luci/applications/luci-app-aria2/po/hu/aria2.po
Hannu Nyman 3645670952 treewide: Backport translations from master - i18n
Backport translations.
Sync.

Signed-off-by: Hannu Nyman <hannu.nyman@iki.fi>
2022-04-24 18:33:21 +03:00

903 lines
38 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2020-08-12 21:32+0000\n"
"Last-Translator: Balázs Úr <balazs@urbalazs.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsaria2/hu/>\n"
"Language: hu\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.2-dev\n"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:433
msgid "<abbr title=\"Local Peer Discovery\">LPD</abbr> enabled"
msgstr "<abbr title=\"Local Peer Discovery\">LPD</abbr> engedélyezve"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:551
msgid "Additional BT tracker"
msgstr "További BT követő"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:556
msgid "Advanced Options"
msgstr "Speciális beállítások"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:309
msgid "All proxy"
msgstr "Összes proxy"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:365
msgid "Append HEADERs to HTTP request header."
msgstr "FEJLÉCEK hozzáfűzése a HTTP kérés fejlécéhez."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:188
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:194
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/files.js:45
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/log.js:58
#: applications/luci-app-aria2/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-aria2.json:3
msgid "Aria2"
msgstr "Aria2"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:189
msgid ""
"Aria2 is a lightweight multi-protocol &amp; multi-source, cross platform "
"download utility."
msgstr ""
"Az Aria2 egy könnyűsúlyú, többprotokollos és többforrásos, keresztplatformos "
"letöltési segédprogram."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:565
msgid "Auto save interval"
msgstr "Automatikus mentés időköze"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:204
msgid "Basic Options"
msgstr "Alapvető beállítások"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:413
msgid "BitTorrent Options"
msgstr "BitTorrent beállítások"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:472
msgid "BitTorrent listen port"
msgstr "BitTorrent figyelési port"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:329
msgid "CA certificate"
msgstr "CA tanúsítvány"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:334
msgid "Certificate"
msgstr "Tanúsítvány"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:322
msgid "Check certificate"
msgstr "Tanúsítvány ellenőrzése"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:379
msgid ""
"Close connection if download speed is lower than or equal to this value "
"(bytes per sec). 0 means has no lowest speed limit."
msgstr ""
"Kapcsolat lezárása, ha a letöltési sebesség kisebb vagy egyenlő ezzel az "
"értékkel (bájt/másodperc). A 0 azt jelenti, hogy nincs legalacsonyabb "
"sebességkorlát."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:29
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/log.js:51
msgid "Collecting data..."
msgstr "Adatok összegyűjtése…"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:216
msgid "Config file directory"
msgstr "Beállítófájl könyvtára"
#: applications/luci-app-aria2/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-aria2.json:15
msgid "Configuration"
msgstr "Beállítás"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:367
msgid "Connect timeout"
msgstr "Kapcsolat időkorlátja"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/files.js:47
msgid "Content of config file: <code>%s</code>"
msgstr "Beállítófájl tartalma: <code>%s</code>"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/files.js:48
msgid "Content of session file: <code>%s</code>"
msgstr "Munkamenetfájl tartalma: <code>%s</code>"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:478
msgid "DHT Listen port"
msgstr "DHT figyelési port"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:230
msgid "Debug"
msgstr "Hibakeresés"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:559
msgid ""
"Disable IPv6. This is useful if you have to use broken DNS and want to avoid "
"terribly slow AAAA record lookup."
msgstr ""
"IPv6 letiltása. Ez akkor hasznos, ha törött DNS-t kell használnia, és el "
"szeretné kerülni a borzasztóan lassú AAAA rekord keresést."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:577
msgid "Disk cache"
msgstr "Lemezgyorsítótár"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:396
msgid "Don't split less than 2*SIZE byte range. Possible values: 1M-1024M."
msgstr ""
"Ne osszon fel 2×MÉRETNÉL kisebb bájttartományt. Lehetséges értékek: 1M-1024M."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:391
msgid "Download a file using N connections."
msgstr "Egy fájl letöltése N kapcsolat használatával."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:212
msgid "Download directory"
msgstr "Letöltési könyvtár"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:417
msgid "Enable IPv4 DHT functionality. It also enables UDP tracker support."
msgstr ""
"IPv4 DHT funkcionalitás engedélyezése. Engedélyezi az UDP követő támogatását "
"is."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:427
msgid "Enable IPv6 DHT functionality."
msgstr "IPv6 DHT funkcionalitás engedélyezése."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:435
msgid "Enable Local Peer Discovery."
msgstr "Helyi partnerfelderítés engedélyezése."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:444
msgid "Enable Peer Exchange extension."
msgstr "Partnerkicserélés kiterjesztés engedélyezése."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:579
msgid "Enable disk cache (in bytes), set 0 to disabled."
msgstr ""
"Lemezgyorsítótár engedélyezése (bájtban). Állítsa 0 értékre a letiltásához."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:220
msgid "Enable logging"
msgstr "Naplózás engedélyezése"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:442
msgid "Enable peer exchange"
msgstr "Partnerkicserélés engedélyezése"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:306
msgid "Enable proxy"
msgstr "Proxy engedélyezése"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:206
msgid "Enabled"
msgstr "Engedélyezve"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:234
msgid "Error"
msgstr "Hiba"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:619
msgid "Extra Settings"
msgstr "További beállítások"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:487
msgid "False"
msgstr "Hamis"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:584
msgid "File allocation"
msgstr "Fájllefoglalás"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/files.js:45
#: applications/luci-app-aria2/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-aria2.json:24
msgid "Files"
msgstr "Fájlok"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:485
msgid "Follow torrent"
msgstr "Torrent követése"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:190
msgid "For more information, please visit: %s."
msgstr ""
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:597
msgid "Force save"
msgstr "Mentés kényszerítése"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:271
msgid "Generate Randomly"
msgstr "Előállítás véletlenszerűen"
#: applications/luci-app-aria2/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-aria2.json:3
msgid "Grant UCI access for luci-app-aria2"
msgstr "UCI hozzáférés megadása a luci-app-aria2 alkalmazásnak"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:347
msgid "HTTP accept gzip"
msgstr "HTTP elfogad gzip-et"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:356
msgid "HTTP no cache"
msgstr "HTTP nincs gyorsítótár"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:304
msgid "HTTP/FTP/SFTP Options"
msgstr "HTTP/FTP/SFTP beállítások"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:364
msgid "Header"
msgstr "Fejléc"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/files.js:46
msgid "Here shows the files used by aria2."
msgstr "Itt jeleníti meg az aria2 által használt fájlokat."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:415
msgid "IPv4 <abbr title=\"Distributed Hash Table\">DHT</abbr> enabled"
msgstr "IPv4 <abbr title=\"Distributed Hash Table\">DHT</abbr> engedélyezve"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:425
msgid "IPv6 <abbr title=\"Distributed Hash Table\">DHT</abbr> enabled"
msgstr "IPv6 <abbr title=\"Distributed Hash Table\">DHT</abbr> engedélyezve"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:558
msgid "IPv6 disabled"
msgstr "IPv6 letiltva"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:516
msgid ""
"If the whole download speed of every torrent is lower than SPEED, aria2 "
"temporarily increases the number of peers to try for more download speed. "
"Configuring this option with your preferred download speed can increase your "
"download speed in some cases."
msgstr ""
"Ha az egyes torrentek teljes letöltési sebessége kisebb mint SEBESSÉG, akkor "
"az aria2 átmenetileg megnöveli a partnerek számát, hogy nagyobb letöltési "
"sebességet próbáljon. Ennek a beállításnak az előnyben részesített letöltési "
"sebességgel történő beállítása megnövelheti a letöltési sebességet néhány "
"esetben."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:231
msgid "Info"
msgstr "Információ"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:41
msgid "Installed web interface:"
msgstr "Telepített webes felület:"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:301
msgid "Json-RPC URL"
msgstr "Json-RPC URL"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:488
msgid "Keep in memory"
msgstr "Memóriában tartás"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/log.js:31
msgid "Last 50 lines of log file:"
msgstr "A naplófájl utolsó 50 sora:"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/log.js:36
msgid "Last 50 lines of syslog:"
msgstr "A rendszernapló utolsó 50 sora:"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:210
msgid "Leave blank to use default user."
msgstr "Hagyja üresen az alapértelmezett felhasználó használatához."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:552
msgid "List of additional BitTorrent tracker's announce URI."
msgstr "További BitTorrent követő bejelentési URI-jának listája."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:625
msgid ""
"List of extra settings. Format: option=value, eg. <code>netrc-path=/tmp/."
"netrc</code>."
msgstr ""
"További beállítások listája. Formátum: beállítás=érték, például <code>netrc-"
"path=/tmp/.netrc</code>."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/log.js:49
msgid "Loading"
msgstr "Betöltés"
#: applications/luci-app-aria2/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-aria2.json:33
msgid "Log"
msgstr "Napló"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/log.js:58
msgid "Log Data"
msgstr "Naplóadatok"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:223
msgid "Log file"
msgstr "Naplófájl"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:228
msgid "Log level"
msgstr "Naplózási szint"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:377
msgid "Lowest speed limit"
msgstr "Legalacsonyabb sebességkorlát"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:237
msgid "Max concurrent downloads"
msgstr "Legtöbb egyidejű letöltés"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:385
msgid "Max connection per server"
msgstr "Kiszolgálónkénti legtöbb kapcsolat"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:612
msgid "Max download limit"
msgstr "Legnagyobb letöltési korlát"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:390
msgid "Max number of split"
msgstr "Felosztások legnagyobb száma"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:504
msgid "Max open files"
msgstr "Legtöbb nyitott fájl"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:605
msgid "Max overall download limit"
msgstr "Legnagyobb összesített letöltési korlát"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:490
msgid "Max overall upload limit"
msgstr "Legnagyobb összesített feltöltési korlát"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:509
msgid "Max peers"
msgstr "Legtöbb partner"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:399
msgid "Max tries"
msgstr "Legtöbb próbálkozás"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:497
msgid "Max upload limit"
msgstr "Legnagyobb feltöltési korlát"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:395
msgid "Min split size"
msgstr "Legkisebb felosztási méret"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:258
msgid "No Authentication"
msgstr "Nincs hitelesítés"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/log.js:33
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/log.js:38
msgid "No log data."
msgstr "Nincsenek naplóadatok."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:591
msgid "None"
msgstr "Nincs"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:232
msgid "Notice"
msgstr "Figyelmeztetés"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:242
msgid "Pause"
msgstr "Szüneteltetés"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:242
msgid "Pause download after added."
msgstr "Letöltés szüneteltetése hozzáadás után."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:248
msgid "Pause downloads created as a result of metadata download."
msgstr ""
"A metaadatok letöltésének eredményeként létrehozott letöltések "
"szüneteltetése."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:247
msgid "Pause metadata"
msgstr "Metaadatok szüneteltetése"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:96
msgid "Please input token length:"
msgstr "Írja be a token hosszát:"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:530
msgid "Prefix of peer ID"
msgstr "Partnerazonosító előtagja"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:341
msgid "Private key"
msgstr "Személyes kulcs"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:317
msgid "Proxy password"
msgstr "Proxy jelszava"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:314
msgid "Proxy user"
msgstr "Proxy felhasználó"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:240
msgid "RPC Options"
msgstr "RPC beállítások"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:257
msgid "RPC authentication method"
msgstr "RPC hitelesítési módszer"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:283
msgid "RPC certificate"
msgstr "RPC tanúsítvány"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:265
msgid "RPC password"
msgstr "RPC jelszó"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:253
msgid "RPC port"
msgstr "RPC port"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:293
msgid "RPC private key"
msgstr "RPC személyes kulcs"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:276
msgid "RPC secure"
msgstr "RPC biztonság"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:269
msgid "RPC token"
msgstr "RPC token"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:277
msgid ""
"RPC transport will be encrypted by SSL/TLS. The RPC clients must use https "
"scheme to access the server. For WebSocket client, use wss scheme."
msgstr ""
"Az RPC átvitel titkosítva lesz SSL/TLS használatával. Az RPC ügyfeleknek "
"https sémát kell használniuk a kiszolgáló eléréséhez. WebSocket klienseknél "
"használjon wss sémát."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:262
msgid "RPC username"
msgstr "RPC felhasználónév"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/log.js:62
msgid "Refresh every %s seconds."
msgstr ""
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:459
msgid "Remove unselected file"
msgstr "Nem kiválasztott fájlok eltávolítása"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:460
msgid ""
"Removes the unselected files when download is completed in BitTorrent. "
"Please use this option with care because it will actually remove files from "
"your disk."
msgstr ""
"Eltávolítja a nem kiválasztott fájlokat, ha a letöltés befejeződött a "
"BitTorrentben. Óvatosan használja ezt a beállítást, mert ténylegesen el "
"fogja távolítani a fájlokat a lemezről."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:514
msgid "Request peer speed limit"
msgstr "Partner-sebességkorlát kérése"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:403
msgid "Retry wait"
msgstr "Újrapróbálás várakozása"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:209
msgid "Run daemon as user"
msgstr "Démon futtatása felhasználóként"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:194
msgid "Running Status"
msgstr ""
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:566
msgid ""
"Save a control file (*.aria2) every N seconds. If 0 is given, a control file "
"is not saved during download."
msgstr ""
"Vezérlőfájl (*.aria2) mentése N másodpercenként. Ha 0 van megadva, akkor a "
"vezérlőfájl nem lesz elmentve a letöltés során."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:598
msgid ""
"Save download to session file even if the download is completed or removed. "
"This option also saves control file in that situations. This may be useful "
"to save BitTorrent seeding which is recognized as completed state."
msgstr ""
"Letöltés mentése munkamenetfájlba, akkor is ha a letöltés befejeződött vagy "
"eltávolították. Ez a beállítás elmenti a vezérlőfájlt is abban az esetben. "
"Ez hasznos lehet olyan BitTorrent megosztás mentéséhez, amely befejezett "
"állapotként van felismerve."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:572
msgid ""
"Save error/unfinished downloads to session file every N seconds. If 0 is "
"given, file will be saved only when aria2 exits."
msgstr ""
"Hibás vagy befejezetlen letöltések mentése munkamenetfájlba N "
"másodpercenként. Ha 0 van megadva, akkor a fájl csak akkor lesz mentve, ha "
"az aria2 kilép."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:453
msgid ""
"Save meta data as \".torrent\" file. This option has effect only when "
"BitTorrent Magnet URI is used. The file name is hex encoded info hash with "
"suffix \".torrent\"."
msgstr ""
"Metaadatok mentése „.torrent” fájlként. Ennek a beállításnak csak akkor van "
"hatása, ha BitTorrent mágnes URI-t használnak. A fájlnév hexadecimálisan "
"kódolt információs kivonat „.torrent” utótaggal."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:452
msgid "Save metadata"
msgstr "Metaadatok mentése"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:571
msgid "Save session interval"
msgstr "Munkamenet mentési időköze"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:467
msgid "Seed previously downloaded files without verifying piece hashes."
msgstr ""
"Előzőleg letöltött fájlok megosztása a darabok kivonatainak ellenőrzése "
"nélkül."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:538
msgid "Seed ratio"
msgstr "Megosztási arány"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:545
msgid "Seed time"
msgstr "Megosztási idő"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:466
msgid "Seed unverified"
msgstr "Ellenőrizetlen megosztása"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:348
msgid ""
"Send <code>Accept: deflate, gzip</code> request header and inflate response "
"if remote server responds with <code>Content-Encoding: gzip</code> or "
"<code>Content-Encoding: deflate</code>."
msgstr ""
"Az <code>Accept: deflate, gzip</code> kérésfejléc küldése és a válasz "
"kibővítése, ha a távoli kiszolgáló <code>Content-Encoding: gzip</code> vagy "
"<code>Content-Encoding: deflate</code> választ küld."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:357
msgid ""
"Send <code>Cache-Control: no-cache</code> and <code>Pragma: no-cache</code> "
"header to avoid cached content. If disabled, these headers are not sent and "
"you can add Cache-Control header with a directive you like using \"Header\" "
"option."
msgstr ""
"A <code>Cache-Control: no-cache</code> és <code>Pragma: no-cache</code> "
"fejléc küldése a gyorsítótárazott tartalom elkerüléséhez. Ha le van tiltva, "
"akkor ezek a fejlécek nem lesznek elküldve, és hozzáadhatja a „Cache-"
"Control” fejlécet azzal az irányelvvel, amelyet használni szeretne „Header” "
"beállításként."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:473
msgid ""
"Set TCP port number for BitTorrent downloads. Accept format: \"6881,6885\", "
"\"6881-6999\" and \"6881-6889,6999\". Make sure that the specified ports are "
"open for incoming TCP traffic."
msgstr ""
"TCP portszám beállítása a BitTorrent letöltésekhez. Elfogadott formátum: "
"„6881,6885”, „6881-6999” és „6881-6889,6999”. Győződjön meg arról, hogy a "
"megadott portok nyitva vannak-e a bejövő TCP forgalomhoz."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:479
msgid ""
"Set UDP listening port used by DHT (IPv4, IPv6) and UDP tracker. Make sure "
"that the specified ports are open for incoming UDP traffic."
msgstr ""
"A DHT (IPv4, IPv6) és az UDP követő által használt UDP figyelési port "
"beállítása. Győződjön meg arról, hogy a megadott portok nyitva vannak-e a "
"bejövő UDP forgalomhoz."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:614
msgid ""
"Set max download speed per each download in bytes/sec. 0 means unrestricted."
msgstr ""
"Legnagyobb letöltési sebesség beállítása az egyes letöltéseknél bájt/"
"másodpercben. A 0 azt jelenti, hogy korlátlan."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:607
msgid "Set max overall download speed in bytes/sec. 0 means unrestricted."
msgstr ""
"Legnagyobb összesített letöltési sebesség beállítása bájt/másodpercben. A 0 "
"azt jelenti, hogy korlátlan."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:492
msgid "Set max overall upload speed in bytes/sec. 0 means unrestricted."
msgstr ""
"Legnagyobb összesített feltöltési sebesség beállítása bájt/másodpercben. A 0 "
"azt jelenti, hogy korlátlan."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:499
msgid ""
"Set max upload speed per each torrent in bytes/sec. 0 means unrestricted."
msgstr ""
"Legnagyobb feltöltési sebesség beállítása az egyes torrenteknél bájt/"
"másodpercben. A 0 azt jelenti, hogy korlátlan."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:368
msgid ""
"Set the connect timeout in seconds to establish connection to HTTP/FTP/proxy "
"server. After the connection is established, this option makes no effect and "
"\"Timeout\" option is used instead."
msgstr ""
"Kapcsolat időkorlátjának beállítása másodpercben a HTTP/FTP/"
"proxykiszolgálóval történő kapcsolatkiépítéshez. Miután a kapcsolat kiépült, "
"ennek a beállításnak nincs hatása, és az „Időkorlát” beállítás lesz "
"használva helyette."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:404
msgid "Set the seconds to wait between retries."
msgstr "Az újrapróbálások közti várakozás másodperceinek beállítása."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:409
msgid "Set user agent for HTTP(S) downloads."
msgstr "Felhasználói ügynök beállítása a HTTP(S) letöltésekhez."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:188
msgid "Settings"
msgstr "Beállítások"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:620
msgid "Settings in this section will be added to config file."
msgstr ""
"Az ebben a szakaszban lévő beállítások hozzá lesznek adva a beállítófájlhoz."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:624
msgid "Settings list"
msgstr "Beállítások listája"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:585
msgid ""
"Specify file allocation method. If you are using newer file systems such as "
"ext4 (with extents support), btrfs, xfs or NTFS (MinGW build only), "
"\"falloc\" is your best choice. It allocates large(few GiB) files almost "
"instantly, but it may not be available if your system doesn't have "
"posix_fallocate(3) function. Don't use \"falloc\" with legacy file systems "
"such as ext3 and FAT32 because it takes almost same time as \"prealloc\" and "
"it blocks aria2 entirely until allocation finishes."
msgstr ""
"Fájllefoglalási módszer meghatározása. Ha újabb fájlrendszereket használ, "
"mint például ext4 (kiterjesztések támogatásával), btrfs, xfs vagy NTFS (csak "
"MinGW összeállítás), akkor a „falloc” a legjobb választás. A nagy (néhány "
"GiB méretű) fájlokat szinte azonnal lefoglalja, de esetleg nem érhető el, ha "
"a rendszerének nincs posix_fallocate(3) függvénye. Ne használja a „falloc” "
"lehetőséget örökölt fájlrendszerekkel, mint például ext3 és FAT32, mert "
"nagyjából ugyanannyi ideig tart mint a „prealloc”, és teljesen blokkolja az "
"aria2 programot, amíg a lefoglalás be nem feleződik."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:505
msgid ""
"Specify maximum number of files to open in multi-file BitTorrent download "
"globally."
msgstr ""
"Többfájlos BitTorrent letöltésben megnyitandó fájlok legnagyobb számának "
"megadása globálisan."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:546
msgid ""
"Specify seeding time in minutes. If \"Seed ratio\" option is specified along "
"with this option, seeding ends when at least one of the conditions is "
"satisfied. Specifying 0 disables seeding after download completed."
msgstr ""
"Megosztási idő megadása percben. Ha a „Megosztási arány” beállítás meg van "
"adva ezzel a beállítással együtt, akkor a megosztás befejeződik, ha a "
"feltételek legalább egyike kielégítésre kerül. A 0 megadása letiltja a "
"megosztást a letöltés befejezése után."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:539
msgid ""
"Specify share ratio. Seed completed torrents until share ratio reaches "
"RATIO. You are strongly encouraged to specify equals or more than 1.0 here. "
"Specify 0.0 if you intend to do seeding regardless of share ratio."
msgstr ""
"Megosztási arány meghatározása. Befejezett torrentek megosztása, amíg a "
"megosztási arány el nem éri az ARÁNYT. Nyomatékosan kérjük, hogy legalább "
"1,0 értéket adjon meg itt. Akkor adjon meg 0,0 értéket, ha a megosztási "
"aránytól függetlenül szeretne megosztani."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:510
msgid "Specify the maximum number of peers per torrent, 0 means unlimited."
msgstr ""
"A partnerek legnagyobb számának megadása torrentenként. A 0 azt jeleni, hogy "
"korlátlan."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:531
msgid ""
"Specify the prefix of peer ID. The peer ID in BitTorrent is 20 byte length. "
"If more than 20 bytes are specified, only first 20 bytes are used. If less "
"than 20 bytes are specified, random byte data are added to make its length "
"20 bytes."
msgstr ""
"A partnerazonosító előtagjának megadása. A BitTorrentben lévő "
"partnerazonosító 20 bájt hosszúságú. Ha több mint 20 bájt van megadva, akkor "
"csak az első 20 bájt lesz használva. Ha kevesebb mint 20 bájt van megadva, "
"akkor véletlenszerű bájtadatok lesznek hozzáadva, hogy kiegészítsék a "
"hosszát 20 bájtra."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:525
msgid ""
"Stop BitTorrent download if download speed is 0 in consecutive N seconds. If "
"0 is given, this feature is disabled."
msgstr ""
"BitTorrent letöltés leállítása, ha a letöltési sebesség 0 az egymást követő "
"N másodpercben. Ha 0 van megadva, akkor ez a funkció le van tiltva."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:524
msgid "Stop timeout"
msgstr "Leállítás időkorlátja"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:36
msgid "The Aria2 service is not running."
msgstr "Az Aria2 szolgáltatás nem fut."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:35
msgid "The Aria2 service is running."
msgstr "Az Aria2 szolgáltatás fut."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:217
msgid "The directory to store the config file, session file and DHT file."
msgstr "A könyvtár a beállítófájl, a munkamenetfájl és a DHT-fájl tárolásához."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:213
msgid ""
"The directory to store the downloaded file. For example <code>/mnt/sda1</"
"code>."
msgstr ""
"A könyvtár a letöltött fájl tárolásához. Például <code>/mnt/sda1</code>."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:224
msgid "The file name of the log file."
msgstr "A naplófájl fájlneve."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:386
msgid "The maximum number of connections to one server for each download."
msgstr ""
"A kapcsolatok legnagyobb száma egy kiszolgálóhoz az egyes letöltéseknél."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:418
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:428
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:436
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:445
msgid "This option will be ignored if a private flag is set in a torrent."
msgstr ""
"Ez a beállítás figyelmen kívül lesz hagyva, ha személyes jelző van beállítva "
"egy torrentben."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:373
msgid "Timeout"
msgstr "Időkorlát"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:260
msgid "Token"
msgstr "Token"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:486
msgid "True"
msgstr "Igaz"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:310
msgid "Use a proxy server for all protocols."
msgstr "Proxykiszolgáló használata az összes protokollnál."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:330
msgid ""
"Use the certificate authorities in FILE to verify the peers. The certificate "
"file must be in PEM format and can contain multiple CA certificates."
msgstr ""
"A FÁJLBAN lévő hitelesítésszolgáltató használata a partnerek ellenőrzéséhez. "
"A tanúsítványfájlnak PEM formátumban kell lennie és tartalmazhat több CA "
"tanúsítványt."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:284
msgid ""
"Use the certificate in FILE for RPC server. The certificate must be either "
"in PKCS12 (.p12, .pfx) or in PEM format.<br/>PKCS12 files must contain the "
"certificate, a key and optionally a chain of additional certificates. Only "
"PKCS12 files with a blank import password can be opened!<br/>When using PEM, "
"you have to specify the \"RPC private key\" as well."
msgstr ""
"A FÁJLBAN lévő tanúsítvány használata az RPC kiszolgálóhoz. A tanúsítványnak "
"vagy PKCS12 (.p12, .pfx), vagy PEM formátumban kell lennie.<br/>A PKCS12 "
"fájloknak tartalmazniuk kell a tanúsítványt, egy kulcsot és esetlegesen a "
"további tanúsítványok láncát. Csak az üres importálási jelszóval rendelkező "
"PKCS12 fájlok nyithatók meg!<br/>PEM használatakor meg kell adnia az „RPC "
"személyes kulcsot” is."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:335
msgid ""
"Use the client certificate in FILE. The certificate must be either in PKCS12 "
"(.p12, .pfx) or in PEM format.<br/>PKCS12 files must contain the "
"certificate, a key and optionally a chain of additional certificates. Only "
"PKCS12 files with a blank import password can be opened!<br/>When using PEM, "
"you have to specify the \"Private key\" as well."
msgstr ""
"A FÁJLBAN lévő ügyféltanúsítvány használata. A tanúsítványnak vagy PKCS12 (."
"p12, .pfx), vagy PEM formátumban kell lennie.<br/>A PKCS12 fájloknak "
"tartalmazniuk kell a tanúsítványt, egy kulcsot és esetlegesen a további "
"tanúsítványok láncát. Csak az üres importálási jelszóval rendelkező PKCS12 "
"fájlok nyithatók meg!<br/>PEM használatakor meg kell adnia a „Személyes "
"kulcsot” is."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:294
msgid ""
"Use the private key in FILE for RPC server. The private key must be "
"decrypted and in PEM format."
msgstr ""
"A FÁJLBAN lévő személyes kulcs használata az RPC kiszolgálóhoz. A személyes "
"kulcsnak visszafejtve és PEM formátumban kell lennie."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:342
msgid ""
"Use the private key in FILE. The private key must be decrypted and in PEM "
"format. The behavior when encrypted one is given is undefined."
msgstr ""
"A személyes kulcs használata a FÁJLBAN. A személyes kulcsnak visszafejtve és "
"PEM formátumban kell lennie. Nincs meghatározva a viselkedés, ha titkosított "
"kulcs van megadva."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:408
msgid "User agent"
msgstr "Felhasználói ügynök"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:259
msgid "Username & Password"
msgstr "Felhasználónév és jelszó"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:323
msgid ""
"Verify the peer using certificates specified in \"CA certificate\" option."
msgstr ""
"A „CA tanúsítvány” beállításban meghatározott tanúsítványokat használó "
"partner ellenőrzése."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:233
msgid "Warn"
msgstr "Figyelmeztetés"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:381
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:493
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:500
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:520
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:580
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:608
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:615
msgid "You can append K or M."
msgstr "Hozzáfűzhet K vagy M értéket."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:594
msgid "falloc"
msgstr "falloc"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:592
msgid "prealloc"
msgstr "prealloc"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:593
msgid "trunc"
msgstr "trunc"