luci/applications/luci-app-adblock/po/fr/adblock.po
Hannu Nyman 994e1f3890 treewide: i18n - sync translations
Sync translations.

Signed-off-by: Hannu Nyman <hannu.nyman@iki.fi>
2020-04-02 17:53:47 +03:00

1172 lines
41 KiB
Text

msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2020-03-11 23:49+0000\n"
"Last-Translator: Hydci <giogio59@live.fr>\n"
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsadblock/fr/>\n"
"Language: fr\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.0-dev\n"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:256
msgid "Action"
msgstr "Action"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:214
msgid "Active Sources"
msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:6
#: applications/luci-app-adblock/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-adblock.json:3
msgid "Adblock"
msgstr "Bloqueur de publicité"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:34
msgid "Adblock action"
msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:10
msgid "Add Blacklist Domain"
msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:45
msgid "Add Whitelist Domain"
msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:11
msgid "Add this (sub-)domain to your local blacklist."
msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:46
msgid "Add this (sub-)domain to your local whitelist."
msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:408
msgid "Additional Jail Blocklist"
msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:267
msgid "Additional Settings"
msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:330
msgid "Additional trigger delay in seconds before adblock processing begins."
msgstr ""
"Délai de déclenchement supplémentaire en secondes avant que le bloqueur de "
"publicité démarre."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:268
msgid "Advanced DNS Settings"
msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:270
msgid "Advanced E-Mail Settings"
msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:269
msgid "Advanced Report Settings"
msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:255
msgid "Answer"
msgstr "Répondre"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:351
msgid "Backup Directory"
msgstr "Répertoire de sauvegarde"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:342
msgid "Base Temp Directory"
msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:342
msgid ""
"Base Temp Directory for all adblock related runtime operations, e.g. "
"downloading, sorting, merging etc."
msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/blacklist.js:14
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:33
msgid ""
"Blacklist changes have been saved. Refresh your adblock lists that changes "
"take effect."
msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:280
msgid "Blacklist..."
msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:209
msgid "Blocked Domain"
msgstr "Domaines bloqués"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:211
msgid "Blocked Domains"
msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:347
msgid "Blocklist Backup"
msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:80
msgid "Blocklist Query"
msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:314
msgid "Blocklist Query..."
msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:271
msgid "Blocklist Sources"
msgstr "Sources des listes de blocage"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:408
msgid ""
"Builds an additional DNS blocklist to block access to all domains except "
"those listed in the whitelist. Please note: You can use this restrictive "
"blocklist e.g. for guest wifi or kidsafe configurations."
msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:21
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:56
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:107
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:161
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:57
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:253
msgid "Client"
msgstr "Client"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:126
msgid ""
"Configuration of the adblock package to block ad/abuse domains by using DNS. "
"For further information <a href=\"https://github.com/openwrt/packages/blob/"
"master/net/adblock/files/README.md\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer "
"noopener\" >check the online documentation</a>"
msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:204
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:206
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:208
msgid "Count"
msgstr "Compteur"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:347
msgid ""
"Create compressed blocklist backups, they will be used in case of download "
"errors or during startup."
msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:217
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:375
msgid "DNS Backend"
msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:384
msgid "DNS Directory"
msgstr "Répertoire du DNS"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:398
msgid "DNS File Reset"
msgstr "Réinitialiser le fichier de DNS"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:306
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:8
#: applications/luci-app-adblock/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-adblock.json:26
msgid "DNS Report"
msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:306
msgid "DNS Requests (blocked)"
msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:303
msgid "DNS Requests (total)"
msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:388
msgid "DNS Restart Timeout"
msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:251
msgid "Date"
msgstr "Date"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:405
msgid "Disable DNS Allow"
msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:417
msgid "Disable DNS Restarts"
msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:417
msgid ""
"Disable adblock triggered restarts for dns backends with autoload/inotify "
"functions."
msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:405
msgid "Disable selective DNS whitelisting (RPZ pass through)."
msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:207
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:254
msgid "Domain"
msgstr "Domaine"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:364
msgid "Download Parameters"
msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:335
msgid "Download Queue"
msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:357
msgid "Download Utility"
msgstr "Télécharger l'utilitaire"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:310
msgid "E-Mail Notification"
msgstr "Notifications par e-mail"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:463
msgid "E-Mail Notification Count"
msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:459
msgid "E-Mail Profile"
msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:314
msgid "E-Mail Receiver Address"
msgstr "Adresse e-mail du destinataire"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:451
msgid "E-Mail Sender Address"
msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:455
msgid "E-Mail Topic"
msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:9
#: applications/luci-app-adblock/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-adblock.json:34
msgid "Edit Blacklist"
msgstr "Modifier la liste noire"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:10
#: applications/luci-app-adblock/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-adblock.json:42
msgid "Edit Whitelist"
msgstr "Modifier la liste blanche"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:299
msgid "Enable SafeSearch"
msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:302
msgid "Enable moderate SafeSearch filters for youtube."
msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:282
msgid "Enable the adblock service."
msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:322
msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing errors."
msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:282
msgid "Enabled"
msgstr "Activé"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:300
msgid "End Date"
msgstr "Date de fin"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:299
msgid ""
"Enforcing SafeSearch for google, bing, duckduckgo, yandex, youtube and "
"pixabay."
msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:16
msgid "Existing job(s)"
msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:393
msgid "External DNS Lookup Domain"
msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:393
msgid ""
"External domain to check for a successful DNS backend restart. Please note: "
"To disable this check set this option to 'false'."
msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:155
msgid "Filter criteria like date, domain or client (optional)"
msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:402
msgid "Flush DNS Cache"
msgstr "Vider le cache DNS"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:402
msgid "Flush the DNS Cache before adblock processing as well."
msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:291
msgid "Force Local DNS"
msgstr "Forcer le DNS local"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:306
msgid ""
"Gather DNS related network traffic via tcpdump and provide a DNS Report on "
"demand. Please note: this needs additional 'tcpdump-mini' package "
"installation and a full adblock service restart to take effect."
msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:266
msgid "General Settings"
msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:206
msgid "Information"
msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:412
msgid "Jail Directory"
msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:232
msgid "Last Run"
msgstr "Dernière exécution"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:333
msgid "Latest DNS Requests"
msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:424
msgid "List of available network devices used by tcpdump."
msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:285
msgid ""
"List of available network interfaces to trigger the adblock start. Choose "
"'unspecified' to use a classic startup timeout instead of a network trigger."
msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:375
msgid ""
"List of supported DNS backends with their default list directory. To "
"overwrite the default path use the 'DNS Directory' option."
msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:271
msgid ""
"List of supported and fully pre-configured adblock sources, already active "
"sources are pre-selected.<br /> <b><em>To avoid OOM errors, please do not "
"select too many lists!</em></b><br /> List size information with the "
"respective domain ranges as follows:<br /> &#8226;&#xa0;<b>S</b> (-10k), "
"<b>M</b> (10k-30k) and <b>L</b> (30k-80k) should work for 128 MByte devices,"
"<br /> &#8226;&#xa0;<b>XL</b> (80k-200k) should work for 256-512 MByte "
"devices,<br /> &#8226;&#xa0;<b>XXL</b> (200k-) needs more RAM and Multicore "
"support, e.g. x86 or raspberry devices.<br /> <p>&#xa0;</p>"
msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:357
msgid "List of supported and fully pre-configured download utilities."
msgstr ""
"Liste des utilitaires de téléchargement pris en charge et entièrement pré-"
"configurés."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:294
msgid "Local DNS Ports"
msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:11
#: applications/luci-app-adblock/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-adblock.json:50
msgid "Log View"
msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:325
msgid "Low Priority Service"
msgstr "Service en priorité basse"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:205
msgid "Name / IP Address"
msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:122
msgid "No Query results!"
msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/logread.js:19
msgid "No adblock related logs yet!"
msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:7
#: applications/luci-app-adblock/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-adblock.json:18
msgid "Overview"
msgstr "Aperçu"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:459
msgid "Profile used by 'msmtp' for adblock notification E-Mails."
msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:130
msgid "Query"
msgstr "Requête"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:81
msgid "Query active blocklists and backups for a specific domain."
msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:463
msgid ""
"Raise the notification count, to get E-Mails if the overall blocklist count "
"is less or equal to the given limit."
msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:314
msgid "Receiver address for adblock notification e-mails."
msgstr ""
"Adresse du destinataire pour les e-mails de notification du bloqueur de "
"publicité."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:291
msgid ""
"Redirect all DNS queries from 'lan' zone to the local DNS resolver, applies "
"to UDP and TCP protocol."
msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:325
msgid ""
"Reduce the priority of the adblock background processing to take fewer "
"resources from the system. Please note: This change requires a full adblock "
"service restart to take effect."
msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:182
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:255
msgid "Refresh"
msgstr "Actualiser"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:137
msgid "Refresh DNS Report"
msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:13
msgid "Refresh Timer"
msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:240
msgid "Refresh Timer..."
msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:321
msgid "Refresh..."
msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:434
msgid "Report Chunk Count"
msgstr "Rapporter le nombre de morceaux"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:439
msgid "Report Chunk Size"
msgstr "Rapporter la taille des morceaux"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:429
msgid "Report Directory"
msgstr "Rapporter le Répertoire"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:424
msgid "Report Interface"
msgstr "Rapporter l'Interface"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:444
msgid "Report Ports"
msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:434
msgid "Report chunk count used by tcpdump."
msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:439
msgid "Report chunk size used by tcpdump in MByte."
msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:398
msgid ""
"Resets the final DNS blocklist 'adb_list.overall' after DNS backend loading. "
"Please note: This option starts a small ubus/adblock monitor in the "
"background."
msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:94
msgid "Result"
msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:226
msgid "Run Directories"
msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:229
msgid "Run Flags"
msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:223
msgid "Run Interfaces"
msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:220
msgid "Run Utils"
msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:302
msgid "SafeSearch Moderate"
msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:38
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:73
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:81
msgid "Save"
msgstr "Enregistrer"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:310
msgid ""
"Send adblock related notification e-mails. Please note: this needs "
"additional 'msmtp' package installation."
msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:451
msgid "Sender address for adblock notification E-Mails."
msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:27
msgid "Set/Replace a new adblock job"
msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:264
msgid "Settings"
msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:335
msgid ""
"Size of the download queue for download processing (incl. sorting, merging "
"etc.) in parallel."
msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:471
msgid "Sources (Size, Focus)"
msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:294
msgid ""
"Space separated list of DNS-related firewall ports which should be forced "
"locally."
msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:444
msgid "Space separated list of ports used by tcpdump."
msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:364
msgid "Special config options for the selected download utility."
msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:297
msgid "Start Date"
msgstr "Date de début"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:285
msgid "Startup Trigger Interface"
msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:208
msgid "Status / Version"
msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:248
msgid "Suspend"
msgstr "Mettre en pause"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:429
msgid ""
"Target directory for DNS related report files. Default is '/tmp', please use "
"preferably an usb stick or another local disk."
msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:351
msgid ""
"Target directory for blocklist backups. Default is '/tmp', please use "
"preferably an usb stick or another local disk."
msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:384
msgid "Target directory for the generated blocklist 'adb_list.overall'."
msgstr ""
"Répertoire cible pour la liste de blocage générée \"adb_list.overall\"."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:412
msgid "Target directory for the generated jail blocklist 'adb_list.jail'."
msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:70
msgid "The Refresh Timer could not been updated."
msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:72
msgid "The Refresh Timer has been updated."
msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:50
msgid "The day of the week (opt., values: 1-7 possibly sep. by , or -)"
msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:40
msgid "The hours portition (req., range: 0-23)"
msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:45
msgid "The minutes portion (opt., range: 0-59)"
msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/logread.js:26
msgid "The syslog output, pre-filtered for adblock related messages only."
msgstr ""
"La sortie syslog, pré-filtrée pour les messages liés à adblock uniquement."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/blacklist.js:22
msgid ""
"This is the local adblock blacklist to always-deny certain (sub) domains."
"<br /> Please note: add only one domain per line. Comments introduced with "
"'#' are allowed - ip addresses, wildcards and regex are not."
msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/whitelist.js:22
msgid ""
"This is the local adblock whitelist to always allow certain (sub) domains."
"<br /> Please note: add only one domain per line. Comments introduced with "
"'#' are allowed - ip addresses, wildcards and regex are not."
msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:252
msgid "Time"
msgstr "Heure"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:388
msgid "Timeout to wait for a successful DNS backend restart."
msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:14
msgid ""
"To keep your adblock lists up-to-date, you should setup an automatic update "
"job for these lists."
msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:326
msgid "Top 10 Statistics"
msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:455
msgid "Topic for adblock notification E-Mails."
msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:330
msgid "Trigger Delay"
msgstr "Délai de déclenchement"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/blacklist.js:16
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/whitelist.js:16
msgid "Unable to save changes: %s"
msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:322
msgid "Verbose Debug Logging"
msgstr "Logs en mode verbeux"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:68
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/whitelist.js:14
msgid ""
"Whitelist changes have been saved. Refresh your adblock lists that changes "
"take effect."
msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:272
msgid "Whitelist..."
msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:377
msgid "dnsmasq (/tmp/dnsmasq.d)"
msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:380
msgid "kresd (/etc/kresd)"
msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:148
msgid "max. result set size"
msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:379
msgid "named (/var/lib/bind)"
msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:381
msgid "raw (/tmp)"
msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:378
msgid "unbound (/var/lib/unbound)"
msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "<b>Caution:</b> To prevent OOM exceptions on low memory devices with less "
#~ "than 64 MB free RAM, please only select a few of them!"
#~ msgstr ""
#~ "<b>Attention :</b> Pour éviter les exceptions de dépassement de mémoire "
#~ "sur les appareils disposant de moins de 64 Mo de RAM libre, veuillez n'en "
#~ "sélectionner que quelques uns !"
#~ msgid "Adblock Status"
#~ msgstr "État du bloqueur de publicité"
#~ msgid "Adblock Version"
#~ msgstr "Version du bloqueur de publicité"
#~ msgid "Advanced"
#~ msgstr "Avancé"
#~ msgid "Archive Categories"
#~ msgstr "Archiver les catégories"
#~ msgid "Blacklist"
#~ msgstr "Liste noire"
#~ msgid "Blacklist File"
#~ msgstr "Fichier de liste noire"
#~ msgid "Blocked DNS Queries"
#~ msgstr "Requêtes DNS bloquées"
#~ msgid "Blocklist not found!"
#~ msgstr "Liste de blocage introuvable !"
#~ msgid ""
#~ "Choose 'none' to disable automatic startups, 'timed' to use a classic "
#~ "timeout (default 30 sec.) or select another trigger interface."
#~ msgstr ""
#~ "Choisissez « aucun » pour désactiver le démarrage automatique, « "
#~ "chronométré » pour utiliser un décompte classique (par défaut 30 s) ou "
#~ "sélectionnez une autre interface de déclenchement."
#~ msgid "Collecting data..."
#~ msgstr "Récupération des données…"
#~ msgid ""
#~ "Configuration of the adblock package to block ad/abuse domains by using "
#~ "DNS."
#~ msgstr ""
#~ "Configuration du paquet du bloqueur de publicité pour bloquer les "
#~ "domaines publicitaires/abusifs en utilisant le DNS."
#~ msgid "DNS Backend (DNS Directory)"
#~ msgstr "Terminal DNS (répertoire DNS)"
#~ msgid "DNS Backend, DNS Directory"
#~ msgstr "Terminal DNS, Répertoire DNS"
#~ msgid "DNS Blocking Variant"
#~ msgstr "Variante de blocage DNS"
#~ msgid "DNS Inotify"
#~ msgstr "Notifications DNS"
#~ msgid "DNS Query Report"
#~ msgstr "Rapport de requête DNS"
#~ msgid "DNS Variant, DNS File Reset"
#~ msgstr "Variante de DNS, Réinitialisation du fichier DNS"
#~ msgid "Description"
#~ msgstr "Description"
#~ msgid ""
#~ "Disable adblock triggered restarts and the 'DNS File Reset' for DNS "
#~ "backends with autoload features."
#~ msgstr ""
#~ "Désactiver le redémarrage automatique d'adblock ainsi que l'option \"DNS "
#~ "File Reset\" pour activer le redémarrage du DNS via le moteur utilisé."
#~ msgid ""
#~ "Disable the toplevel domain compression, if the number of blocked domains "
#~ "is greater than this threshold."
#~ msgstr ""
#~ "Désactiver la compression des réponses de haut niveau si le nombre de "
#~ "domaine bloqués est supérieur à ce seuil."
#~ msgid ""
#~ "Dnsmasq also supports 'null' block variants, which may provide better "
#~ "response times."
#~ msgstr ""
#~ "Dnsmaq supporte également l'option \"null block\", celle-ci peut fournir "
#~ "de meilleurs temps de réponse."
#~ msgid "Domain/Client/Date/Time"
#~ msgstr "Domaine/Client/Date/Heure"
#~ msgid "Download Utility (SSL Library)"
#~ msgstr "Télécharger l'utilitaire (Bibliothèque SSL)"
#~ msgid "E-mail Notification Count"
#~ msgstr "Nombre de notification par e-mail"
#~ msgid "E-mail Profile"
#~ msgstr "Profil e-mail"
#~ msgid "E-mail Sender Address"
#~ msgstr "Adresse e-mail de l'émetteur"
#~ msgid "E-mail Topic"
#~ msgstr "Objet de l'e-mail"
#~ msgid "Edit Configuration"
#~ msgstr "Modifier la configuration"
#~ msgid "Enable Adblock"
#~ msgstr "Activer le bloqueur de publicité"
#~ msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing error."
#~ msgstr "Activer le mode verbeux en cas d'erreur de traitement."
#~ msgid "Extra Options"
#~ msgstr "Options supplémentaires"
#~ msgid "Filter"
#~ msgstr "Filtrer"
#~ msgid ""
#~ "Filter the DNS Query result set for a particular domain, client or time "
#~ "frame."
#~ msgstr ""
#~ "Filtrer les réponses DNS pour un domaine particulier, un client ou un "
#~ "intervalle de temps."
#~ msgid "Flush DNS cache after adblock processing."
#~ msgstr "Vider le cache du DNS après l'exécution du bloqueur de publicité."
#~ msgid ""
#~ "For further information <a href=\"%s\" target=\"_blank\">check the online "
#~ "documentation</a>"
#~ msgstr ""
#~ "Pour plus d'informations, <a href=\"%s\" target=\"_blank\">veuillez "
#~ "consulter la documentation en ligne</a>"
#~ msgid ""
#~ "For further performance improvements you can raise this value, e.g. '8' "
#~ "or '16' should be safe."
#~ msgstr ""
#~ "Pour d'autres améliorations des performances, vous pouvez augmenter cette "
#~ "valeur, par exemple, « 8 » ou « 16 » devrait être correct."
#~ msgid "Full path to the blacklist file."
#~ msgstr "Chemin complet vers le fichier de liste noire."
#~ msgid "Full path to the whitelist file."
#~ msgstr "Chemin complet vers le fichier de liste blanche."
#~ msgid ""
#~ "Gather DNS related network traffic via tcpdump to provide a DNS Query "
#~ "Report on demand."
#~ msgstr ""
#~ "Collecter le trafic réseau DNS via tcpdump pour fournir un Rapport de "
#~ "Requête DNS à la demande."
#~ msgid "Input file not found, please check your configuration."
#~ msgstr ""
#~ "Fichier d'entrée introuvable, veuillez vérifier votre configuration."
#~ msgid "Latest DNS Queries"
#~ msgstr "Dernières requêtes DNS"
#~ msgid ""
#~ "List of available network interfaces. Usually the startup will be "
#~ "triggered by the 'wan' interface."
#~ msgstr ""
#~ "Liste des interfaces réseau disponibles. Le démarrage est normalement "
#~ "déclenché par l'interface 'wan'."
#~ msgid ""
#~ "List of supported DNS backends with their default list export directory."
#~ msgstr ""
#~ "Liste des backends DNS supportés avec leur répertoire d'export de liste "
#~ "par défaut."
#~ msgid ""
#~ "List of supported DNS blocking variants. By default 'nxdomain' will be "
#~ "used for all DNS backends."
#~ msgstr ""
#~ "Liste des variantes de blocage DNS prises en charge. Par défaut, "
#~ "'nxdomain' sera utilisé pour tous les backends DNS."
#~ msgid "Loading"
#~ msgstr "Chargement"
#~ msgid "Local FW/DNS Ports"
#~ msgstr "Ports FW/DNS locaux"
#~ msgid "Logfile"
#~ msgstr "Fichier de journal"
#~ msgid "Mail profile used in 'msmtp' for adblock notification e-mails."
#~ msgstr ""
#~ "Profil de messagerie utilisé dans «msmtp» pour les e-mails de "
#~ "notification adblock."
#~ msgid "Max. Download Queue"
#~ msgstr "Longueur max. de la file d'attente de téléchargement"
#~ msgid "Name / IP-Address"
#~ msgstr "Nom / Adresse IP"
#~ msgid "No"
#~ msgstr "Non"
#~ msgid ""
#~ "Options for further tweaking in case the defaults are not suitable for "
#~ "you."
#~ msgstr ""
#~ "Options permettant d'apporter des modifications supplémentaires au cas où "
#~ "les valeurs par défaut ne vous conviendraient pas."
#~ msgid "Overall Domains"
#~ msgstr "Domaines généraux"
#~ msgid ""
#~ "Please add only one domain per line. Comments introduced with '#' are "
#~ "allowed - ip addresses, wildcards and regex are not."
#~ msgstr ""
#~ "Veuillez ajouter un seul domaine par ligne. Les commentaires sont "
#~ "autorisés et commencent par « # ». Les adresses IP, les caractères "
#~ "génériques et les expressions régulières ne le sont pas."
#~ msgid "Please edit this file directly in a terminal session."
#~ msgstr ""
#~ "Veuillez modifier ce fichier directement dans une session de terminal."
#~ msgid ""
#~ "Please note: this needs manual 'msmtp' package installation and setup."
#~ msgstr ""
#~ "Veuillez noter qu'il faut installer et configurer manuellement le paquet "
#~ "\"msmtp\"."
#~ msgid "Please note: this needs manual 'tcpdump-mini' package installation."
#~ msgstr ""
#~ "Veuillez noter que l'installation du paquet \"tcpdump-mini\" doit être "
#~ "effectuée manuellement."
#~ msgid "Query domains"
#~ msgstr "Domaines de recherche"
#~ msgid ""
#~ "Raise the minimum notification count, to get e-mails if the overall count "
#~ "is less or equal to the given limit (default 0),"
#~ msgstr ""
#~ "Augmenter le nombre minimum de notifications, pour recevoir des e-mails "
#~ "si le nombre total est inférieur ou égal à la limite donnée (par défaut "
#~ "0),"
#~ msgid ""
#~ "Redirect all DNS queries from 'lan' zone to the local resolver, applies "
#~ "to UDP and TCP protocol on port 53, 853 and 5353."
#~ msgstr ""
#~ "Rediriger toutes les requêtes DNS de la zone \"lan\" vers le résolveur "
#~ "local, s'applique aux protocoles UDP et TCP sur les ports 53, 853 et 5353."
#~ msgid "Refresh Blocklist Sources"
#~ msgstr "Actualiser les sources des listes de blocage"
#~ msgid "Refresh Report"
#~ msgstr "Rafraîchir le rapport"
#~ msgid "Report Listen Port(s)"
#~ msgstr "Rapporter le(s) Port(s) d'écoute"
#~ msgid "Report chunk count used by tcpdump (default '5')."
#~ msgstr ""
#~ "Indiquez le nombre de morceaux utilisés par tcpdump (par défaut \"5\")."
#~ msgid "Report chunk size used by tcpdump in MB (default '1')."
#~ msgstr ""
#~ "Indiquez la taille des morceaux utilisés par tcpdump en MB (par défaut "
#~ "\"1\")."
#~ msgid ""
#~ "Reporting interface used by tcpdump, set to 'any' for multiple interfaces "
#~ "(default 'br-lan')."
#~ msgstr ""
#~ "Rapporter l'Interface utilisée par tcpdump, définie sur \"any\" pour les "
#~ "interfaces multiples (par défaut \"br-lan\")."
#~ msgid ""
#~ "Resets the final DNS blockfile 'adb_list.overall' after loading through "
#~ "the DNS backend."
#~ msgstr ""
#~ "Réinitialise le fichier de blocage DNS final \"adb_list.overall\" après "
#~ "le chargement par le backend DNS."
#~ msgid "Resume"
#~ msgstr "Reprendre"
#~ msgid "Runtime Information"
#~ msgstr "Information processus"
#~ msgid "SSL req."
#~ msgstr "Requête SSL"
#~ msgid ""
#~ "Send notification e-mails in case of a processing error or if domain "
#~ "count is &le; 0."
#~ msgstr ""
#~ "Envoyer des e-mails de notification en cas d'erreur de traitement ou si "
#~ "le nombre de domaines est &le; 0."
#~ msgid "Sender address for adblock notification e-mails."
#~ msgstr "Adresse de l'expéditeur des e-mails de notification d'adblock."
#~ msgid ""
#~ "Set the nice level to 'low priority' and the adblock background "
#~ "processing will take fewer resources from the system."
#~ msgstr ""
#~ "Si vous réglez le niveau clémence sur \"priorité basse\", le traitement "
#~ "en arrière-plan d'adblock consommera moins de ressources du système."
#~ msgid ""
#~ "Size of the download queue to handle downloads &amp; list processing in "
#~ "parallel (default '4')."
#~ msgstr ""
#~ "Taille de la file d'attente de téléchargement pour traiter les "
#~ "téléchargements &amp; traitement en parallèle de la liste (par défaut "
#~ "\"4\")."
#~ msgid ""
#~ "Space separated list of firewall ports which should be redirected locally."
#~ msgstr ""
#~ "Liste séparée par des espaces des ports du pare-feu qui doivent être "
#~ "redirigés localement."
#~ msgid ""
#~ "Space separated list of reporting port(s) used by tcpdump (default: '53')."
#~ msgstr ""
#~ "Liste séparée par des espaces du ou des ports utilisés par tcpdump (par "
#~ "défaut : \"53\")."
#~ msgid "Startup Trigger"
#~ msgstr "Déclencheur de démarrage"
#~ msgid "Suspend / Resume Adblock"
#~ msgstr "Mettre en pause / Reprendre le blocage de publicité"
#~ msgid "TLD Compression Threshold"
#~ msgstr "Seuil de compression des TLD"
#~ msgid ""
#~ "Target directory for adblock source backups. Default is '/tmp', please "
#~ "use preferably a non-volatile disk if available."
#~ msgstr ""
#~ "Répertoire cible pour les sauvegardes des sources adblock. La valeur par "
#~ "défaut est '/tmp', veuillez utiliser de préférence un disque non volatil "
#~ "si disponible."
#~ msgid ""
#~ "Target directory for dns related report files. Default is '/tmp', please "
#~ "use preferably a non-volatile disk if available."
#~ msgstr ""
#~ "Répertoire cible pour les fichiers de rapport relatifs aux DNS. La valeur "
#~ "par défaut est '/tmp', veuillez utiliser de préférence un disque non "
#~ "volatil si disponible."
#~ msgid "The file size is too large for online editing in LuCI (&ge; 100 KB)."
#~ msgstr ""
#~ "La taille du fichier est trop grande pour l'édition dans LUCI (&ge; 100 "
#~ "Ko)."
#~ msgid "This change requires a manual service stop/re-start to take effect."
#~ msgstr ""
#~ "Ce changement nécessite un arrêt/redémarrage manuel du service pour "
#~ "prendre effet."
#~ msgid ""
#~ "This form allows you to modify the content of the adblock blacklist (%s)."
#~ msgstr ""
#~ "Ce formulaire vous permet de modifier le contenu de a liste noire du "
#~ "bloqueur de publicité (%s)."
#~ msgid ""
#~ "This form allows you to modify the content of the adblock whitelist (%s)."
#~ msgstr ""
#~ "Ce formulaire vous permet de modifier le contenu de la liste blanche du "
#~ "bloqueur de publicité (%s)."
#~ msgid ""
#~ "This form allows you to modify the content of the main adblock "
#~ "configuration file (/etc/config/adblock)."
#~ msgstr ""
#~ "Ce formulaire vous permet de modifier e contenu du fichier de "
#~ "configuration principal du bloqueur de publicité (/etc/config/adblock)."
#~ msgid ""
#~ "This form allows you to query active block lists for certain domains, e."
#~ "g. for whitelisting."
#~ msgstr ""
#~ "Ce formulaire vous permet d'interroger des listes de blocage actives pour "
#~ "certains domaines, par exemple pour la liste blanche."
#~ msgid ""
#~ "This option saves an enormous amount of storage space, but starts a small "
#~ "ubus/adblock monitor in the background."
#~ msgstr ""
#~ "Cette option économise une énorme quantité d'espace de stockage, mais "
#~ "démarre un petit moniteur ubus / adblock en arrière-plan."
#~ msgid ""
#~ "To overwrite the default path use the 'DNS Directory' option in the extra "
#~ "section below."
#~ msgstr ""
#~ "Pour remplacer le chemin par défaut, utilisez l'option «Répertoire DNS» "
#~ "dans la section supplémentaire ci-dessous."
#~ msgid "Top 10 Reporting"
#~ msgstr "Top 10 des rapports"
#~ msgid "Topic for adblock notification e-mails."
#~ msgstr "Sujet pour les e-mails de notification adblock."
#~ msgid "Total DNS Queries"
#~ msgstr "Nombre total de Requêtes DNS"
#~ msgid "Waiting for command to complete..."
#~ msgstr "En attente que la commande se termine…"
#~ msgid "Whitelist"
#~ msgstr "Liste blanche"
#~ msgid "Whitelist File"
#~ msgstr "Fichier de liste blanche"
#~ msgid "Yes"
#~ msgstr "Oui"
#~ msgid ""
#~ "e.g. to receive an e-mail notification with every adblock run set this "
#~ "value to 200000."
#~ msgstr ""
#~ "Par exemple, pour recevoir une notification par e-mail à chaque exécution "
#~ "d'Adblock, réglez cette valeur sur 200 000."