143 lines
4.1 KiB
Text
143 lines
4.1 KiB
Text
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: \n"
|
|
"PO-Revision-Date: \n"
|
|
"Last-Translator: Manuel Munz <freifunk@somakoma.de>\n"
|
|
"Language-Team: \n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
msgid "Accept"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Active Clients"
|
|
msgstr "verbundene Clients"
|
|
|
|
msgid "Allowed hosts/subnets"
|
|
msgstr "Erlaubte Rechner/Netzwerke"
|
|
|
|
msgid "Bandwidth limit for clients is only activated when both up- and download limit are set. Use a value of 0 here to completely disable this limitation. Whitelisted clients are not limited."
|
|
msgstr "Die Bandbreitenlimitierung für Clients wird nur aktiviert, wenn sowohl für Up- als auch für Download Limits eingegeben wurden. Ein Wert von 0 deaktiviert die Bandbreitenbeschränkung komplett. Rechner/Netze aus der Whitelist werden nicht limitiert."
|
|
|
|
msgid "Blacklist"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Clearance time"
|
|
msgstr "Freigabezeit"
|
|
|
|
msgid "Client-Splash"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Client-Splash is a hotspot authentification system for wireless mesh networks."
|
|
msgstr "Client-Splash ist ein Hotspot-Authentifizierungssystem für Freifunk und andere Meshnetzwerke."
|
|
|
|
msgid "Clients download speed is limited to this value (kbyte/s)"
|
|
msgstr "Downloadgeschwindigkeit von Clients auf diesen Wert limitieren (kbyte/s) "
|
|
|
|
msgid "Clients that have accepted the splash are allowed to use the network for that many hours."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Clients upload speed is limited to this value (kbyte/s)"
|
|
msgstr "Uploadgeschwindigkeit von Clients auf diesen Wert limitieren (kbyte/s) "
|
|
|
|
msgid "Decline"
|
|
msgstr "Ablehnen"
|
|
|
|
msgid "Download limit"
|
|
msgstr "Downloadbegrenzung"
|
|
|
|
msgid "Edit Splash text"
|
|
msgstr "Splashtext bearbeiten"
|
|
|
|
msgid "Firewall zone"
|
|
msgstr "Firewallzone"
|
|
|
|
msgid "General"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Hostname"
|
|
msgstr "Rechnername"
|
|
|
|
msgid "Hosts and Networks that are listed here are excluded from splashing, i.e. they are always allowed."
|
|
msgstr "Rechner und Netzwerke die hier aufgeführt sind werden vom Splashvorgang ausgenommen, d.h. sie dürfen das Netzwerk immer und ohne Authentifizierung benutzen."
|
|
|
|
msgid "IP Address"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Intercept client traffic on this Interface"
|
|
msgstr "Clientverkehr auf dieser Schnittstelle abfangen"
|
|
|
|
msgid "Interfaces"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Interfaces that are used for Splash."
|
|
msgstr "Schnittstellen die für Splash benutzt werden."
|
|
|
|
msgid "MAC Address"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "MAC addresses in this list are blocked."
|
|
msgstr "MAC-Adressen in dieser Liste werden geblockt."
|
|
|
|
msgid "MAC addresses of whitelisted clients. These do not need to accept the splash and and are not bandwidth limited."
|
|
msgstr "MAC-Adressen von Clients in der Whitelist. Diese müssen den Splash nicht akzeptieren und unterliegen keinen Bandbreitenbegrenzungen."
|
|
|
|
msgid "Netmask"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Network"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "No clients connected"
|
|
msgstr "Keine Clients verbunden."
|
|
|
|
msgid "Policy"
|
|
msgstr "Richtlinie"
|
|
|
|
msgid "Save"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Splash rules are integrated in this firewall zone"
|
|
msgstr "Splashregeln werden in diese Firewallzone eingegliedert"
|
|
|
|
msgid "Splashtext"
|
|
msgstr "Splash-Text"
|
|
|
|
msgid "Time remaining"
|
|
msgstr "Verbleibende Zeit"
|
|
|
|
msgid "Traffic in/out"
|
|
msgstr "Ein-/Ausgehender Verkehr"
|
|
|
|
msgid "Upload limit"
|
|
msgstr "Upload-Begrenzung"
|
|
|
|
msgid "Whitelist"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "You can change the text that is displayed to clients here.<br /> It is possible to use the following markers: ###COMMUNITY###, ###COMMUNITY_URL###, ###LEASETIME### and ###ACCEPT###.<br />Click here to <a href='/luci/splash/'>test the splash page</a> after you saved it."
|
|
msgstr "Hier kann der Text geändert werden, der Clients vom Splash angezeigt wird.<br />Folgende Marker können verwendet werden: ###COMMUNITY###, ###COMMUNITY_URL###, ###LEASETIME### und ###ACCEPT###.<br />Klicke nach dem Abspeichern <a href='/luci/splash'>hier</a> um den neuen Splash-Text anzuzeigen."
|
|
|
|
msgid "blacklisted"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "expired"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "optional when using host addresses"
|
|
msgstr "Die Angabe ist optional wenn nur einzelne Rechner/IPs verwendet werden"
|
|
|
|
msgid "splashed"
|
|
msgstr "gesplasht"
|
|
|
|
msgid "temporarily blocked"
|
|
msgstr "Vorübergehend geblockt"
|
|
|
|
msgid "unknown"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "whitelisted"
|
|
msgstr ""
|
|
|