Currently translated at 100.0% (123 of 123 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/nlbwmon Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsnlbwmon/zh_Hant/ Translated using Weblate (Chinese (Traditional)) Currently translated at 100.0% (50 of 50 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/acme Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsacme/zh_Hant/ Translated using Weblate (Bulgarian) Currently translated at 2.2% (35 of 1578 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-base Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/bg/ Translated using Weblate (Bulgarian) Currently translated at 100.0% (16 of 16 strings) Translated using Weblate (Bulgarian) Currently translated at 1.7% (3 of 169 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/travelmate Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationstravelmate/bg/ Translated using Weblate (Bulgarian) Currently translated at 4.1% (3 of 72 strings) Translated using Weblate (Bulgarian) Currently translated at 2.4% (3 of 123 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/nlbwmon Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsnlbwmon/bg/ Translated using Weblate (Chinese (Traditional)) Currently translated at 100.0% (164 of 164 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/adblock Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsadblock/zh_Hant/ Translated using Weblate (Chinese (Traditional)) Currently translated at 100.0% (50 of 50 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/acme Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsacme/zh_Hant/ Translated using Weblate (Chinese (Traditional)) Currently translated at 100.0% (29 of 29 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/acl Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsacl/zh_Hant/ Translated using Weblate (Bulgarian) Currently translated at 2.1% (34 of 1578 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-base Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/bg/ Translated using Weblate (Bulgarian) Currently translated at 10.8% (4 of 37 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/advanced-reboot Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsadvanced-reboot/bg/ Translated using Weblate (Chinese (Traditional)) Currently translated at 100.0% (164 of 164 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/adblock Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsadblock/zh_Hant/ Translated using Weblate (Chinese (Traditional)) Currently translated at 100.0% (169 of 169 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/travelmate Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationstravelmate/zh_Hant/ Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org> Co-authored-by: Iskren Mihaylov <iskren.mihaylov91@gmail.com> Co-authored-by: akibou <jinwenxin1997@icloud.com> Signed-off-by: Iskren Mihaylov <iskren.mihaylov91@gmail.com> Signed-off-by: akibou <jinwenxin1997@icloud.com> Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsopkg/bg/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationswol/bg/ Translation: OpenWrt/LuCI/applications/opkg Translation: OpenWrt/LuCI/applications/wol
1047 lines
41 KiB
Text
1047 lines
41 KiB
Text
#
|
||
# Yangfl <mmyangfl@gmail.com>, 2018-2019.
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2021-01-26 11:29+0000\n"
|
||
"Last-Translator: akibou <jinwenxin1997@icloud.com>\n"
|
||
"Language-Team: Chinese (Traditional) <https://hosted.weblate.org/projects/"
|
||
"openwrt/luciapplicationstravelmate/zh_Hant/>\n"
|
||
"Language: zh_Hant\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||
"X-Generator: Weblate 4.5-dev\n"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:73
|
||
msgid "-- AP Selection --"
|
||
msgstr "-- 選擇AP --"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:261
|
||
msgid "AP QR-Codes..."
|
||
msgstr "AP QR-Codes..."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:823
|
||
msgid "Add Uplink %q"
|
||
msgstr "新增上行連接 %q"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:679
|
||
msgid "Add Uplink..."
|
||
msgstr "上行連接..."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:280
|
||
msgid "Additional Settings"
|
||
msgstr "附加設定"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:321
|
||
msgid ""
|
||
"Additional trigger delay in seconds before travelmate processing begins."
|
||
msgstr "附加觸發 travelmate 行程開始延遲的秒數。"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:360
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:787
|
||
msgid "Authentication"
|
||
msgstr "認證"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:484
|
||
msgid "Auto Login Script"
|
||
msgstr "自動登入指令碼"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:310
|
||
msgid "AutoAdd Open Uplinks"
|
||
msgstr "自動新增開放的上行連接"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:467
|
||
msgid ""
|
||
"Automatically (re-)enable the uplink after <em>n</em> minutes, e.g. after "
|
||
"failed login attempts.<br /> The default of '0' disables this feature."
|
||
msgstr "在登錄失敗等情況下,等待<em>n</em>分鍾後 (重新) 啟用上傳。<br />預設數值 '0' 將停用此功能。"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:310
|
||
msgid ""
|
||
"Automatically add open uplinks like hotel captive portals to your wireless "
|
||
"config."
|
||
msgstr "自動新增開放的上行連接 (例如旅館的強制登錄門戶) 加入到您的無線設定中。"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:449
|
||
msgid ""
|
||
"Automatically disable the uplink after <em>n</em> minutes, e.g. for timed "
|
||
"connections.<br /> The default of '0' disables this feature."
|
||
msgstr "在連接逾時等情況下,等待<em>n</em>分鍾後自動停用上行連接。<br />預設數值 '0' 將停用此功能。"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:380
|
||
msgid "Automatically handle VPN (re-) connections."
|
||
msgstr "自動處理 VPN (重新) 連接。"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:252
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:415
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:574
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:743
|
||
msgid "BSSID"
|
||
msgstr "基本服務組識別碼 (BSSID)"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:346
|
||
msgid "Buffer size in bytes to prepare nearby scan results."
|
||
msgstr "緩衝區大小(以位元組為單位)以準備附近的掃描結果。"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:362
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:790
|
||
msgid "CHAP"
|
||
msgstr "CHAP"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:297
|
||
msgid "Captive Portal Detection"
|
||
msgstr "網頁驗證入口偵測"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:351
|
||
msgid "Captive Portal URL"
|
||
msgstr "網頁驗證入口網址"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:572
|
||
msgid "Channel"
|
||
msgstr "頻道"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:297
|
||
msgid ""
|
||
"Check the internet availability, handle captive portal redirections and keep "
|
||
"the uplink connection 'alive'."
|
||
msgstr "檢查網際網路可用性,處理網頁驗證入口重導的同時保持上行連接處於 '存活' 狀態。"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:147
|
||
msgid ""
|
||
"Configuration of the travelmate package to to enable travel router "
|
||
"functionality. For further information <a href=\"https://github.com/openwrt/"
|
||
"packages/blob/master/net/travelmate/files/README.md\" target=\"_blank\" rel="
|
||
"\"noreferrer noopener\" >check the online documentation</a>. <br /> "
|
||
"<em>Please note:</em> On first start please call the 'Interface Wizard' "
|
||
"once, to make the necessary network- and firewall settings."
|
||
msgstr ""
|
||
"設定travelmate套件,啟用旅行時的路由功能。詳情請存取<a href=\"https://github.com/openwrt/packages/"
|
||
"blob/master/net/travelmate/files/README.md\" target=\"_blank\" rel="
|
||
"\"noreferrer noopener\" >檢視線上文件</a>。<br "
|
||
"/><em>請注意:</em>首次使用,請呼叫「介面精靈」一次,以完成必要的網路和防火牆設定。"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:437
|
||
msgid "Connection End"
|
||
msgstr "連接終止"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:466
|
||
msgid "Connection End Expiry"
|
||
msgstr "連線終止逾時"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:326
|
||
msgid "Connection Limit"
|
||
msgstr "連線限制"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:426
|
||
msgid "Connection Start"
|
||
msgstr "連線啟動"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:448
|
||
msgid "Connection Start Expiry"
|
||
msgstr "連線啟動逾時"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:228
|
||
msgid "Del"
|
||
msgstr "刪除"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:226
|
||
msgid "Delete this network"
|
||
msgstr "刪除這個網路"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:245
|
||
msgid "Device"
|
||
msgstr "裝置"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:716
|
||
msgid "Device Name"
|
||
msgstr "裝置名稱"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:43
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:129
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:587
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:829
|
||
msgid "Dismiss"
|
||
msgstr "結束"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:215
|
||
msgid "Drag to reorder"
|
||
msgstr "拖動來排序"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:404
|
||
msgid "E-Mail Hook"
|
||
msgstr "電子郵件掛鉤"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:422
|
||
msgid "E-Mail Profile"
|
||
msgstr "電郵設定檔"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:407
|
||
msgid "E-Mail Receiver Address"
|
||
msgstr "電郵收件人位址"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:412
|
||
msgid "E-Mail Sender Address"
|
||
msgstr "電郵寄件人位址"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:282
|
||
msgid "E-Mail Settings"
|
||
msgstr "電子郵件設定"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:417
|
||
msgid "E-Mail Topic"
|
||
msgstr "電郵主旨"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:365
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:793
|
||
msgid "EAP-GTC"
|
||
msgstr "EAP-GTC"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:366
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:794
|
||
msgid "EAP-MD5"
|
||
msgstr "EAP-MD5"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:367
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:795
|
||
msgid "EAP-MSCHAPV2"
|
||
msgstr "EAP-MSCHAPV2"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:351
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:779
|
||
msgid "EAP-Method"
|
||
msgstr "可擴展身份驗證協定(EAP)-方式"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:368
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:796
|
||
msgid "EAP-TLS"
|
||
msgstr "EAP-TLS"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:223
|
||
msgid "Edit"
|
||
msgstr "編輯"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:221
|
||
msgid "Edit this network"
|
||
msgstr "編輯此網路"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:287
|
||
msgid "Enable the travelmate service."
|
||
msgstr "啟用 travelmate 服務。"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:290
|
||
msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing errors."
|
||
msgstr "在出現任何處理錯誤的情況下,請啟用詳細除錯日誌記錄。"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:287
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:233
|
||
msgid "Enabled"
|
||
msgstr "啟用"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:256
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:575
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:749
|
||
msgid "Encryption"
|
||
msgstr "加密(Encryption)"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:244
|
||
msgid "Ext. Hooks"
|
||
msgstr "外部掛勾"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:485
|
||
msgid ""
|
||
"External script reference which will be called for automated captive portal "
|
||
"logins."
|
||
msgstr "引用外部指令碼,將用於網頁驗證入口的登錄。"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:355
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:784
|
||
msgid "FAST"
|
||
msgstr "快速"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:279
|
||
msgid "General Settings"
|
||
msgstr "一般設定"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:314
|
||
msgid "Generate a random unicast MAC address for each uplink connection."
|
||
msgstr "為每個上行連路產生一個隨機的單播MAC 位址。"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-travelmate.json:3
|
||
msgid "Grant access to LuCI app travelmate"
|
||
msgstr "授予 luci-app-travelmate 擁有 UCI 存取的權限"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:336
|
||
msgid ""
|
||
"How long should travelmate wait for a successful wlan uplink connection."
|
||
msgstr "travelmate 等待 wlan 上行連線成功最長時間。"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:375
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:801
|
||
msgid "Identify"
|
||
msgstr "識別"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:735
|
||
msgid "Ignore BSSID"
|
||
msgstr "忽略 BSSID"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:224
|
||
msgid "Information"
|
||
msgstr "資訊"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:720
|
||
msgid "Interface Name"
|
||
msgstr "介面名稱"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:336
|
||
msgid "Interface Timeout"
|
||
msgstr "介面逾時"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:19
|
||
msgid "Interface Wizard"
|
||
msgstr "介面精靈"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:268
|
||
msgid "Interface Wizard..."
|
||
msgstr "介面精靈..."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:395
|
||
msgid "LAN Device"
|
||
msgstr "區域網路裝置"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:247
|
||
msgid "Last Run"
|
||
msgstr "最後執行"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-travelmate.json:35
|
||
msgid "Log View"
|
||
msgstr "日誌檢視"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:363
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:791
|
||
msgid "MSCHAP"
|
||
msgstr "MSCHAP"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:364
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:792
|
||
msgid "MSCHAPV2"
|
||
msgstr "MSCHAPV2"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:331
|
||
msgid ""
|
||
"Minimum signal quality threshold as percent for conditional uplink (dis-) "
|
||
"connections."
|
||
msgstr "最小訊號品質閾值 (百分比),作為 (中斷) 連線上行的條件。"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:301
|
||
msgid "Net Error Check"
|
||
msgstr "網路錯誤檢查"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/logread.js:22
|
||
msgid "No travelmate related logs yet!"
|
||
msgstr "還沒有和 travlemate 相關的日誌!"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:275
|
||
msgid "OWE"
|
||
msgstr "OWE"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:341
|
||
msgid "Overall Timeout"
|
||
msgstr "總體逾時"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:341
|
||
msgid "Overall retry timeout in seconds."
|
||
msgstr "總體重試逾時 (秒)。"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-travelmate.json:19
|
||
msgid "Overview"
|
||
msgstr "概覽"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:201
|
||
msgid ""
|
||
"Overview of all configured uplinks for travelmate.<br /> You can edit, "
|
||
"remove or prioritize existing uplinks by drag & drop and scan for new "
|
||
"ones. The currently used uplink is emphasized in blue."
|
||
msgstr ""
|
||
"travelmate 已設定的所有上行概覽。<br "
|
||
"/>您可以透過拖曳來對已有的上行進行編輯、移除、排序,或者掃描新的上行。目前使用中的上行會用藍色予以強調。"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:361
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:789
|
||
msgid "PAP"
|
||
msgstr "PAP"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:354
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:783
|
||
msgid "PEAP"
|
||
msgstr "PEAP"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:343
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:772
|
||
msgid "Password"
|
||
msgstr "密碼"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:394
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:816
|
||
msgid "Password of Private Key"
|
||
msgstr "私鑰密碼"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:379
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:804
|
||
msgid "Path to CA-Certificate"
|
||
msgstr "CA 憑證路徑"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:384
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:808
|
||
msgid "Path to Client-Certificate"
|
||
msgstr "用戶憑證的路徑"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:389
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:812
|
||
msgid "Path to Private Key"
|
||
msgstr "私鑰的路徑"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:258
|
||
msgid "Please install the separate 'qrencode' package."
|
||
msgstr "請安裝「qrencode」套件。"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:282
|
||
msgid ""
|
||
"Please note: E-Mail notifications require the separate setup of the "
|
||
"<em>mstmp</em> package.<br /><p> </p>"
|
||
msgstr "請注意:電子郵件通知需要安裝<em>mstmp</em>套件<br /><p> </p>"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:281
|
||
msgid ""
|
||
"Please note: VPN connections require the separate setup of the "
|
||
"<em>Wireguard</em> or <em>OpenVPN</em> package.<br /><p> </p>"
|
||
msgstr "請注意:VPN 連線需要安裝<em>wireguard</em>或者<em>OpenVPN</em>套件<br /><p> </p>"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:306
|
||
msgid "ProActive Uplink Switch"
|
||
msgstr "ProActive 上行切換器"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:306
|
||
msgid ""
|
||
"Proactively scan and switch to a higher prioritized uplink, despite of an "
|
||
"already existing connection."
|
||
msgstr "不管已經存在的連線,主動掃描並切換到更高優先順序的上行。"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:422
|
||
msgid "Profile used by 'msmtp' for travelmate notification E-Mails."
|
||
msgstr "用於 travelmate 電子郵件提醒的「msmtp」資料。"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:114
|
||
msgid "QR-Code Overview"
|
||
msgstr "QR-Code 概覽"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:293
|
||
msgid "Radio Selection"
|
||
msgstr "發射天線選擇"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:314
|
||
msgid "Randomize MAC Addresses"
|
||
msgstr "隨機 MAC 位址"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:407
|
||
msgid "Receiver address for travelmate notification E-Mails."
|
||
msgstr "travelmate 電子郵件提醒的收件人位址。"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:115
|
||
msgid ""
|
||
"Render the QR-Code of the selected Access Point to comfortably transfer the "
|
||
"WLAN credentials to your mobile devices."
|
||
msgstr "為選取的 AP 產生 QR-Code 來便利的傳輸登錄資訊至行動裝置。"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:592
|
||
msgid "Repeat Scan"
|
||
msgstr "重複掃描"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:293
|
||
msgid ""
|
||
"Restrict travelmate to a single radio or change the overall scanning order "
|
||
"(e.g. 'radio1 radio0')."
|
||
msgstr "限制 travelmate 只能使用單一發射天線,或者修改總體的掃描順序 (例如 'radio1 radio0')。"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:326
|
||
msgid "Retry limit to connect to an uplink."
|
||
msgstr "連線到上行連線的重試限制。"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:241
|
||
msgid "Run Flags"
|
||
msgstr "執行旗標"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:248
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:404
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:573
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:729
|
||
msgid "SSID"
|
||
msgstr "SSID"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:725
|
||
msgid "SSID (hidden)"
|
||
msgstr "SSID (隱藏)"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:61
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:834
|
||
msgid "Save"
|
||
msgstr "儲存"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:346
|
||
msgid "Scan Buffer Size"
|
||
msgstr "掃描緩衝區大小"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:557
|
||
msgid "Scan on"
|
||
msgstr "在此掃描"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:523
|
||
msgid "Script Arguments"
|
||
msgstr "指令碼參數"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:412
|
||
msgid "Sender address for travelmate notification E-Mails."
|
||
msgstr "travelmate 電子郵件提醒的發件人位址。"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:404
|
||
msgid "Sends notification E-Mails after every succesful uplink connect."
|
||
msgstr "在每次上行連接成功後都傳送電子郵件提醒。"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:368
|
||
msgid "Service Priority"
|
||
msgstr "服務優先權"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:277
|
||
msgid "Settings"
|
||
msgstr "設定"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:331
|
||
msgid "Signal Quality Threshold"
|
||
msgstr "訊號品質閾值"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:524
|
||
msgid ""
|
||
"Space separated list of additional arguments passed to the Auto Login "
|
||
"Script, i.e. username and password"
|
||
msgstr "分隔傳遞給自動登錄指令碼的其他可選參數的列表,比如使用者名稱和密碼"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:579
|
||
msgid "Starting wireless scan on '"
|
||
msgstr "在此開始無線掃描"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:229
|
||
msgid "Station ID"
|
||
msgstr "站台 ID"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:235
|
||
msgid "Station Interface"
|
||
msgstr "站台介面"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:232
|
||
msgid "Station MAC"
|
||
msgstr "站台MAC位址"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:226
|
||
msgid "Status / Version"
|
||
msgstr "狀態/版本"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:571
|
||
msgid "Strength"
|
||
msgstr "強度"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:352
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:781
|
||
msgid "TLS"
|
||
msgstr "傳輸層安全性協定"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:353
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:782
|
||
msgid "TTLS"
|
||
msgstr "TTLS"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:105
|
||
msgid "The QR-Code could not be generated!"
|
||
msgstr "無法產生 QR-Code!"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:31
|
||
msgid "The firewall zone name"
|
||
msgstr "防火牆區域名稱"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:36
|
||
msgid "The interface metric"
|
||
msgstr "介面指標"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:395
|
||
msgid "The lan network device, e.g. 'br-lan'."
|
||
msgstr "本地網路介面,例如 'br-lan'。"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:389
|
||
msgid "The logical vpn network interface, e.g. 'wg0' or 'tun0'."
|
||
msgstr "VPN 網路邏輯介面,如「wg0」或「tun0」。"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:351
|
||
msgid ""
|
||
"The selected URL will be used for connectivity- and captive portal checks."
|
||
msgstr "選取的網址將用於網路可連接性和網頁驗證入口檢查。"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:368
|
||
msgid "The selected priority will be used for travelmate processes."
|
||
msgstr "travelmate 行程將使用已選擇的優先權。"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:359
|
||
msgid ""
|
||
"The selected user agent will be used for connectivity- and captive portal "
|
||
"checks."
|
||
msgstr "選取的使用者將用於網路可連接性和網頁驗證入口檢查。"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/logread.js:29
|
||
msgid "The syslog output, pre-filtered for travelmate related messages only."
|
||
msgstr "此表單顯示 syslog 輸出,僅針對 travelmate 相關訊息進行預過濾。"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:56
|
||
msgid "The uplink interface has been updated."
|
||
msgstr "上行介面已被更新。"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:26
|
||
msgid "The uplink interface name"
|
||
msgstr "上行介面名稱"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:20
|
||
msgid ""
|
||
"To use Travelmate, you have to set up an uplink interface once. This wizard "
|
||
"creates an IPv4- and an IPv6 alias network interface with all required "
|
||
"network- and firewall settings."
|
||
msgstr "為了使用 travelmate,您需要設定一次上行介面。此精靈將產生 IPv4 和 IPv6 的相關網路介面及其相關的防火牆和網路設定。"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:417
|
||
msgid "Topic for travelmate notification E-Mails."
|
||
msgstr "travelmate 電子郵件提醒的標題。"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-travelmate.json:3
|
||
msgid "Travelmate"
|
||
msgstr "travelmate"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:209
|
||
msgid "Travelmate Settings"
|
||
msgstr "travelmate 設定"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:301
|
||
msgid "Treat missing internet availability as an error."
|
||
msgstr "將無法連接網際網路視為錯誤。"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:321
|
||
msgid "Trigger Delay"
|
||
msgstr "觸發延遲"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:359
|
||
msgid "User Agent"
|
||
msgstr "用戶代理"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:380
|
||
msgid "VPN Hook"
|
||
msgstr "VPN掛鉤"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:389
|
||
msgid "VPN Interface"
|
||
msgstr "VPN 介面"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:383
|
||
msgid "VPN Service"
|
||
msgstr "VPN 服務"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:281
|
||
msgid "VPN Settings"
|
||
msgstr "VPN 設定"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:290
|
||
msgid "Verbose Debug Logging"
|
||
msgstr "詳細除錯日誌"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:271
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:764
|
||
msgid "WPA Ent. (CCMP)"
|
||
msgstr "WPA企業(CCMP)"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:272
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:765
|
||
msgid "WPA Ent. (TKIP)"
|
||
msgstr "WPA 企業. (TKIP)"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:238
|
||
msgid "WPA Flags"
|
||
msgstr "WPA 參數"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:262
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:755
|
||
msgid "WPA Pers."
|
||
msgstr "WPA 個人."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:263
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:756
|
||
msgid "WPA Pers. (CCMP)"
|
||
msgstr "WPA 個人. (CCMP)"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:264
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:757
|
||
msgid "WPA Pers. (TKIP)"
|
||
msgstr "WPA 個人. (TKIP)"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:273
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:766
|
||
msgid "WPA/WPA2 Ent. (CCMP)"
|
||
msgstr "WPA/WPA2 企業. (CCMP)"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:274
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:767
|
||
msgid "WPA/WPA2 Ent. (TKIP)"
|
||
msgstr "WPA/WPA2 個人. (TKIP)"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:265
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:758
|
||
msgid "WPA/WPA2 Pers. (CCMP)"
|
||
msgstr "WPA/WPA2 個人. (CCMP)"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:266
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:759
|
||
msgid "WPA/WPA2 Pers. (TKIP)"
|
||
msgstr "WPA/WPA2 個人. (TKIP)"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:269
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:762
|
||
msgid "WPA2 Ent. (CCMP)"
|
||
msgstr "WPA2 企業. (CCMP)"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:270
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:763
|
||
msgid "WPA2 Ent. (TKIP)"
|
||
msgstr "WPA2 企業. (TKIP)"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:259
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:752
|
||
msgid "WPA2 Pers."
|
||
msgstr "WPA2 個人."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:260
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:753
|
||
msgid "WPA2 Pers. (CCMP)"
|
||
msgstr "WPA2 個人. (CCMP)"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:261
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:754
|
||
msgid "WPA2 Pers. (TKIP)"
|
||
msgstr "WPA2 個人. (TKIP)"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:761
|
||
msgid "WPA2/WPA3 Ent."
|
||
msgstr "WPA2/WPA3 企業."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:268
|
||
msgid "WPA2/WPA3 Ent. (CCMP)"
|
||
msgstr "WPA2/WPA3 企業 (CCMP)"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:258
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:751
|
||
msgid "WPA2/WPA3 Pers. (CCMP)"
|
||
msgstr "WPA2/WPA3 個人. (CCMP)"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:760
|
||
msgid "WPA3 Ent."
|
||
msgstr "WPA3 企業."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:267
|
||
msgid "WPA3 Ent. (CCMP)"
|
||
msgstr "WPA3 企業. (CCMP)"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:768
|
||
msgid "WPA3 OWE (CCMP)"
|
||
msgstr "WPA3 OWE (CCMP)"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:257
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:750
|
||
msgid "WPA3 Pers. (SAE)"
|
||
msgstr "WPA3 個人. (CCMP)"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:581
|
||
msgid "Wireless Scan"
|
||
msgstr "無線掃描"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:208
|
||
msgid "Wireless Settings"
|
||
msgstr "無線設定"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-travelmate.json:27
|
||
msgid "Wireless Stations"
|
||
msgstr "無線站點"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:370
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:798
|
||
msgid "auth=MSCHAPV2"
|
||
msgstr "驗證= MSCHAPV2"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:369
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:797
|
||
msgid "auth=PAP"
|
||
msgstr "驗證= PAP"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:276
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:769
|
||
msgid "none"
|
||
msgstr "無"
|
||
|
||
#~ msgid "AP on"
|
||
#~ msgstr "AP 開啟"
|
||
|
||
#~ msgid "Action"
|
||
#~ msgstr "動作"
|
||
|
||
#~ msgid "Add Uplink"
|
||
#~ msgstr "新增上行連線"
|
||
|
||
#~ msgid "Add Wireless Uplink Configuration"
|
||
#~ msgstr "新增無線上行連線配置"
|
||
|
||
#~ msgid "Advanced"
|
||
#~ msgstr "進階"
|
||
|
||
#~ msgid "Automatic"
|
||
#~ msgstr "自動"
|
||
|
||
#~ msgid "Back to overview"
|
||
#~ msgstr "返回概述"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Check the internet availability, log captive portal redirections and keep "
|
||
#~ "the uplink connection 'alive'."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "檢查網際網路可用性,記錄強制網路門戶重定向,並保持上行連線為“活動”狀態。"
|
||
|
||
#~ msgid "Cipher"
|
||
#~ msgstr "加密方式"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Configuration of the travelmate package to to enable travel router "
|
||
#~ "functionality."
|
||
#~ msgstr "配置 travelmate 包,以啟用旅行路由器功能。"
|
||
|
||
#~ msgid "Create Uplink interface"
|
||
#~ msgstr "建立上行連線介面"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Create a new wireless wan uplink interface, configure it to use dhcp and"
|
||
#~ msgstr "建立一個新的無線 wan 上行介面,將其配置為使用 dhcp 及"
|
||
|
||
#~ msgid "Down"
|
||
#~ msgstr "下"
|
||
|
||
#~ msgid "Edit Firewall Configuration"
|
||
#~ msgstr "編輯防火牆配置"
|
||
|
||
#~ msgid "Edit Network Configuration"
|
||
#~ msgstr "編輯網路配置"
|
||
|
||
#~ msgid "Edit Travelmate Configuration"
|
||
#~ msgstr "編輯 Travelmate 配置"
|
||
|
||
#~ msgid "Edit Wireless Configuration"
|
||
#~ msgstr "編輯無線配置"
|
||
|
||
#~ msgid "Edit Wireless Uplink Configuration"
|
||
#~ msgstr "編輯無線上行連線配置"
|
||
|
||
#~ msgid "Edit this Uplink"
|
||
#~ msgstr "編輯此上行連線"
|
||
|
||
#~ msgid "Enable Travelmate"
|
||
#~ msgstr "啟用 travelmate"
|
||
|
||
#~ msgid "Enable Verbose Debug Logging"
|
||
#~ msgstr "啟用詳細除錯日誌"
|
||
|
||
#~ msgid "Extra Options"
|
||
#~ msgstr "額外選項"
|
||
|
||
#~ msgid "Faulty Stations"
|
||
#~ msgstr "不良站點"
|
||
|
||
#~ msgid "Find and join network on"
|
||
#~ msgstr "查詢並加入網路"
|
||
|
||
#~ msgid "For QR-Code support please install package 'qrencode'!"
|
||
#~ msgstr "如需 QR 碼支援,請安裝“qrencode”軟體包!"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "For further information <a href=\"%s\" target=\"_blank\">see online "
|
||
#~ "documentation</a>"
|
||
#~ msgstr "有關詳細資訊,請<a href=\"%s\" target=\"_blank\">檢視線上文件</a>"
|
||
|
||
#~ msgid "Force CCMP (AES)"
|
||
#~ msgstr "強制 CCMP(AES)"
|
||
|
||
#~ msgid "Force TKIP"
|
||
#~ msgstr "強制 TKIP"
|
||
|
||
#~ msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
|
||
#~ msgstr "強制 TKIP 和 CCMP(AES)"
|
||
|
||
#~ msgid "Identity"
|
||
#~ msgstr "身份"
|
||
|
||
#~ msgid "Input file not found, please check your configuration."
|
||
#~ msgstr "找不到輸入檔案,請確認您的設定"
|
||
|
||
#~ msgid "Loading"
|
||
#~ msgstr "載入中"
|
||
|
||
#~ msgid "Move down"
|
||
#~ msgstr "下移"
|
||
|
||
#~ msgid "Move up"
|
||
#~ msgstr "上移"
|
||
|
||
#~ msgid "Name of the used uplink interface."
|
||
#~ msgstr "要使用的上行連線介面名稱。"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Options for further tweaking in case the defaults are not suitable for "
|
||
#~ "you."
|
||
#~ msgstr "如果預設值不適合您,可以選擇進一步調整。"
|
||
|
||
#~ msgid "Passphrase"
|
||
#~ msgstr "密碼"
|
||
|
||
#~ msgid "Radio Selection / Order"
|
||
#~ msgstr "無線電選擇/順序"
|
||
|
||
#~ msgid "Repeat scan"
|
||
#~ msgstr "重新掃描"
|
||
|
||
#~ msgid "Restart"
|
||
#~ msgstr "重啟"
|
||
|
||
#~ msgid "Restart Travelmate"
|
||
#~ msgstr "重啟 Travelmate"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Restrict travelmate to a single radio (e.g. 'radio1') or change the "
|
||
#~ "overall scanning order (e.g. 'radio1 radio2 radio0')."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "將 travelmate 限制在單個無線電上(例如“radio1”),或改變整個掃描順序(例"
|
||
#~ "如“radio1 radio2 radio0”)。"
|
||
|
||
#~ msgid "Runtime Information"
|
||
#~ msgstr "執行資訊"
|
||
|
||
#~ msgid "Scan"
|
||
#~ msgstr "掃描"
|
||
|
||
#~ msgid "Show/Hide QR-Codes"
|
||
#~ msgstr "顯示/隱藏 QR 碼"
|
||
|
||
#~ msgid "Signal strength"
|
||
#~ msgstr "訊號強度"
|
||
|
||
#~ msgid "Station ID (RADIO/SSID/BSSID)"
|
||
#~ msgstr "站點 ID(RADIO/SSID/BSSID)"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "The BSSID information '%s' is optional and only required for hidden "
|
||
#~ "networks"
|
||
#~ msgstr "BSSID 資訊“%s”是可選的,僅對隱藏網路必需"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "This form allows you to modify the content of the main firewall "
|
||
#~ "configuration file (/etc/config/firewall)."
|
||
#~ msgstr "此表單允許您修改主防火牆配置檔案(/etc/config/firewall)的內容。"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "This form allows you to modify the content of the main network "
|
||
#~ "configuration file (/etc/config/network)."
|
||
#~ msgstr "此表單允許您修改主網路配置檔案(/etc/config/network)的內容。"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "This form allows you to modify the content of the main travelmate "
|
||
#~ "configuration file (/etc/config/travelmate)."
|
||
#~ msgstr "此表單允許您修改主旅行配置檔案(/etc/config/travelmate)的內容。"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "This form allows you to modify the content of the main wireless "
|
||
#~ "configuration file (/etc/config/wireless)."
|
||
#~ msgstr "此表單允許您修改主無線配置檔案(/etc/config/wireless)的內容。"
|
||
|
||
#~ msgid "This step has only to be done once."
|
||
#~ msgstr "此步驟只需執行一次。"
|
||
|
||
#~ msgid "Travelmate Status (Quality)"
|
||
#~ msgstr "Travelmate 狀態(質量)"
|
||
|
||
#~ msgid "Travelmate Version"
|
||
#~ msgstr "Travelmate 版本"
|
||
|
||
#~ msgid "Up"
|
||
#~ msgstr "上"
|
||
|
||
#~ msgid "Uplink / Trigger interface"
|
||
#~ msgstr "上行 / 觸發介面"
|
||
|
||
#~ msgid "Uplink BSSID"
|
||
#~ msgstr "上行 BSSID"
|
||
|
||
#~ msgid "Uplink SSID"
|
||
#~ msgstr "上行 SSID"
|
||
|
||
#~ msgid "View AP QR-Codes"
|
||
#~ msgstr "檢視 AP QR 碼"
|
||
|
||
#~ msgid "View Logfile"
|
||
#~ msgstr "查看記錄檔"
|
||
|
||
#~ msgid "WEP-Passphrase"
|
||
#~ msgstr "WEP-口令"
|
||
|
||
#~ msgid "WPA-Passphrase"
|
||
#~ msgstr "WPA-口令"
|
||
|
||
#~ msgid "add it to the wan zone of the firewall."
|
||
#~ msgstr "將其新增到防火牆的 wan 區域。"
|
||
|
||
#~ msgid "hidden"
|
||
#~ msgstr "隱藏"
|
||
|
||
#~ msgid "with SSID"
|
||
#~ msgstr "帶 SSID"
|
||
|
||
#~ msgid "Delete"
|
||
#~ msgstr "刪除"
|
||
|
||
#~ msgid "Delete this Uplink"
|
||
#~ msgstr "刪除此上行連線"
|
||
|
||
#~ msgid "Open"
|
||
#~ msgstr "開"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Provides an overview of all configured uplinks for the travelmate "
|
||
#~ "interface (%s). You can edit, delete or re-order existing uplinks or scan "
|
||
#~ "for a new one. The currently used uplink is emphasized in blue, faulty "
|
||
#~ "stations in red."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "此處顯示 travelmate 介面(%s)所有已配置上行連線的概述。您可以編輯、刪除或"
|
||
#~ "重新排序現有連線,或掃描新上行連線。當前使用的上行連線以藍色突出顯示。"
|
||
|
||
#~ msgid "Unknown"
|
||
#~ msgstr "未知"
|
||
|
||
#~ msgid "WEP"
|
||
#~ msgstr "WEP"
|
||
|
||
#~ msgid "WPA"
|
||
#~ msgstr "WPA"
|
||
|
||
#~ msgid "WPA/WPA2"
|
||
#~ msgstr "WPA/WPA2"
|
||
|
||
#~ msgid "WPA2"
|
||
#~ msgstr "WPA2"
|