Bokmål)

Currently translated at 11.1% (2 of 18 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/wireguard
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationswireguard/nb_NO/

Translated using Weblate (Norwegian Bokmål)

Currently translated at 14.8% (16 of 108 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/simple-adblock
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationssimple-adblock/nb_NO/

Translated using Weblate (Norwegian Bokmål)

Currently translated at 33.3% (2 of 6 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/olsr-services
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsolsr-services/nb_NO/

Translated using Weblate (Norwegian Bokmål)

Currently translated at 10.5% (6 of 57 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/nft-qos
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsnft-qos/nb_NO/

Translated using Weblate (Norwegian Bokmål)

Currently translated at 5.8% (10 of 170 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/mwan3
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsmwan3/nb_NO/

Translated using Weblate (Norwegian Bokmål)

Currently translated at 30.0% (6 of 20 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/ltqtapi
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsltqtapi/nb_NO/

Translated using Weblate (Norwegian Bokmål)

Currently translated at 19.2% (5 of 26 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/dcwapd
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsdcwapd/nb_NO/

Translated using Weblate (Norwegian Bokmål)

Currently translated at 7.8% (3 of 38 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/advanced-reboot
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsadvanced-reboot/nb_NO/

Translated using Weblate (Russian)

Currently translated at 94.4% (17 of 18 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/wireguard
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationswireguard/ru/

Translated using Weblate (Spanish)

Currently translated at 98.3% (184 of 187 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/travelmate
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationstravelmate/es/

Translated using Weblate (Norwegian Bokmål)

Currently translated at 6.7% (5 of 74 strings)

Translated using Weblate (Norwegian Bokmål)

Currently translated at 7.3% (6 of 82 strings)

Translated using Weblate (Norwegian Bokmål)

Currently translated at 8.6% (5 of 58 strings)

Translated using Weblate (Turkish)

Currently translated at 99.7% (1760 of 1764 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-base
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/tr/

Translated using Weblate (Norwegian Bokmål)

Currently translated at 37.9% (669 of 1764 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-base
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/nb_NO/

Translated using Weblate (Spanish)

Currently translated at 98.7% (1742 of 1764 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-base
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/es/

Co-authored-by: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>
Co-authored-by: Artem <Localizer_in_Russian@protonmail.com>
Co-authored-by: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>
Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org>
Co-authored-by: Iskren Mihaylov <iskren.mihaylov91@gmail.com>
Co-authored-by: ToldYouThat <itoldyouthat@protonmail.com>
Co-authored-by: Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura@gmail.com>
Co-authored-by: pisquan8 <cimurro@outlook.de>
Signed-off-by: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>
Signed-off-by: Artem <Localizer_in_Russian@protonmail.com>
Signed-off-by: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>
Signed-off-by: Iskren Mihaylov <iskren.mihaylov91@gmail.com>
Signed-off-by: ToldYouThat <itoldyouthat@protonmail.com>
Signed-off-by: Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura@gmail.com>
Signed-off-by: pisquan8 <cimurro@outlook.de>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsahcp/bg/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsfirewall/bg/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsminidlna/bg/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsolsr/bg/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationspolipo/bg/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationspolipo/nb_NO/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsradicale2/bg/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationssamba4/bg/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationssplash/nb_NO/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsstatistics/bg/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationstinyproxy/nb_NO/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsuhttpd/bg/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsupnp/bg/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationswatchcat/bg/
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/ahcp
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/firewall
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/minidlna
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/olsr
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/polipo
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/radicale2
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/samba4
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/splash
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/statistics
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/tinyproxy
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/uhttpd
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/upnp
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/watchcat
2021-09-28 20:21:29 +03:00

1339 lines
53 KiB
Text

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2021-09-27 22:36+0000\n"
"Last-Translator: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationstravelmate/es/>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.9-dev\n"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:76
msgid "-- AP Selection --"
msgstr "-- Selección de AP --"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:270
msgid "AP QR-Codes..."
msgstr "Códigos QR del AP..."
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:1030
msgid "Add Uplink %q"
msgstr "Agregar enlace ascendente %q"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:858
msgid "Add Uplink..."
msgstr "Agregar enlace ascendente..."
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:296
msgid "Additional Settings"
msgstr "Configuración adicional"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:345
msgid ""
"Additional trigger delay in seconds before travelmate processing begins."
msgstr ""
"Demora adicional del disparador en segundos antes de que comience el "
"procesamiento de travelmate."
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:430
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:987
msgid "Anonymous Identity"
msgstr "Identidad anónima"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:411
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:970
msgid "Authentication"
msgstr "Autenticación"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:530
msgid "Auto Added Open Uplink"
msgstr ""
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:609
msgid "Auto Login Script"
msgstr "Script de inicio de sesión automático"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:332
msgid "AutoAdd Open Uplinks"
msgstr "Auto agregar enlaces ascendentes abiertos"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:592
msgid ""
"Automatically (re-)enable the uplink after <em>n</em> minutes, e.g. after "
"failed login attempts.<br /> The default of '0' disables this feature."
msgstr ""
"(Re) activar automáticamente el enlace ascendente después de <em>n</em> "
"minutos, p.e. después de intentos fallidos de inicio de sesión.<br/> El "
"valor predeterminado de '0' desactiva esta función."
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:332
msgid ""
"Automatically add open uplinks like hotel captive portals to your wireless "
"config."
msgstr ""
"Agregue automáticamente enlaces ascendentes abiertos como portales cautivos "
"de hotel a su configuración inalámbrica."
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:574
msgid ""
"Automatically disable the uplink after <em>n</em> minutes, e.g. for timed "
"connections.<br /> The default of '0' disables this feature."
msgstr ""
"Desactiva automáticamente el enlace ascendente después de <em>n</em> "
"minutos, p.e. para conexiones temporizadas.<br/> El valor predeterminado de "
"'0' desactiva esta función."
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:669
msgid ""
"Automatically handle VPN connections.<br /> Please note: This feature "
"requires the additional configuration of <em>Wireguard</em> or <em>OpenVPN</"
"em>."
msgstr ""
"Maneja automáticamente las conexiones VPN. <br /> Nota: esta función "
"requiere la configuración adicional de <em>Wireguard</em> u <em>OpenVPN</em>."
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:294
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:497
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:749
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:921
msgid "BSSID"
msgstr "BSSID"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:413
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:973
msgid "CHAP"
msgstr "CHAP"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:315
msgid "Captive Portal Detection"
msgstr "Detección de portal cautivo"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:375
msgid "Captive Portal URL"
msgstr "URL del portal cautivo"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:747
msgid "Channel"
msgstr "Canal"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:315
msgid ""
"Check the internet availability, handle captive portal redirections and keep "
"the uplink connection 'alive'."
msgstr ""
"Verifique la disponibilidad de Internet, maneje las redirecciones de los "
"portales cautivos y mantenga la conexión de enlace ascendente 'viva'."
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:149
msgid ""
"Configuration of the travelmate package to enable travel router "
"functionality. For further information <a href=\"https://github.com/openwrt/"
"packages/blob/master/net/travelmate/files/README.md\" target=\"_blank\" rel="
"\"noreferrer noopener\" >check the online documentation</a>. <br /> "
"<em>Please note:</em> On first start please call the 'Interface Wizard' "
"once, to make the necessary network- and firewall settings."
msgstr ""
"Configuración del paquete travelmate para activar la funcionalidad del "
"enrutador de viaje. Para obtener más información <a href=\"https://github."
"com/openwrt/packages/blob/master/net/travelmate/files/README.md\" target="
"\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\" >consulte la documentación en línea</"
"a>. <br /> <em>Tenga en cuenta:</em> En el primer inicio, llame una vez al "
"\"Asistente de interfaz\" para realizar los ajustes necesarios de red y "
"firewall."
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:519
msgid "Connection End"
msgstr "Fin de conexión"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:591
msgid "Connection End Expiry"
msgstr "Caducidad de fin de conexión"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:350
msgid "Connection Limit"
msgstr "Límite de conexión"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:508
msgid "Connection Start"
msgstr "Inicio de conexión"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:573
msgid "Connection Start Expiry"
msgstr "Vencimiento de inicio de conexión"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:287
msgid "Device"
msgstr "Dispositivo"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:894
msgid "Device Name"
msgstr "Nombre del dispositivo"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:439
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:996
msgid "Disabled"
msgstr "Desactivado"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:46
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:132
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:762
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:1036
msgid "Dismiss"
msgstr "Descartar"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:252
msgid "Drag to reorder"
msgstr "Arrastrar para reordenar"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:405
msgid "E-Mail Hook"
msgstr "Gancho de correo electrónico"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:423
msgid "E-Mail Profile"
msgstr "Perfil de correo electrónico"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:408
msgid "E-Mail Receiver Address"
msgstr "Dirección del destinatario de correo electrónico"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:413
msgid "E-Mail Sender Address"
msgstr "Dirección del remitente de correo electrónico"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:297
msgid "E-Mail Settings"
msgstr "Configuraciones del correo electrónico"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:418
msgid "E-Mail Topic"
msgstr "Tema del correo electrónico"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:416
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:976
msgid "EAP-GTC"
msgstr "EAP-GTC"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:417
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:977
msgid "EAP-MD5"
msgstr "EAP-MD5"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:418
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:978
msgid "EAP-MSCHAPV2"
msgstr "EAP-MSCHAPV2"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:402
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:962
msgid "EAP-Method"
msgstr "Método EAP"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:419
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:979
msgid "EAP-TLS"
msgstr "EAP-TLS"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:260
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:258
msgid "Edit this network"
msgstr "Editar esta red"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:302
msgid "Enable the travelmate service."
msgstr "Activar el servicio TravelMate."
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:305
msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing errors."
msgstr ""
"Activar el registro de depuración detallado en caso de errores de "
"procesamiento."
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:263
msgid "Enable/Disable this network"
msgstr "Habilitar/Deshabilitar esta red"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:302
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:275
msgid "Enabled"
msgstr "Activado"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:298
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:750
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:927
msgid "Encryption"
msgstr "Encriptación"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:251
msgid "Ext. Hooks"
msgstr "Manos ext."
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:610
msgid ""
"External script reference which will be called for automated captive portal "
"logins."
msgstr ""
"Referencia de script externo que se llamará para inicios de sesión cautivos "
"automatizados del portal."
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:407
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:967
msgid "FAST"
msgstr "RÁPIDO"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:295
msgid "General Settings"
msgstr "Configuración general"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:328
msgid "Generate a random unicast MAC address for each uplink connection."
msgstr ""
"Genere una dirección MAC de unidifusión aleatoria para cada conexión de "
"enlace ascendente."
#: applications/luci-app-travelmate/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-travelmate.json:3
msgid "Grant access to LuCI app travelmate"
msgstr "Otorgar acceso a la aplicación Travelmate de LuCI"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:360
msgid ""
"How long should travelmate wait for a successful wlan uplink connection."
msgstr ""
"Cuánto tiempo debe esperar travelmate para una conexión de enlace wlan sea "
"exitosa."
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:426
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:984
msgid "Identity"
msgstr "Identidad"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:913
msgid "Ignore BSSID"
msgstr "Ignorar BSSID"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:225
msgid "Information"
msgstr "Información"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:898
msgid "Interface Name"
msgstr "Nombre de interfaz"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:360
msgid "Interface Timeout"
msgstr "Tiempo de espera de la interfaz"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:23
msgid "Interface Wizard"
msgstr "Asistente de interfaz"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:284
msgid "Interface Wizard..."
msgstr "Asistente de interfaz..."
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:255
msgid "Last Run"
msgstr "Último inicio"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:336
msgid "Limit AutoAdd"
msgstr "Limitar AutoAdd"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:336
msgid ""
"Limit the maximum number of automatically added open uplinks. To disable "
"this limitation set it to '0'."
msgstr ""
"Limite el número máximo de enlaces ascendentes abiertos agregados "
"automáticamente. Para desactivar esta limitación, establézcala en '0'."
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:370
msgid "Limit the nearby scan results to process only the strongest uplinks."
msgstr ""
"Limite los resultados del análisis cercano para procesar solo los enlaces "
"ascendentes más fuertes."
#: applications/luci-app-travelmate/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-travelmate.json:35
msgid "Log View"
msgstr "Vista de registro"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:547
msgid "MAC Address"
msgstr "Dirección MAC"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:414
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:974
msgid "MSCHAP"
msgstr "MSCHAP"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:415
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:975
msgid "MSCHAPV2"
msgstr "MSCHAPV2"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:434
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:991
msgid "Mgmt. Frame Protection"
msgstr ""
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:355
msgid ""
"Minimum signal quality threshold as percent for conditional uplink (dis-) "
"connections."
msgstr ""
"Umbral de calidad de señal mínimo como porcentaje para conexiones (dis-) de "
"enlace condicional."
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:319
msgid "Net Error Check"
msgstr "Comprobación de error neto"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/logread.js:22
msgid "No travelmate related logs yet!"
msgstr "¡Aún no hay registros relacionados con Travelmate!"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:318
msgid "OWE"
msgstr "OWE"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:265
msgid "On/Off"
msgstr "Encender/Apagar"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:440
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:997
msgid "Optional"
msgstr "Opcional"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:365
msgid "Overall Timeout"
msgstr "Tiempo de espera total"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:365
msgid "Overall retry timeout in seconds."
msgstr "Tiempo de espera de reintento global en segundos."
#: applications/luci-app-travelmate/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-travelmate.json:19
msgid "Overview"
msgstr "Visión general"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:235
msgid ""
"Overview of all configured uplinks for travelmate. You can edit, remove or "
"prioritize existing uplinks by drag &#38; drop and scan for new ones.<br /> "
"The currently used uplink connection is emphasized in <span style=\"color:"
"rgb(51, 119, 204);font-weight:bold\">blue</span>, an encrypted VPN uplink "
"connection is emphasized in <span style=\"color:rgb(68, 170, 68);font-weight:"
"bold\">green</span>."
msgstr ""
"Descripción general de todos los enlaces ascendentes configurados para "
"Travelmate. Puede editar, eliminar o priorizar los enlaces ascendentes "
"existentes arrastrando y soltando y escaneando los nuevos. <br />La conexión "
"de enlace ascendente utilizada actualmente se enfatiza en <span style="
"\"color:rgb(51, 119, 204);font-weight:bold\">azul</span>, una conexión de "
"enlace ascendente VPN cifrada se enfatiza en <span style=\"color:rgb(68, "
"170, 68);font-weight:bold\">verde</span>."
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:412
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:972
msgid "PAP"
msgstr "PAP"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:406
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:966
msgid "PEAP"
msgstr "PEAP"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:389
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:396
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:951
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:957
msgid "Password"
msgstr "Contraseña"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:472
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:1024
msgid "Password of Private Key"
msgstr "Contraseña de clave privada"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:456
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:1011
msgid "Path to CA-Certificate"
msgstr "Ruta al certificado CA"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:462
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:1016
msgid "Path to Client-Certificate"
msgstr "Ruta al certificado del cliente"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:467
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:1020
msgid "Path to Private Key"
msgstr "Ruta a la clave privada"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:267
msgid "Please install the separate 'qrencode' package."
msgstr "Instale el paquete 'qrencode' por separado."
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:297
msgid ""
"Please note: E-Mail notifications require the separate setup of the "
"<em>mstmp</em> package.<br /><p>&#xa0;</p>"
msgstr ""
"Tenga en cuenta: las notificaciones por correo electrónico requieren la "
"configuración por separado del paquete <em>mstmp</em>.<br /><p>&#xa0;</p>"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:324
msgid "ProActive Uplink Switch"
msgstr "Interruptor de enlace proactivo"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:324
msgid ""
"Proactively scan and switch to a higher prioritized uplink, despite of an "
"already existing connection."
msgstr ""
"Escanee de forma proactiva y cambie a un enlace de mayor prioridad, a pesar "
"de una conexión ya existente."
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:423
msgid "Profile used by 'msmtp' for travelmate notification E-Mails."
msgstr ""
"Perfil utilizado por 'msmtp' para los correos electrónicos de notificación "
"de travelmate."
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:117
msgid "QR-Code Overview"
msgstr "Descripción general del código QR"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:308
msgid "Radio Selection"
msgstr "Selección de radio"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:328
msgid "Randomize MAC Addresses"
msgstr "Aleatorizar direcciones MAC"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:408
msgid "Receiver address for travelmate notification E-Mails."
msgstr ""
"Dirección del destinatario de los correos electrónicos de notificación de "
"travelmate."
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:270
msgid "Remove"
msgstr "Eliminar"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:268
msgid "Remove this network"
msgstr "Eliminar esta red"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:118
msgid ""
"Render the QR-Code of the selected Access Point to comfortably transfer the "
"WLAN credentials to your mobile devices."
msgstr ""
"Genere el código QR del AP seleccionado para transferir cómodamente las "
"credenciales WLAN a sus dispositivos móviles."
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:767
msgid "Repeat Scan"
msgstr "Repetir escaneo"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:441
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:998
msgid "Required"
msgstr "Requerido"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:277
msgid "Restart Interface"
msgstr "Reiniciar interfaz"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:308
msgid ""
"Restrict travelmate to a single radio or change the overall scanning order."
msgstr ""
"Restrinja Travelmate a una sola radio o cambie el orden de escaneo general."
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:350
msgid "Retry limit to connect to an uplink."
msgstr "Vuelva a intentar el límite para conectarse a un enlace ."
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:247
msgid "Run Flags"
msgstr "Ejecutar banderas"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:290
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:486
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:748
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:907
msgid "SSID"
msgstr "SSID"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:903
msgid "SSID (hidden)"
msgstr "SSID (oculto)"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:64
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:1041
msgid "Save"
msgstr "Guardar"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:370
msgid "Scan Limit"
msgstr "Límite de escaneo"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:732
msgid "Scan on"
msgstr "Escanear en"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:648
msgid "Script Arguments"
msgstr "Argumentos de script"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:413
msgid "Sender address for travelmate notification E-Mails."
msgstr ""
"Dirección del remitente para los correos electrónicos de notificación de "
"Travelmate."
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:405
msgid "Sends notification E-Mails after every succesful uplink connect."
msgstr ""
"Envía notificaciones por correo electrónico después de cada conexión de "
"enlace ascendente exitosa."
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:393
msgid "Service Priority"
msgstr "Prioridad de servicio"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:293
msgid "Settings"
msgstr "Configuraciones"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:355
msgid "Signal Quality Threshold"
msgstr "Umbral de calidad de señal"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:649
msgid ""
"Space separated list of additional arguments passed to the Auto Login "
"Script, i.e. username and password"
msgstr ""
"Lista separada por espacios de argumentos adicionales pasados a la secuencia "
"de comandos de inicio de sesión automático, es decir, nombre de usuario y "
"contraseña"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:754
msgid "Starting wireless scan on '"
msgstr "Iniciando escaneo inalámbrico en '"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:231
msgid "Station ID"
msgstr "ID de estación"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:239
msgid "Station Interface"
msgstr "Interfaz de estación"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:235
msgid "Station MAC"
msgstr "MAC de la estación"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:227
msgid "Status / Version"
msgstr "Estado/Versión"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:746
msgid "Strength"
msgstr "Intensidad"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:404
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:964
msgid "TLS"
msgstr "TLS"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:405
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:965
msgid "TTLS"
msgstr "TTLS"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:108
msgid "The QR-Code could not be generated!"
msgstr "¡No se pudo generar el código QR!"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:34
msgid "The firewall zone name"
msgstr "El nombre de la zona de firewall"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:39
msgid "The interface metric"
msgstr "La métrica de la interfaz"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:701
msgid "The logical vpn network interface, e.g. 'wg0' or 'tun0'."
msgstr "La interfaz de red lógica vpn, p.ej. 'wg0' o 'tun0'."
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:375
msgid ""
"The selected URL will be used for connectivity- and captive portal checks."
msgstr ""
"La URL seleccionada se utilizará para las comprobaciones de conectividad y "
"del portal cautivo."
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:393
msgid "The selected priority will be used for travelmate processes."
msgstr ""
"La prioridad seleccionada se utilizará para los procesos de Travelmate."
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:384
msgid ""
"The selected user agent will be used for connectivity- and captive portal "
"checks."
msgstr ""
"El agente de usuario seleccionado se utilizará para la conectividad y las "
"comprobaciones del portal cautivo."
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/logread.js:29
msgid "The syslog output, pre-filtered for travelmate related messages only."
msgstr ""
"La salida de syslog, prefiltrada solo para mensajes relacionados con "
"travelmate."
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:59
msgid "The uplink interface has been updated."
msgstr "La interfaz de enlace ascendente se ha actualizado."
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:29
msgid "The uplink interface name"
msgstr "El nombre de la interfaz de enlace ascendente"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:531
msgid ""
"This option is selected by default if this uplink was added automatically "
"and counts as 'Open Uplink'."
msgstr ""
"Esta opción está seleccionada de forma predeterminada si este enlace "
"ascendente se agregó automáticamente y cuenta como 'Abrir enlace ascendente'."
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:24
msgid ""
"To use Travelmate, you have to set up an uplink interface once. This wizard "
"creates an IPv4- and an IPv6 alias network interface with all required "
"network- and firewall settings."
msgstr ""
"Para utilizar Travelmate, debe configurar una interfaz de enlace ascendente "
"una vez. Este asistente crea una interfaz de red de alias IPv4 e IPv6 con "
"todas las configuraciones de red y cortafuegos requeridas."
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:418
msgid "Topic for travelmate notification E-Mails."
msgstr "Tema para correos electrónicos de notificación de compañeros de viaje."
#: applications/luci-app-travelmate/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-travelmate.json:3
msgid "Travelmate"
msgstr "Travelmate"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:245
msgid "Travelmate Settings"
msgstr "Configuración de Travelmate"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:319
msgid "Treat missing internet availability as an error."
msgstr "Trate la falta de disponibilidad de Internet como un error."
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:345
msgid "Trigger Delay"
msgstr "Retraso de disparo"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:449
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:1005
msgid "Use system certificates"
msgstr "Usar certificados del sistema"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:548
msgid "Use the specified MAC address for this uplink."
msgstr "Utilice la dirección MAC especificada para este enlace ascendente."
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:384
msgid "User Agent"
msgstr "Agente de usuario"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:669
msgid "VPN Hook"
msgstr "Gancho VPN"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:701
msgid "VPN Interface"
msgstr "Interfaz VPN"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:686
msgid "VPN Service"
msgstr "Servicio VPN"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:246
msgid "VPN Settings"
msgstr "Configuración de VPN"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:449
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:1005
msgid "Validate server certificate using built-in system CA bundle"
msgstr ""
"Validar el certificado del servidor mediante el paquete de CA del sistema "
"integrado"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:305
msgid "Verbose Debug Logging"
msgstr "Registro de depuración detallado"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:314
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:943
msgid "WPA Ent. (CCMP)"
msgstr "Encriptación WPA (CCMP)"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:315
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:944
msgid "WPA Ent. (TKIP)"
msgstr "Encriptación WPA (TKIP)"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:243
msgid "WPA Flags"
msgstr "Banderas WPA"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:304
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:933
msgid "WPA Pers."
msgstr "WPA personal"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:305
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:934
msgid "WPA Pers. (CCMP)"
msgstr "WPA personal (CCMP)"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:306
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:935
msgid "WPA Pers. (TKIP)"
msgstr "WPA personal (TKIP)"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:316
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:945
msgid "WPA/WPA2 Ent. (CCMP)"
msgstr "Encriptación WPA/WPA2 (CCMP)"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:317
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:946
msgid "WPA/WPA2 Ent. (TKIP)"
msgstr "Encriptación WPA/WPA2 (TKIP)"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:307
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:936
msgid "WPA/WPA2 Pers. (CCMP)"
msgstr "Encriptación WPA/WPA2 (CCMP)"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:308
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:937
msgid "WPA/WPA2 Pers. (TKIP)"
msgstr "WPA/WPA2 personal (TKIP)"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:311
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:940
msgid "WPA2 Ent."
msgstr ""
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:312
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:941
msgid "WPA2 Ent. (CCMP)"
msgstr "Encriptación WPA2 (CCMP)"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:313
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:942
msgid "WPA2 Ent. (TKIP)"
msgstr "Encriptación WPA2 (TKIP)"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:301
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:930
msgid "WPA2 Pers."
msgstr "WPA2 personal"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:302
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:931
msgid "WPA2 Pers. (CCMP)"
msgstr "WPA2 personal (CCMP)"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:303
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:932
msgid "WPA2 Pers. (TKIP)"
msgstr "WPA2 personal (TKIP)"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:939
msgid "WPA2/WPA3 Ent."
msgstr "Encriptación WPA2/WPA3"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:310
msgid "WPA2/WPA3 Ent. (CCMP)"
msgstr "WPA2/WPA3 Ent. (CCMP)"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:300
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:929
msgid "WPA2/WPA3 Pers. (CCMP)"
msgstr "WPA2/WPA3 personal (CCMP)"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:938
msgid "WPA3 Ent."
msgstr "Encriptación WPA3"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:309
msgid "WPA3 Ent. (CCMP)"
msgstr "WPA3 Ent. (CCMP)"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:947
msgid "WPA3 OWE (CCMP)"
msgstr "WPA3 OWE (CCMP)"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:299
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:928
msgid "WPA3 Pers. (SAE)"
msgstr "WPA3 personal (SAE)"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:756
msgid "Wireless Scan"
msgstr "Escanear red Wi-Fi"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:244
msgid "Wireless Settings"
msgstr "Configuración Wi-Fi"
#: applications/luci-app-travelmate/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-travelmate.json:27
msgid "Wireless Stations"
msgstr "Estaciones Wi-Fi"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:421
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:981
msgid "auth=MSCHAPV2"
msgstr "auth=MSCHAPV2"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:420
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:980
msgid "auth=PAP"
msgstr "auth=PAP"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:319
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:948
msgid "none"
msgstr "ninguno"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:311
msgid "use both radios, normal sort order (radio0 radio1)"
msgstr "utilizar ambas radios, orden de clasificación normal (radio0 radio1)"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:312
msgid "use both radios, reverse sort order (radio1 radio0)"
msgstr "utilizar ambas radios, orden inverso (radio1 radio0)"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:309
msgid "use the first radio only (radio0)"
msgstr "use la primera radio solamente (radio0)"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:310
msgid "use the second radio only (radio1)"
msgstr "use la segunda radio solamente (radio1)"
#~ msgid "Identify"
#~ msgstr "Identificar"
#~ msgid ""
#~ "Overview of all configured uplinks for travelmate.<br /> You can edit, "
#~ "remove or prioritize existing uplinks by drag &#38; drop and scan for new "
#~ "ones. The currently used uplink is emphasized in blue."
#~ msgstr ""
#~ "Descripción general de todos los enlaces ascendentes configurados para "
#~ "Travelmate.<br /> Puede editar, eliminar o priorizar los enlaces "
#~ "ascendentes existentes arrastrando y soltando y buscando nuevos. El "
#~ "enlace ascendente utilizado actualmente se resalta en azul."
#~ msgid "Buffer size in bytes to prepare nearby scan results."
#~ msgstr ""
#~ "Tamaño del búfer en bytes para preparar resultados de escaneo cercanos."
#~ msgid "Scan Buffer Size"
#~ msgstr "Tamaño del búfer de escaneo"
#~ msgid "Automatically handle VPN (re-) connections."
#~ msgstr "Maneja automáticamente las (rec-) conexiones VPN."
#~ msgid "Del"
#~ msgstr "Elim."
#~ msgid "Delete this network"
#~ msgstr "Eliminar esta red"
#~ msgid "LAN Device"
#~ msgstr "Dispositivo LAN"
#~ msgid ""
#~ "Please note: VPN connections require the separate setup of the "
#~ "<em>Wireguard</em> or <em>OpenVPN</em> package.<br /><p>&#xa0;</p>"
#~ msgstr ""
#~ "Tenga en cuenta: las conexiones VPN requieren la configuración por "
#~ "separado del paquete <em>Wireguard</em> u <em>OpenVPN</em>.<br /><p>&#xa0;"
#~ "</p>"
#~ msgid ""
#~ "Restrict travelmate to a single radio or change the overall scanning "
#~ "order (e.g. 'radio1 radio0')."
#~ msgstr ""
#~ "Restrinja Travelmate a una sola radio o cambie el orden de exploración "
#~ "general (p.e., 'radio1 radio0')."
#~ msgid "The lan network device, e.g. 'br-lan'."
#~ msgstr "El dispositivo de red lan, p.ej. 'br-lan'."
#~ msgid ""
#~ "Configuration of the travelmate package to to enable travel router "
#~ "functionality. For further information <a href=\"https://github.com/"
#~ "openwrt/packages/blob/master/net/travelmate/files/README.md\" target="
#~ "\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\" >check the online documentation</"
#~ "a>. <br /> <em>Please note:</em> On first start please call the "
#~ "'Interface Wizard' once, to make the necessary network- and firewall "
#~ "settings."
#~ msgstr ""
#~ "Configuración del paquete travelmate para activar la funcionalidad del "
#~ "enrutador de viaje. Para mayor información <a href=\"https://github.com/"
#~ "openwrt/packages/blob/master/net/travelmate/files/README.md\" target="
#~ "\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\" >consulte la documentación en "
#~ "línea</a>. <br /> <em>Tenga en cuenta:</em> En el primer inicio, llame "
#~ "una vez al \"Asistente de interfaz\" para realizar los ajustes necesarios "
#~ "de red y firewall."
#~ msgid "WPA3 Pers."
#~ msgstr "WPA3 personal"
#~ msgid "WPA3/WPA2 Ent."
#~ msgstr "Encriptación WPA3/WPA2"
#~ msgid "AP on"
#~ msgstr "AP en"
#~ msgid "Action"
#~ msgstr "Acción"
#~ msgid "Add Open Uplinks"
#~ msgstr "Añadir enlaces ascendentes abiertos"
#~ msgid "Add Uplink"
#~ msgstr "Añadir enlace"
#~ msgid "Add Wireless Uplink Configuration"
#~ msgstr "Añadir configuración de enlace inalámbrico"
#~ msgid "Advanced"
#~ msgstr "Avanzado"
#~ msgid "Automatic"
#~ msgstr "Automático"
#~ msgid ""
#~ "Automatically resets the 'Faulty Stations' list after n minutes. Default "
#~ "is '0' which means no expiry."
#~ msgstr ""
#~ "Restablece automáticamente la lista de 'Estaciones defectuosas' después "
#~ "de n minutos. El valor predeterminado es '0', lo que significa que no "
#~ "caduca."
#~ msgid "Back to overview"
#~ msgstr "Volver a la visión general"
#~ msgid ""
#~ "Check the internet availability, log captive portal redirections and keep "
#~ "the uplink connection 'alive'."
#~ msgstr ""
#~ "Verifique la disponibilidad de Internet, registre las redirecciones del "
#~ "portal cautivo y mantenga la conexión del enlace \"viva\"."
#~ msgid "Cipher"
#~ msgstr "Cifrado"
#~ msgid ""
#~ "Configuration of the travelmate package to to enable travel router "
#~ "functionality."
#~ msgstr ""
#~ "Configuración del paquete travelmate para activar la funcionalidad de "
#~ "enrutador de viaje."
#~ msgid "Create Uplink interface"
#~ msgstr "Crear interfaz de enlace"
#~ msgid ""
#~ "Create a new wireless wan uplink interface, configure it to use dhcp and"
#~ msgstr ""
#~ "Cree una nueva interfaz inalámbrica de enlace, configúrela para usar dhcp "
#~ "y"
#~ msgid "Down"
#~ msgstr "Abajo"
#~ msgid "Edit Firewall Configuration"
#~ msgstr "Editar la configuración del Firewall"
#~ msgid "Edit Network Configuration"
#~ msgstr "Editar la configuración de red"
#~ msgid "Edit Travelmate Configuration"
#~ msgstr "Editar la configuración de Travelmate"
#~ msgid "Edit Wireless Configuration"
#~ msgstr "Editar la configuración de Wi-Fi"
#~ msgid "Edit Wireless Uplink Configuration"
#~ msgstr "Editar la configuración del enlace inalámbrico"
#~ msgid "Edit this Uplink"
#~ msgstr "Editar este enlace"
#~ msgid "Enable Travelmate"
#~ msgstr "Activar Travelmate"
#~ msgid "Enable Verbose Debug Logging"
#~ msgstr "Activar registro de depuración detallado"
#~ msgid "Extra Options"
#~ msgstr "Opciones extra"
#~ msgid "Faulty Stations"
#~ msgstr "Estaciones defectuosas"
#~ msgid "Find and join network on"
#~ msgstr "Encuentra y unirse a la red en"
#~ msgid "For QR-Code support please install package 'qrencode'!"
#~ msgstr "Para soporte de código QR, instale el paquete 'qrencode'!"
#~ msgid ""
#~ "For further information <a href=\"%s\" target=\"_blank\">see online "
#~ "documentation</a>"
#~ msgstr ""
#~ "Para obtener más información <a href=\"%s\" target=\"_blank\">vea la "
#~ "documentación en línea</a>"
#~ msgid "Force CCMP (AES)"
#~ msgstr "Forzar CCMP (AES)"
#~ msgid "Force TKIP"
#~ msgstr "Forzar TKIP"
#~ msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
#~ msgstr "Forzar TKIP y CCMP (AES)"
#~ msgid "Grant UCI access for luci-app-travelmate"
#~ msgstr "Conceder acceso a UCI para luci-app-travelmate"
#~ msgid "Input file not found, please check your configuration."
#~ msgstr ""
#~ "Archivo de entrada no encontrado, por favor revise su configuración."
#~ msgid "List Auto Expiry"
#~ msgstr "Lista de caducidad automática"
#~ msgid "Loading"
#~ msgstr "Cargando"
#~ msgid "Move down"
#~ msgstr "Mover hacia abajo"
#~ msgid "Move up"
#~ msgstr "Mover hacia arriba"
#~ msgid "Name of the used uplink interface."
#~ msgstr "Nombre de la interfaz de enlace utilizada."
#~ msgid "Optional Arguments"
#~ msgstr "Argumentos opcionales"
#~ msgid ""
#~ "Options for further tweaking in case the defaults are not suitable for "
#~ "you."
#~ msgstr ""
#~ "Opciones para ajustes adicionales en caso de que los valores "
#~ "predeterminados no sean adecuados para usted."
#~ msgid "Passphrase"
#~ msgstr "Frase de acceso"
#~ msgid ""
#~ "Provides an overview of all configured uplinks for the travelmate "
#~ "interface (%s). You can edit, remove or re-order/prioritize existing "
#~ "uplinks or scan for new ones. The currently used uplink is emphasized in "
#~ "blue, faulty stations in red."
#~ msgstr ""
#~ "Proporciona una descripción general de todos los enlaces ascendentes "
#~ "configurados para la interfaz travelmate (%s). Puede editar, eliminar o "
#~ "reordenar/priorizar enlaces ascendentes existentes o buscar nuevos. El "
#~ "enlace ascendente utilizado actualmente se enfatiza en azul, las "
#~ "estaciones defectuosas en rojo."
#~ msgid "Radio Selection / Order"
#~ msgstr "Selección de Radio / Orden"
#~ msgid "Remove this Uplink"
#~ msgstr "Eliminar este enlace ascendente"
#~ msgid "Repeat scan"
#~ msgstr "Repetir escaneo"
#~ msgid "Restart"
#~ msgstr "Reiniciar"
#~ msgid "Restart Travelmate"
#~ msgstr "Reiniciar Travelmate"
#~ msgid ""
#~ "Restrict travelmate to a single radio (e.g. 'radio1') or change the "
#~ "overall scanning order (e.g. 'radio1 radio2 radio0')."
#~ msgstr ""
#~ "Restringir Travelmate a una sola radio (por ejemplo, 'radio1') o cambie "
#~ "el orden de exploración general (por ejemplo, 'radio1 radio2 radio0')."
#~ msgid "Runtime Information"
#~ msgstr "Información de tiempo de ejecución"
#~ msgid "Scan"
#~ msgstr "Escanear"
#~ msgid "Show/Hide QR-Codes"
#~ msgstr "Mostrar/Ocultar códigos QR"
#~ msgid "Signal strength"
#~ msgstr "Intensidad de señal"
#~ msgid "Station ID (RADIO/SSID/BSSID)"
#~ msgstr "ID de estación (RADIO/SSID/BSSID)"
#~ msgid ""
#~ "The BSSID information '%s' is optional and only required for hidden "
#~ "networks"
#~ msgstr ""
#~ "La información BSSID '%s' es opcional y solo se requiere para redes "
#~ "ocultas"
#~ msgid ""
#~ "This form allows you to modify the content of the main firewall "
#~ "configuration file (/etc/config/firewall)."
#~ msgstr ""
#~ "Este formulario le permite modificar el contenido del archivo de "
#~ "configuración del firewall principal (/etc/config/firewall)."
#~ msgid ""
#~ "This form allows you to modify the content of the main network "
#~ "configuration file (/etc/config/network)."
#~ msgstr ""
#~ "Este formulario le permite modificar el contenido del archivo de "
#~ "configuración de la red principal (/etc/config/network)."
#~ msgid ""
#~ "This form allows you to modify the content of the main travelmate "
#~ "configuration file (/etc/config/travelmate)."
#~ msgstr ""
#~ "Este formulario le permite modificar el contenido del archivo de "
#~ "configuración principal de travelmate (/etc/config/travelmate)."
#~ msgid ""
#~ "This form allows you to modify the content of the main wireless "
#~ "configuration file (/etc/config/wireless)."
#~ msgstr ""
#~ "Este formulario le permite modificar el contenido del archivo de "
#~ "configuración inalámbrica principal (/etc/config/wireless)."
#~ msgid "This step has only to be done once."
#~ msgstr "Este paso solo debe hacerse una vez."
#~ msgid "Travelmate Status (Quality)"
#~ msgstr "Estado de Travelmate (Calidad)"
#~ msgid "Travelmate Version"
#~ msgstr "Versión de Travelmate"
#~ msgid "Up"
#~ msgstr "Arriba"
#~ msgid "Uplink / Trigger interface"
#~ msgstr "Interfaz de enlace / disparador"
#~ msgid "Uplink BSSID"
#~ msgstr "BSSID de enlace"
#~ msgid "Uplink SSID"
#~ msgstr "SSID de enlace"
#~ msgid "View AP QR-Codes"
#~ msgstr "Ver códigos QR del AP"
#~ msgid "View Logfile"
#~ msgstr "Ver archivo de registro"
#~ msgid "WEP-Passphrase"
#~ msgstr "Frase de contraseña WEP"
#~ msgid "WPA Capabilities"
#~ msgstr "Capacidades WPA"
#~ msgid "WPA-Passphrase"
#~ msgstr "Frase de contraseña WPA"
#~ msgid "add it to the wan zone of the firewall."
#~ msgstr "añadir a la zona wan del firewall."
#~ msgid "hidden"
#~ msgstr "oculto"
#~ msgid "with SSID"
#~ msgstr "con SSID"
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "Eliminar"
#~ msgid "Delete this Uplink"
#~ msgstr "Eliminar este enlace"
#~ msgid "Open"
#~ msgstr "Abrir"
#~ msgid ""
#~ "Provides an overview of all configured uplinks for the travelmate "
#~ "interface (%s). You can edit, delete or re-order existing uplinks or scan "
#~ "for a new one. The currently used uplink is emphasized in blue, faulty "
#~ "stations in red."
#~ msgstr ""
#~ "Proporciona una descripción general de todos los enlaces configurados "
#~ "para la interfaz de travelmate (%s). Puede editar, eliminar o reordenar "
#~ "los enlaces existentes o escanear uno nuevo. El enlace utilizado "
#~ "actualmente se enfatiza en azul, las estaciones defectuosas en rojo."
#~ msgid ""
#~ "Space separated list of additional optional arguments passed to the Auto "
#~ "Login Script, i.e. username and password"
#~ msgstr ""
#~ "Lista separada por espacios de argumentos opcionales adicionales pasados "
#~ "al Script de inicio de sesión automático, es decir, nombre de usuario y "
#~ "contraseña"
#~ msgid "Unknown"
#~ msgstr "Desconocido"
#~ msgid "WEP"
#~ msgstr "WEP"
#~ msgid "WPA"
#~ msgstr "WPA"
#~ msgid "WPA/WPA2"
#~ msgstr "WPA/WPA2"
#~ msgid "WPA2"
#~ msgstr "WPA2"