Currently translated at 100.0% (13 of 13 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/hd-idle Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationshd-idle/pt/ Translated using Weblate (Chinese (Traditional)) Currently translated at 5.3% (10 of 186 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/dockerman Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsdockerman/zh_Hant/ Translated using Weblate (Chinese (Traditional)) Currently translated at 74.0% (37 of 50 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/acme Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsacme/zh_Hant/ Translated using Weblate (Chinese (Traditional)) Currently translated at 16.6% (16 of 96 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/vpn-policy-routing Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsvpn-policy-routing/zh_Hant/ Translated using Weblate (Chinese (Traditional)) Currently translated at 18.1% (8 of 44 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/ser2net Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsser2net/zh_Hant/ Translated using Weblate (Portuguese) Currently translated at 100.0% (66 of 66 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/yggdrasil Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsyggdrasil/pt/ Translated using Weblate (Chinese (Traditional)) Currently translated at 52.3% (11 of 21 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/nextdns Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsnextdns/zh_Hant/ Translated using Weblate (Portuguese) Currently translated at 100.0% (81 of 81 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/shadowsocks-libev Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsshadowsocks-libev/pt/ Translated using Weblate (Portuguese) Currently translated at 100.0% (37 of 37 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/advanced-reboot Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsadvanced-reboot/pt/ Translated using Weblate (Portuguese) Currently translated at 100.0% (161 of 161 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/adblock Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsadblock/pt/ Translated using Weblate (Chinese (Traditional)) Currently translated at 23.5% (4 of 17 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/udpxy Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsudpxy/zh_Hant/ Translated using Weblate (Chinese (Traditional)) Currently translated at 7.4% (6 of 81 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/shadowsocks-libev Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsshadowsocks-libev/zh_Hant/ Translated using Weblate (Chinese (Traditional)) Currently translated at 1.7% (1 of 56 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/dump1090 Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsdump1090/zh_Hant/ Translated using Weblate (Chinese (Traditional)) Currently translated at 97.9% (47 of 48 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/mjpg-streamer Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsmjpg-streamer/zh_Hant/ Translated using Weblate (Chinese (Traditional)) Currently translated at 93.1% (150 of 161 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/adblock Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsadblock/zh_Hant/ Translated using Weblate (Chinese (Traditional)) Currently translated at 92.3% (12 of 13 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/shairplay Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsshairplay/zh_Hant/ Translated using Weblate (Chinese (Traditional)) Currently translated at 99.3% (158 of 159 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/mwan3 Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsmwan3/zh_Hant/ Translated using Weblate (Chinese (Traditional)) Currently translated at 100.0% (173 of 173 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/aria2 Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsaria2/zh_Hant/ Translated using Weblate (Chinese (Traditional)) Currently translated at 99.2% (124 of 125 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/privoxy Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsprivoxy/zh_Hant/ Translated using Weblate (Chinese (Traditional)) Currently translated at 93.9% (171 of 182 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/unbound Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsunbound/zh_Hant/ Translated using Weblate (Chinese (Traditional)) Currently translated at 96.7% (30 of 31 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/dynapoint Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsdynapoint/zh_Hant/ Translated using Weblate (Chinese (Traditional)) Currently translated at 75.3% (147 of 195 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/ddns Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsddns/zh_Hant/ Translated using Weblate (Chinese (Traditional)) Currently translated at 22.4% (38 of 169 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/travelmate Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationstravelmate/zh_Hant/ Translated using Weblate (Portuguese) Currently translated at 100.0% (43 of 43 strings) Translated using Weblate (Chinese (Traditional)) Currently translated at 100.0% (102 of 102 strings) Translated using Weblate (Chinese (Traditional)) Currently translated at 97.4% (190 of 195 strings) Translated using Weblate (Portuguese) Currently translated at 100.0% (5 of 5 strings) Translated using Weblate (Chinese (Traditional)) Currently translated at 87.4% (167 of 191 strings) Translated using Weblate (Chinese (Traditional)) Currently translated at 78.7% (249 of 316 strings) Translated using Weblate (Chinese (Traditional)) Currently translated at 76.5% (1197 of 1564 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-base Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/zh_Hant/ Translated using Weblate (Portuguese) Currently translated at 99.6% (1558 of 1564 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-base Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/pt/ Translated using Weblate (Chinese (Simplified)) Currently translated at 89.5% (1400 of 1564 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-base Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/zh_Hans/ Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org> Co-authored-by: Tragic Life <huziyang2002@outlook.com> Co-authored-by: ssantos <ssantos@web.de> Co-authored-by: taotieren <admin@taotieren.com> Signed-off-by: Tragic Life <huziyang2002@outlook.com> Signed-off-by: ssantos <ssantos@web.de> Signed-off-by: taotieren <admin@taotieren.com> Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationscoovachilli/pt/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsfwknopd/pt/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsolsr/zh_Hant/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsopenvpn/zh_Hant/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsstatistics/zh_Hant/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationstransmission/zh_Hant/ Translation: OpenWrt/LuCI/applications/coovachilli Translation: OpenWrt/LuCI/applications/fwknopd Translation: OpenWrt/LuCI/applications/olsr Translation: OpenWrt/LuCI/applications/openvpn Translation: OpenWrt/LuCI/applications/statistics Translation: OpenWrt/LuCI/applications/transmission
386 lines
18 KiB
Text
386 lines
18 KiB
Text
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"PO-Revision-Date: 2020-11-05 13:59+0000\n"
|
|
"Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
|
|
"Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
|
|
"luciapplicationsyggdrasil/pt/>\n"
|
|
"Language: pt\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
|
"X-Generator: Weblate 4.3.2-dev\n"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/status.js:33
|
|
msgid "Active peers"
|
|
msgstr "Pares ativos"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:56
|
|
msgid "Address to listen for incoming connections"
|
|
msgstr "Endereço para escuta de conexões de entrada"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/session_firewall.js:16
|
|
msgid "Allow from direct"
|
|
msgstr "Aceitar diretamente"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/session_firewall.js:18
|
|
msgid "Allow from remote"
|
|
msgstr "Permitir a partir do remoto"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/session_firewall.js:17
|
|
msgid "Allow network traffic from directly connected peers"
|
|
msgstr "Permitir o tráfego de rede vindo de pares diretamente conectados"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/session_firewall.js:19
|
|
msgid ""
|
|
"Allow network traffic from remote nodes on the network that you are not "
|
|
"directly peered with"
|
|
msgstr ""
|
|
"Permitir o tráfego de rede vindo de nós remotos na rede que você não esteja "
|
|
"diretamente pareado"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/session_firewall.js:21
|
|
msgid ""
|
|
"Allow outbound network traffic regardless of AllowFromDirect or "
|
|
"AllowFromRemote"
|
|
msgstr ""
|
|
"Permitir o tráfego de rede de saída, independentemente do AllowFromDirect ou "
|
|
"AllowFromRemote"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:14
|
|
msgid ""
|
|
"Allow tunneling non-Yggdrasil traffic over Yggdrasil. This effectively "
|
|
"allows you to use Yggdrasil to route to, or to bridge other networks, "
|
|
"similar to a VPN tunnel. Tunnelling works between any two nodes and does not "
|
|
"require them to be directly peered."
|
|
msgstr ""
|
|
"Permitir o tráfego em túneis sem Yggdrasil sobre o Yggdrasil. Isto permite "
|
|
"usar o Yggdrasil de forma efetiva para rotear ou fazer a ponte para outras "
|
|
"redes, semelhante a um túnel VPN. A construção de túneis funciona entre "
|
|
"quaisquer dois nós e não requer que estejam diretamente pareados."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/session_firewall.js:21
|
|
msgid "Always allow outbound"
|
|
msgstr "Sempre permitir a saída"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/session_firewall.js:31
|
|
msgid "Blacklisted public keys"
|
|
msgstr "Lista negra de chaves públicas"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:23
|
|
msgid ""
|
|
"By default, nodeinfo contains some defaults including the platform, "
|
|
"architecture and Yggdrasil version. These can help when surveying the "
|
|
"network and diagnosing network routing problems. Enabling nodeinfo privacy "
|
|
"prevents this, so that only items specified in \"NodeInfo\" are sent back if "
|
|
"specified."
|
|
msgstr ""
|
|
"Por predefinição, o nodeinfo contém alguns padrões, incluindo a plataforma, "
|
|
"arquitetura e a versão do Yggdrasil. Esses podem ajudar na pesquisa da rede "
|
|
"e no diagnóstico de problemas de roteamento da rede. Ativando a privacidade "
|
|
"do nodeinfo impede isso, de modo que somente os itens especificados no "
|
|
"\"NodeInfo\" sejam enviados de volta caso sejam especificados."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:22
|
|
msgid "Enable NodeInfo privacy"
|
|
msgstr "Ativar a privacidade NodeInfo"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/session_firewall.js:14
|
|
msgid "Enable session firewall"
|
|
msgstr "Ativar a sessão do firewall"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/keys.js:11
|
|
#: applications/luci-app-yggdrasil/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-yggdrasil.json:41
|
|
msgid "Encryption keys"
|
|
msgstr "Chaves de criptografia"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/keys.js:15
|
|
msgid "Encryption private key"
|
|
msgstr "Chave privada de criptografia"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/keys.js:14
|
|
msgid "Encryption public key"
|
|
msgstr "Chave pública de criptografia"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:11
|
|
msgid "General settings"
|
|
msgstr "Configurações gerais"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-yggdrasil/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-yggdrasil.json:3
|
|
msgid "Grant access to LuCI app yggdrasil"
|
|
msgstr "Conceder acesso UCI à app LuCI yggdrasil"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:26
|
|
msgid "IPv4 local subnet"
|
|
msgstr "Subrede local de IPv4"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:19
|
|
msgid "IPv4 remote subnet"
|
|
msgstr "Subrede de IPV4 remota"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:22
|
|
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:29
|
|
msgid "IPv4 subnet"
|
|
msgstr "Subrede de IPv4"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:20
|
|
msgid "IPv4 subnets belonging to remote nodes, mapped to the node's public"
|
|
msgstr ""
|
|
"Subredes de IPv4 pertencentes a nós remotos, mapeadas para o público do nó"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:27
|
|
msgid ""
|
|
"IPv4 subnets belonging to this node's end of the tunnels. Only traffic from "
|
|
"these ranges will be tunnelled."
|
|
msgstr ""
|
|
"Subredes de IPv4 pertencentes ao final dos túneis deste nó. Só o tráfego "
|
|
"destas faixas serão feito por tunelamento."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:40
|
|
msgid "IPv6 local subnet"
|
|
msgstr "Subrede local de IPv6"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:33
|
|
msgid "IPv6 remote subnet"
|
|
msgstr "Subrede remota de IPv6"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:36
|
|
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:44
|
|
msgid "IPv6 subnet"
|
|
msgstr "Subrede de IPv6"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:34
|
|
msgid "IPv6 subnets belonging to remote nodes, mapped to the node's public"
|
|
msgstr ""
|
|
"Subredes de IPv6 pertencentes a nós remotos, mapeadas para o público do nó"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:41
|
|
msgid ""
|
|
"IPv6 subnets belonging to this node's end of the tunnels. Only traffic from "
|
|
"these ranges (or the Yggdrasil node's IPv6 address/subnet) will be tunnelled."
|
|
msgstr ""
|
|
"Subredes de IPv6 pertencentes ao final dos túneis deste nó. Somente o "
|
|
"tráfego destas faixas (ou o endereço/subrede IPv6 do nó Yggdrasil) será "
|
|
"feito por tunelamento."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/session_firewall.js:15
|
|
msgid ""
|
|
"If disabled, network traffic from any node will be allowed. If enabled, the "
|
|
"below rules apply"
|
|
msgstr ""
|
|
"Se desativado, o tráfego de rede de qualquer nó será permitido. Se ativado, "
|
|
"as regras abaixo se aplicam"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/peers.js:25
|
|
msgid "Interface"
|
|
msgstr "Interface"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:45
|
|
msgid "Interface name"
|
|
msgstr "Nome da interface"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/peers.js:20
|
|
msgid "Interface peers"
|
|
msgstr "Pares de interface"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/keys.js:16
|
|
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/keys.js:19
|
|
msgid "Keep this private. When compromised, generate a new keypair and IPv6."
|
|
msgstr ""
|
|
"Manter privado. Quando for comprometido, gerar um novo par de chaves e IPv6."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:21
|
|
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:35
|
|
msgid "Key"
|
|
msgstr "Chave"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:15
|
|
msgid "Link-local TCP port"
|
|
msgstr "Vincular porta TCP local"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/peers.js:21
|
|
msgid ""
|
|
"List of connection strings for outbound peer connections in URI format, "
|
|
"arranged by source interface, e.g. { \"eth0\": [ tcp://a.b.c.d:e ] }. Note "
|
|
"that SOCKS peerings will NOT be affected by this option and should go in the "
|
|
"\"Peers\" section instead."
|
|
msgstr ""
|
|
"Lista de cadeias de caracteres de conexão para conexões peer de saída no "
|
|
"formato URI, organizada por interface de origem, por exemplo, { \"eth0\": [ "
|
|
"tcp://a.b.c.d:e ] }. Observe que as conexões SOCKS NÃO serão afetados por "
|
|
"essa opção e devem ir à secção \"Peers\"."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/peers.js:12
|
|
msgid ""
|
|
"List of connection strings for outbound peer connections in URI format, e.g. "
|
|
"tcp://a.b.c.d:e or socks://a.b.c.d:e/f.g.h.i:j. These connections will obey "
|
|
"the operating system routing table, therefore you should use this section "
|
|
"when you may connect via different interfaces."
|
|
msgstr ""
|
|
"Lista de cadeias de conexão para conexões pares de saída no formato URI, por "
|
|
"exemplo, tcp://a.b.c.d:e ou meias://a.b.c.d:e/f.g.h.i:j. Essas conexões "
|
|
"obedecerão à tabela de roteamento do sistema operacional, portanto deve usar "
|
|
"esta secção quando se pode conectar através de diferentes interfaces."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:50
|
|
msgid "Listen addresses"
|
|
msgstr "Endereços de escuta"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:51
|
|
msgid ""
|
|
"Listen addresses for incoming connections. You will need to add listeners in "
|
|
"order to accept incoming peerings from non-local nodes. Multicast peer "
|
|
"discovery will work regardless of any listeners set here. Each listener "
|
|
"should be specified in URI format as above, e.g. tcp://0.0.0.0:0 or tcp://"
|
|
"[::]:0 to listen on all interfaces."
|
|
msgstr ""
|
|
"Endereços de escuta para conexões recebidas. Precisará adicionar ouvintes "
|
|
"para aceitar conexões não locais. A descoberta multicast peer funcionará "
|
|
"independentemente de qualquer ouvinte definido aqui. Cada ouvinte deve ser "
|
|
"especificado em formato URI como acima, por exemplo, tcp://0.0.0.0:0 ou "
|
|
"tcp://[:]:0 para que seja possível ouvir em todas as interfaces."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:37
|
|
msgid "MTU size for the interface"
|
|
msgstr "Tamanho da MTU para a interface"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:39
|
|
msgid "Maximum size of all switch queues combined"
|
|
msgstr "Tamanho máximo de todas as filas de switch combinadas"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:41
|
|
msgid "Multicast interfaces"
|
|
msgstr "Interfaces multicast"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/session_firewall.js:25
|
|
msgid ""
|
|
"Network traffic is always accepted from those peers, regardless of "
|
|
"AllowFromDirect or AllowFromRemote"
|
|
msgstr ""
|
|
"O tráfego de rede é sempre aceito vindo desses pares, independentemente do "
|
|
"AllowFromDirect ou AllowFromRemote"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/session_firewall.js:32
|
|
msgid ""
|
|
"Network traffic is always rejected from those peers, regardless of "
|
|
"AllowFromDirect or AllowFromRemote"
|
|
msgstr ""
|
|
"O tráfego de rede é sempre rejeitado vindo desses pares, independentemente "
|
|
"do AllowFromDirect ou AllowFromRemote"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:29
|
|
msgid "NodeInfo"
|
|
msgstr "NodeInfo"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:30
|
|
msgid ""
|
|
"Optional node info. This must be a { \"key\": \"value\", ... } map or set as "
|
|
"null. This is entirely optional but, if set, is visible to the whole network "
|
|
"on request."
|
|
msgstr ""
|
|
"Informações opcionais do nó. Isto deve ser um mapa { \"chave\": \"valor\", "
|
|
"... } ou definido como nulo. É totalmente opcional, mas, se definido, é "
|
|
"visível para toda a rede quando requisitado."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/peers.js:11
|
|
#: applications/luci-app-yggdrasil/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-yggdrasil.json:23
|
|
msgid "Peers"
|
|
msgstr "Parceiros"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:21
|
|
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:35
|
|
msgid "Public encryption key"
|
|
msgstr "Chave de criptografia pública"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/session_firewall.js:26
|
|
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/session_firewall.js:33
|
|
msgid "Public key"
|
|
msgstr "Chave pública"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:42
|
|
msgid ""
|
|
"Regular expressions for which interfaces multicast peer discovery should be "
|
|
"enabled on. If none specified, multicast peer discovery is disabled. The "
|
|
"default value is .* which uses all interfaces."
|
|
msgstr ""
|
|
"Expressões regulares para as quais as interfaces multicast de descoberta de "
|
|
"pares devem ser ativadas. Caso nenhuma seja especificada, a descoberta de "
|
|
"multicast de pares será desativada. O valor predefinido é .* na qual usa "
|
|
"todas as interfaces."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-yggdrasil/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-yggdrasil.json:50
|
|
msgid "Session firewall"
|
|
msgstr "Sessão do firewall"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/session_firewall.js:11
|
|
msgid "Session firewall settings"
|
|
msgstr "Configuração da sessão do firewall"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:46
|
|
msgid "Set .* to multicast on all interfaces"
|
|
msgstr "Definir .* para multicast em todas as interfaces"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-yggdrasil/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-yggdrasil.json:32
|
|
msgid "Settings"
|
|
msgstr "Configurações"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/keys.js:18
|
|
msgid "Signing private key"
|
|
msgstr "Assinatura de chave privada"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/keys.js:17
|
|
msgid "Signing public key"
|
|
msgstr "Assinatura de chave pública"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-yggdrasil/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-yggdrasil.json:14
|
|
msgid "Status"
|
|
msgstr "Estado"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:22
|
|
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:29
|
|
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:36
|
|
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:44
|
|
msgid "Subnet"
|
|
msgstr "Subrede"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:16
|
|
msgid ""
|
|
"The port number to be used for the link-local TCP listeners for the "
|
|
"configured MulticastInterfaces. This option does not affect "
|
|
"listenersspecified in the Listen option. Unless you plan to firewall link-"
|
|
"localtraffic, it is best to leave this as the default value of 0. This "
|
|
"option cannot currently be changed by reloading config during runtime."
|
|
msgstr ""
|
|
"O número da porta a ser usado para os ouvintes TCP locais de link para as "
|
|
"interfaces Multicast configuradas. Esta opção não afeta os ouvintes "
|
|
"especificados na opção Ouvir. A menos que você planeje aplicar regras de "
|
|
"firewall no tráfego do link local, é melhor deixar isso como o valor padrão "
|
|
"0. Esta opção atualmente não pode ser alterada ao recarregar a configuração "
|
|
"durante o tempo de execução."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:11
|
|
msgid "Tunnel Routing"
|
|
msgstr "Roteamento do Túnel"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-yggdrasil/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-yggdrasil.json:59
|
|
msgid "Tunnel routing"
|
|
msgstr "Roteamento do túnel"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/session_firewall.js:24
|
|
msgid "Whitelisted public keys"
|
|
msgstr "Lista branca de chaves públicas"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-yggdrasil/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-yggdrasil.json:3
|
|
msgid "Yggdrasil"
|
|
msgstr "Yggdrasil"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/status.js:30
|
|
msgid "Yggdrasil node status"
|
|
msgstr "Condição do nó do Yggdrasil"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:14
|
|
msgid "Yggdrasil's network interface name"
|
|
msgstr "Nome da interface de rede Yggdrasil"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:58
|
|
msgid "e.g. tcp://0.0.0.0:0 or tcp://[::]:0"
|
|
msgstr "ex. tcp://0.0.0.0:0 ou tcp://[::]:0"
|