luci/applications/luci-app-frpc/po/pt_BR/frpc.po
Hosted Weblate 9655b974c1 Translated using Weblate (Chinese (Simplified))
Currently translated at 100.0% (66 of 66 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/frps
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsfrps/zh_Hans/

Translated using Weblate (Chinese (Simplified))

Currently translated at 100.0% (78 of 78 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/frpc
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsfrpc/zh_Hans/

Translated using Weblate (Polish)

Currently translated at 100.0% (170 of 170 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/mwan3
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsmwan3/pl/

Translated using Weblate (Chinese (Simplified))

Currently translated at 100.0% (170 of 170 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/mwan3
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsmwan3/zh_Hans/

Translated using Weblate (Russian)

Currently translated at 100.0% (1745 of 1745 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-base
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/ru/

Translated using Weblate (Portuguese (Brazil))

Currently translated at 100.0% (104 of 104 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/smartdns
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationssmartdns/pt_BR/

Translated using Weblate (Portuguese (Brazil))

Currently translated at 100.0% (66 of 66 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/frps
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsfrps/pt_BR/

Translated using Weblate (Portuguese (Brazil))

Currently translated at 100.0% (78 of 78 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/frpc
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsfrpc/pt_BR/

Translated using Weblate (Polish)

Currently translated at 71.7% (122 of 170 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/mwan3
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsmwan3/pl/

Translated using Weblate (Turkish)

Currently translated at 69.4% (118 of 170 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/mwan3
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsmwan3/tr/

Translated using Weblate (Polish)

Currently translated at 100.0% (41 of 41 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/attendedsysupgrade
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsattendedsysupgrade/pl/

Translated using Weblate (Portuguese (Brazil))

Currently translated at 100.0% (170 of 170 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/mwan3
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsmwan3/pt_BR/

Translated using Weblate (Chinese (Simplified))

Currently translated at 100.0% (41 of 41 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/attendedsysupgrade
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsattendedsysupgrade/zh_Hans/

Translated using Weblate (Portuguese (Brazil))

Currently translated at 100.0% (41 of 41 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/attendedsysupgrade
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsattendedsysupgrade/pt_BR/

Translated using Weblate (Chinese (Simplified))

Currently translated at 70.5% (120 of 170 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/mwan3
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsmwan3/zh_Hans/

Translated using Weblate (Chinese (Simplified))

Currently translated at 100.0% (1745 of 1745 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-base
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/zh_Hans/

Translated using Weblate (Portuguese (Brazil))

Currently translated at 100.0% (1745 of 1745 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-base
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/pt_BR/

Translated using Weblate (Polish)

Currently translated at 100.0% (1745 of 1745 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-base
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/pl/

Translated using Weblate (Spanish)

Currently translated at 98.9% (1726 of 1745 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-base
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/es/

Co-authored-by: Anton Kikin <a.a.kikin@gmail.com>
Co-authored-by: Eric <spice2wolf@gmail.com>
Co-authored-by: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>
Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org>
Co-authored-by: Matthaiks <kitynska@gmail.com>
Co-authored-by: ToldYouThat <itoldyouthat@protonmail.com>
Co-authored-by: Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura@gmail.com>
Signed-off-by: Anton Kikin <a.a.kikin@gmail.com>
Signed-off-by: Eric <spice2wolf@gmail.com>
Signed-off-by: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>
Signed-off-by: Matthaiks <kitynska@gmail.com>
Signed-off-by: ToldYouThat <itoldyouthat@protonmail.com>
Signed-off-by: Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura@gmail.com>
2021-07-22 16:51:58 +03:00

454 lines
18 KiB
Text

msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2021-07-22 08:04+0000\n"
"Last-Translator: Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"openwrt/luciapplicationsfrpc/pt_BR/>\n"
"Language: pt_BR\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.7.2-dev\n"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:16
msgid "Additional configs"
msgstr "Configurações adicionais"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:38
msgid "Additional settings"
msgstr "Configurações adicionais"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:26
msgid "Admin address"
msgstr "Endereço do administrador"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:29
msgid "Admin password"
msgstr "Senha do administrador"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:27
msgid "Admin port"
msgstr "Porta do administrador"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:28
msgid "Admin user"
msgstr "Usuário administrador"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:26
msgid ""
"AdminAddr specifies the address that the admin server binds to.<br>By "
"default, this value is \"127.0.0.1\"."
msgstr ""
"AdminAddr determina o endereço a ser vinculado para uso do administrador do "
"servidor.<br>O valor predefinido é \"127.0.0.0.1\"."
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:27
msgid ""
"AdminPort specifies the port for the admin server to listen on. If this "
"value is 0, the admin server will not be started.<br>By default, this value "
"is 0."
msgstr ""
"O AdminPort determina a porta onde o servidor administrativo atende. Se esse "
"valor for 0, o servidor administrativo não será iniciado. <br>O valor "
"predefinido é 0."
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:29
msgid ""
"AdminPwd specifies the password that the admin server will use for login."
"<br>By default, this value is \"admin\"."
msgstr ""
"AdminPwd determina a senha de login que será usado para o administrador do "
"servidor.<br>O valor predefinido é \"admin\"."
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:28
msgid ""
"AdminUser specifies the username that the admin server will use for login."
"<br>By default, this value is \"admin\"."
msgstr ""
"AdminUser determina o nome de login do usuário que será usado pelo "
"administrador do servidor.<br>O valor predefinido é \"admin\"."
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:30
msgid "Assets dir"
msgstr "Diretório de ativos"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:30
msgid ""
"AssetsDir specifies the local directory that the admin server will load "
"resources from. If this value is \"\", assets will be loaded from the "
"bundled executable using statik.<br>By default, this value is \"\"."
msgstr ""
"AssetsDir determina o diretório onde o administrador do servidor irá buscar "
"recursos para serem carregados. Se o valor for \"\", os ativos serão "
"carregados do que estiver embutido no executável usando o statik.<br>O valor "
"predefinido é \"\"."
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:168
msgid "Collecting data ..."
msgstr "Coletando dados ..."
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:176
msgid "Common Settings"
msgstr "Configurações Comuns"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:44
msgid "Compression"
msgstr "Compressão"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:16
msgid "Config files include in temporary config file"
msgstr ""
"Arquivos de configuração incluídos no arquivo de configuração temporário"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:54
msgid "Custom domains"
msgstr "Domínios customizados"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:24
msgid "Disable log color"
msgstr "Desativar cores nos registros de log"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:24
msgid ""
"DisableLogColor disables log colors when LogWay == \"console\" when set to "
"true."
msgstr ""
"DisableLogColor desativa as cores nos registros de log quando LogWay == "
"\"console\" for definido como verdadeiro."
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:43
msgid "Encryption"
msgstr "Criptografia"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:15
msgid "Environment variable"
msgstr "Variável de ambiente"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:33
msgid "Exit when login fail"
msgstr "Encerre caso a autenticação falhe"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:201
msgid "General Settings"
msgstr "Configurações gerais"
#: applications/luci-app-frpc/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-frpc.json:3
msgid "Grant access to LuCI app frpc"
msgstr "Conceder acesso ao aplicativo LuCI frpc"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:202
msgid "HTTP Settings"
msgstr "Configurações HTTP"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:61
msgid "HTTP password"
msgstr "Senha HTTP"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:22
msgid "HTTP proxy"
msgstr "Proxy HTTP"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:60
msgid "HTTP user"
msgstr "Usuário HTTP"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:36
msgid ""
"HeartBeatInterval specifies at what interval heartbeats are sent to the "
"server, in seconds. It is not recommended to change this value.<br>By "
"default, this value is 30."
msgstr ""
"HeartBeatInterval determina em que intervalo o heartbeats serão enviados "
"para o servidor em segundos. Não é recomendável alterar este valor. <br>O "
"valor predefinido é 30."
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:37
msgid ""
"HeartBeatTimeout specifies the maximum allowed heartbeat response delay "
"before the connection is terminated, in seconds. It is not recommended to "
"change this value.<br>By default, this value is 90."
msgstr ""
"HeartBeatTimeout determina o atraso máximo permitido de resposta do "
"heartbeat antes que a conexão seja encerrada em segundos. Não é recomendável "
"alterar este valor. <br>O valor predefinido é 90."
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:36
msgid "Heartbeat interval"
msgstr "Intervalo do Heartbeat"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:37
msgid "Heartbeat timeout"
msgstr "Tempo limite do heartbeat"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:62
msgid "Host header rewrite"
msgstr "Reescrever cabeçalho do host"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:22
msgid ""
"HttpProxy specifies a proxy address to connect to the server through. If "
"this value is \"\", the server will be connected to directly.<br>By default, "
"this value is read from the \"http_proxy\" environment variable."
msgstr ""
"O HttpProxy determina um endereço proxy a ser usado pelo servidor. Se este "
"valor for \"\", o servidor usará conexão direta. <br>O valor predefinido é "
"lido a partir da variável \"http_proxy\" do ambiente."
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:50
msgid "If remote_port is 0, frps will assign a random port for you"
msgstr ""
"Se o remote_port for 0, o frps irá atribuir uma porta aleatória para você"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:45
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:205
msgid "Local IP"
msgstr "IP Local"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:46
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:206
msgid "Local port"
msgstr "Porta local"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:45
msgid "LocalIp specifies the IP address or host name to proxy to."
msgstr "LocalIp determina o endereço IP ou o nome do host a ser procurado."
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:46
msgid "LocalPort specifies the port to proxy to."
msgstr "O LocalPort determina a porta a ser procurada."
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:59
msgid "Locations"
msgstr "Locais"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:23
msgid "Log level"
msgstr "Nível do registro do log"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:11
msgid "Log stderr"
msgstr "Registro log do stderr"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:10
msgid "Log stdout"
msgstr "Registro log do stdout"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:23
msgid ""
"LogLevel specifies the minimum log level. Valid values are \"trace\", \"debug"
"\", \"info\", \"warn\", and \"error\".<br>By default, this value is \"info\"."
msgstr ""
"O LogLevel determina o nível mínimo de registro no log. Valores válidos são "
"\"trace\", \"debug\", \"info\", \"warn\" e \"error\". <br>O valor "
"predefinido é \"info\"."
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:33
msgid ""
"LoginFailExit controls whether or not the client should exit after a failed "
"login attempt. If false, the client will retry until a login attempt "
"succeeds.<br>By default, this value is true."
msgstr ""
"LoginFailExit controla se o cliente deve ou não sair após uma tentativa de "
"login fracassada. Se falso, o cliente tentará novamente até que uma "
"tentativa de login seja bem sucedida. <br>O valor predefinido é verdadeiro."
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:143
msgid "NOT RUNNING"
msgstr "NÃO ESTÁ EM EXECUÇÃO"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:195
msgid "Name can not be \"common\""
msgstr "O nome não pode ser \"common\""
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:15
msgid ""
"OS environments pass to frp for config file template, see <a href=\"https://"
"github.com/fatedier/frp#configuration-file-template\">frp README</a>"
msgstr ""
"As variáveis de ambiente do sistema operacional passam para o frp como "
"modelo de configuração, veja <a href=\"https://github.com/fatedier/"
"frp#configuration-file-template\">frp README</a>"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:34
msgid "Protocol"
msgstr "Protocolo"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:34
msgid ""
"Protocol specifies the protocol to use when interacting with the server. "
"Valid values are \"tcp\", \"kcp\", and \"websocket\".<br>By default, this "
"value is \"tcp\"."
msgstr ""
"Protocolo determina o protocolo a ser usado quando interagir com o servidor. "
"Os valores válidos são \"tcp\", \"kcp\" e \"websocket\". <br>O valor "
"predefinido é \"tcp\"."
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:188
msgid "Proxy Settings"
msgstr "Configurações de Proxy"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:42
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:204
msgid "Proxy type"
msgstr "Tipo de proxy"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:42
msgid ""
"ProxyType specifies the type of this proxy. Valid values include \"tcp\", "
"\"udp\", \"http\", \"https\", \"stcp\", and \"xtcp\".<br>By default, this "
"value is \"tcp\"."
msgstr ""
"ProxyType determina o tipo deste proxy. Os valores válidos incluem \"tcp\", "
"\"udp\", \"http\", \"https\", \"stcp\" e \"xtcp\". <br>O valor predefinido é "
"\"tcp\"."
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:141
msgid "RUNNING"
msgstr "EM EXECUÇÃO"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:50
msgid "Remote port"
msgstr "Porta remota"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:14
msgid "Respawn when crashed"
msgstr "Reiniciar caso entre em colapso"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:67
msgid "Role"
msgstr "Papel"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:13
msgid "Run daemon as group"
msgstr "Executar serviço como usuário"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:12
msgid "Run daemon as user"
msgstr "Executar serviço como usuário"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:20
msgid "Server address"
msgstr "Endereço do servidor"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:21
msgid "Server port"
msgstr "Porta do servidor"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:20
msgid ""
"ServerAddr specifies the address of the server to connect to.<br>By default, "
"this value is \"0.0.0.0\"."
msgstr ""
"ServerAddr determina o endereço do servidor para se conectar. <br>O valor "
"predefinido é \"0,0.0.0\"."
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:21
msgid ""
"ServerPort specifies the port to connect to the server on.<br>By default, "
"this value is 7000."
msgstr ""
"O ServerPort determina a porta para se conectar ao servidor. <br>O valor "
"predefinido é 7000."
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:68
msgid "Sk"
msgstr "Sk"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:177
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:181
msgid "Startup Settings"
msgstr "Configurações de inicialização"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:55
msgid "Subdomain"
msgstr "Subdomínio"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:31
msgid "TCP mux"
msgstr "TCP mux"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:35
msgid "TLS"
msgstr "TLS"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:35
msgid ""
"TLSEnable specifies whether or not TLS should be used when communicating "
"with the server."
msgstr ""
"O TLSEnable determina se o TLS deve ou não ser usado ao se comunicar com o "
"servidor."
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:31
msgid ""
"TcpMux toggles TCP stream multiplexing. This allows multiple requests from a "
"client to share a single TCP connection. If this value is true, the server "
"must have TCP multiplexing enabled as well.<br>By default, this value is "
"true."
msgstr ""
"TcpMux alterna a multiplexação do fluxo TCP. Isso permite que várias "
"solicitações de um cliente compartilhem uma única conexão TCP. Se esse valor "
"for verdadeiro, o servidor também deve ter a multiplexação TCP ativada. "
"<br>O valor predefinido é verdadeiro."
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:38
msgid ""
"This list can be used to specify some additional parameters which have not "
"been included in this LuCI."
msgstr ""
"Esta lista pode ser usada para definir alguns parâmetros adicionais que não "
"foram incluídos neste LuCI."
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:25
msgid "Token"
msgstr "Token"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:25
msgid ""
"Token specifies the authorization token used to create keys to be sent to "
"the server. The server must have a matching token for authorization to "
"succeed. <br>By default, this value is \"\"."
msgstr ""
"O token determina o token de autorização usado para criar chaves que serão "
"enviadas ao servidor. O servidor deve ter um token correspondente para que a "
"autorização seja bem sucedida. <br>O valor predefinido é \"\"."
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:44
msgid ""
"UseCompression controls whether or not communication with the server will be "
"compressed.<br>By default, this value is false."
msgstr ""
"UseCompression controla se a comunicação com o servidor será compactada ou "
"não. <br>O valor predefinido é falso."
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:43
msgid ""
"UseEncryption controls whether or not communication with the server will be "
"encrypted. Encryption is done using the tokens supplied in the server and "
"client configuration.<br>By default, this value is false."
msgstr ""
"UseEncryption controla se a comunicação com o servidor será criptografada ou "
"não. A criptografia é feita usando os tokens fornecidos na configuração do "
"servidor e do cliente. <br>O valor predefinido é falso."
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:32
msgid "User"
msgstr "Usuário"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:32
msgid ""
"User specifies a prefix for proxy names to distinguish them from other "
"clients. If this value is not \"\", proxy names will automatically be "
"changed to \"{user}.{proxy_name}\".<br>By default, this value is \"\"."
msgstr ""
"O usuário determina um prefixo para os nomes de proxy para distingui-los de "
"outros clientes. Se esse valor não for \"\", os nomes de proxy serão "
"automaticamente alterados para \"{user}. {proxy_name}\". <br>O valor "
"predefinido é \"\"."
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:141
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:143
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:153
#: applications/luci-app-frpc/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-frpc.json:3
msgid "frp Client"
msgstr "Cliente frp"