Currently translated at 100.0% (186 of 186 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/dockerman Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsdockerman/zh_Hant/ Translated using Weblate (Chinese (Traditional)) Currently translated at 100.0% (50 of 50 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/acme Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsacme/zh_Hant/ Translated using Weblate (Chinese (Traditional)) Currently translated at 100.0% (96 of 96 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/vpn-policy-routing Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsvpn-policy-routing/zh_Hant/ Translated using Weblate (Chinese (Traditional)) Currently translated at 100.0% (105 of 105 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/banip Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsbanip/zh_Hant/ Translated using Weblate (Chinese (Traditional)) Currently translated at 100.0% (164 of 164 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/adblock Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsadblock/zh_Hant/ Translated using Weblate (Chinese (Traditional)) Currently translated at 100.0% (116 of 116 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/radicale Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsradicale/zh_Hant/ Translated using Weblate (Chinese (Traditional)) Currently translated at 100.0% (195 of 195 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/ddns Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsddns/zh_Hant/ Translated using Weblate (Chinese (Traditional)) Currently translated at 100.0% (169 of 169 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/travelmate Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationstravelmate/zh_Hant/ Translated using Weblate (Chinese (Traditional)) Currently translated at 100.0% (107 of 107 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/simple-adblock Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationssimple-adblock/zh_Hant/ Translated using Weblate (Italian) Currently translated at 44.2% (698 of 1578 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-base Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/it/ Translated using Weblate (Italian) Currently translated at 2.6% (5 of 186 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/dockerman Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsdockerman/it/ Translated using Weblate (Portuguese) Currently translated at 100.0% (58 of 58 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/https-dns-proxy Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationshttps-dns-proxy/pt/ Translated using Weblate (Italian) Currently translated at 34.3% (67 of 195 strings) Translated using Weblate (Portuguese) Currently translated at 100.0% (212 of 212 strings) Translated using Weblate (Russian) Currently translated at 100.0% (1578 of 1578 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-base Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/ru/ Translated using Weblate (Italian) Currently translated at 44.1% (697 of 1578 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-base Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/it/ Translated using Weblate (Italian) Currently translated at 44.1% (696 of 1578 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-base Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/it/ Co-authored-by: Giovanni Giacobbi <giovanni@giacobbi.net> Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org> Co-authored-by: akibou <jinwenxin1997@icloud.com> Co-authored-by: sergio <sergio+it@outerface.net> Co-authored-by: ssantos <ssantos@web.de> Signed-off-by: Giovanni Giacobbi <giovanni@giacobbi.net> Signed-off-by: akibou <jinwenxin1997@icloud.com> Signed-off-by: sergio <sergio+it@outerface.net> Signed-off-by: ssantos <ssantos@web.de> Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsfirewall/pt/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsolsr/it/ Translation: OpenWrt/LuCI/applications/firewall Translation: OpenWrt/LuCI/applications/olsr
1255 lines
48 KiB
Text
1255 lines
48 KiB
Text
#
|
||
# Yangfl <mmyangfl@gmail.com>, 2017, 2018.
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: luci-app-ddns 2.4.0-1\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2016-01-30 11:07+0100\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2021-01-25 09:27+0000\n"
|
||
"Last-Translator: akibou <jinwenxin1997@icloud.com>\n"
|
||
"Language-Team: Chinese (Traditional) <https://hosted.weblate.org/projects/"
|
||
"openwrt/luciapplicationsddns/zh_Hant/>\n"
|
||
"Language: zh_Hant\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||
"X-Generator: Weblate 4.5-dev\n"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:430
|
||
msgid "\"../\" not allowed in path for Security Reason."
|
||
msgstr "基於安全原因,不容許在路徑中含有 \"../\"。"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:462
|
||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:531
|
||
msgid "Add new services..."
|
||
msgstr "加入新服務…"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:605
|
||
msgid "Advanced Settings"
|
||
msgstr "進階設定"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:399
|
||
msgid "Allow non-public IP's"
|
||
msgstr "容許非公共 IP"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:604
|
||
msgid "Basic Settings"
|
||
msgstr "基本設定"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:884
|
||
msgid "Bind Network"
|
||
msgstr "繫結網路"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:330
|
||
msgid "Binding to a specific network not supported"
|
||
msgstr "不支援繫結到特定的網路"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:357
|
||
msgid ""
|
||
"BusyBox's nslookup and Wget do not support to specify the IP version to use "
|
||
"for communication with DDNS Provider!"
|
||
msgstr "BusyBox 的 nslookup 和 Wget 不支援使用特定的 IP 版本與 DDNS 提供者通信!"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:368
|
||
msgid ""
|
||
"BusyBox's nslookup and hostip do not support to specify to use TCP instead "
|
||
"of default UDP when requesting DNS server!"
|
||
msgstr "當請求 DNS 伺服器時,BusyBox 的 nslookup 和 hostip 只支援預設的 UDP 通信,無法規定使用 TCP !"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:379
|
||
msgid ""
|
||
"BusyBox's nslookup in the current compiled version does not handle given DNS "
|
||
"Servers correctly!"
|
||
msgstr "現行編譯版本中 BusyBox 的 nslookup 無法正確處理給定的 DNS 伺服器!"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:450
|
||
msgid "Ca Certs path"
|
||
msgstr "CA 憑證路徑"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:451
|
||
msgid ""
|
||
"Ca Certs path that will be used to download services data. Set IGNORE to "
|
||
"skip certificate validation."
|
||
msgstr "下載服務資料使用的 CA 憑證路徑;設定 IGNORE 來略過憑證驗證。"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:537
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "取消"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:962
|
||
msgid "Check Interval"
|
||
msgstr "檢查間隔時間"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:977
|
||
msgid "Check Unit"
|
||
msgstr "檢查時間單位"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:522
|
||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:656
|
||
msgid "Checking the service support..."
|
||
msgstr "檢查服務支援中…"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:27
|
||
msgid "Configuration"
|
||
msgstr "組態"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:212
|
||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1124
|
||
msgid "Configuration Error"
|
||
msgstr "組態錯誤"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:541
|
||
msgid "Create service"
|
||
msgstr "建立服務"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:412
|
||
msgid "Current setting:"
|
||
msgstr "現行設定:"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:196
|
||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:274
|
||
msgid "Currently DDNS updates are not started at boot or on interface events."
|
||
msgstr "當系統啟動或觸發介面事件時,現行 DDNS 更新不會被啟動。"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:719
|
||
msgid "Custom update script to be used for updating your DDNS Provider."
|
||
msgstr "使用自訂更新指令碼來更新您的 DDNS 提供者。"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:699
|
||
msgid "Custom update-URL"
|
||
msgstr "自訂更新 URL"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:718
|
||
msgid "Custom update-script"
|
||
msgstr "自訂更新指令碼"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:194
|
||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:277
|
||
msgid "DDNS Autostart disabled"
|
||
msgstr "DDNS 自動啟動已停用"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:193
|
||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:277
|
||
msgid "DDNS Autostart enabled"
|
||
msgstr "DDNS 自動啟動已啟用"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:516
|
||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:638
|
||
msgid "DDNS Service provider"
|
||
msgstr "DDNS 服務提供者"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:282
|
||
msgid "DDns"
|
||
msgstr "DDNS"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:582
|
||
msgid "DDns Service"
|
||
msgstr "DDNS 服務"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:367
|
||
msgid "DNS requests via TCP not supported"
|
||
msgstr "不支援透過 TCP 處理 DNS 請求"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:905
|
||
msgid "DNS-Server"
|
||
msgstr "DNS 伺服器"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:408
|
||
msgid "Date format"
|
||
msgstr "日期格式"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:834
|
||
msgid "Defines the Web page to read systems IP-Address from."
|
||
msgstr "定義網頁來讀取系統 IP 位址"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:844
|
||
msgid "Defines the interface to read systems IP-Address from"
|
||
msgstr "定義介面來讀取系統 IP 位址"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:826
|
||
msgid "Defines the network to read systems IP-Address from"
|
||
msgstr "定義網路來讀取系統 IP 位址"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:788
|
||
msgid ""
|
||
"Defines the source to read systems IP-Address from, that will be send to the "
|
||
"DDNS provider"
|
||
msgstr "定義讀取系統 IP 位址的來源,該位址將被送至 DDNS 提供者。"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:508
|
||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:628
|
||
msgid "Defines which IP address 'IPv4/IPv6' is send to the DDNS provider"
|
||
msgstr "定義要被送至 DDNS 提供者的 \"IPv4/IPv6\" 位址"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:424
|
||
msgid "Directory contains Log files for each running section."
|
||
msgstr "包含每個運行部分的日誌檔目錄。"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:418
|
||
msgid ""
|
||
"Directory contains PID and other status information for each running section."
|
||
msgstr "包含每個運行區段的 PID 和其他狀態資訊目錄。"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:17
|
||
msgid "Disabled"
|
||
msgstr "已停用"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:735
|
||
msgid "Domain"
|
||
msgstr "網域名稱"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:258
|
||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:7
|
||
#: applications/luci-app-ddns/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-ddns.json:3
|
||
msgid "Dynamic DNS"
|
||
msgstr "動態 DNS"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:265
|
||
msgid "Dynamic DNS Version"
|
||
msgstr "動態 DNS 版本"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:550
|
||
msgid "Edit"
|
||
msgstr "編輯"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:768
|
||
msgid "Enable secure communication with DDNS provider"
|
||
msgstr "啟用與 DDNS 提供者的安全通訊"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:610
|
||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1132
|
||
msgid "Enabled"
|
||
msgstr "啟用"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:947
|
||
msgid "Error"
|
||
msgstr "錯誤"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1022
|
||
msgid "Error Retry Counter"
|
||
msgstr "錯誤重試次數"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1032
|
||
msgid "Error Retry Interval"
|
||
msgstr "錯誤重試間隔"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:858
|
||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:867
|
||
msgid "Event Network"
|
||
msgstr "事件網路"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:836
|
||
msgid "Example for IPv4"
|
||
msgstr "IPv4 實例"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:838
|
||
msgid "Example for IPv6"
|
||
msgstr "IPv6 實例"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:956
|
||
msgid "File"
|
||
msgstr "檔案"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:702
|
||
msgid "Follow instructions you will find on their WEB page."
|
||
msgstr "請跟隨您在網頁上找到的說明進行操作。"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:410
|
||
msgid "For supported codes look here"
|
||
msgstr "要獲取支援的代碼,請檢視這裡"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:896
|
||
msgid "Force IP Version"
|
||
msgstr "強制設定 IP 版本"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:356
|
||
msgid "Force IP Version not supported"
|
||
msgstr "不支援強制設定 IP 版本"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:986
|
||
msgid "Force Interval"
|
||
msgstr "強制更新間隔"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:917
|
||
msgid "Force TCP on DNS"
|
||
msgstr "強制使用 TCP 進行 DNS 查詢"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1012
|
||
msgid "Force Unit"
|
||
msgstr "強制時間單位"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:929
|
||
msgid "Format"
|
||
msgstr "格式"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:908
|
||
msgid "Format: IP or FQDN"
|
||
msgstr "格式:IP 或 FQDN"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:335
|
||
msgid ""
|
||
"GNU Wget will use the IP of given network, cURL will use the physical "
|
||
"interface."
|
||
msgstr "GNU Wget 將使用給定網路的 IP,cURL 則會使用實體介面。"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:263
|
||
msgid "Global Settings"
|
||
msgstr "全域設定"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-ddns/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-ddns.json:3
|
||
msgid "Grant access to ddns procedures"
|
||
msgstr "給予存取 DDNS 程序的權限"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:318
|
||
msgid "HTTPS not supported"
|
||
msgstr "不支援 HTTPS"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:620
|
||
msgid "Hostname/FQDN to validate, if IP update happen or necessary"
|
||
msgstr "使用「主機名稱/FQDN」驗證(如果發生 IP 更新或有必要時)"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:787
|
||
msgid "IP address source"
|
||
msgstr "IP 位址來源"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:507
|
||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:627
|
||
msgid "IP address version"
|
||
msgstr "IP 位址版本"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:510
|
||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:632
|
||
msgid "IPv4-Address"
|
||
msgstr "IPv4 位址"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:931
|
||
msgid "IPv6 address must be given in square brackets"
|
||
msgstr "IPv6 位址必須被中括號包圍起來"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:309
|
||
msgid "IPv6 is currently not (fully) supported by this system"
|
||
msgstr "該系統目前尚不(完全)支援 IPv6"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:308
|
||
msgid "IPv6 not supported"
|
||
msgstr "不支援 IPv6"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:512
|
||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:634
|
||
msgid "IPv6-Address"
|
||
msgstr "IPv6 位址"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:443
|
||
msgid ""
|
||
"If Wget and cURL package are installed, Wget is used for communication by "
|
||
"default."
|
||
msgstr "如果同時安裝了 Wget 和 cURL 套件,則預設使用 Wget 來通信。"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:611
|
||
msgid "If this service section is disabled it could not be started."
|
||
msgstr "如果設定為停用,該服務部分將不會啟動。"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:391
|
||
msgid "If using secure communication you should verify server certificates!"
|
||
msgstr "如果使用安全通訊,您應該驗證伺服器憑證!"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:323
|
||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:337
|
||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:349
|
||
msgid ""
|
||
"In some versions cURL/libcurl in OpenWrt is compiled without proxy support."
|
||
msgstr "OpenWrt 中的某些 \"cURL/libcurl\" 編譯版本不支援代理伺服器。"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:944
|
||
msgid "Info"
|
||
msgstr "資訊"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:262
|
||
msgid "Information"
|
||
msgstr "資訊"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:711
|
||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:728
|
||
msgid "Insert a Update Script OR a Update URL"
|
||
msgstr "插入更新指令碼或更新 URL"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:393
|
||
msgid ""
|
||
"Install 'ca-certificates' package or needed certificates by hand into /etc/"
|
||
"ssl/certs default directory"
|
||
msgstr "手動安裝 \"ca-certificates\" 套件或所需憑證到預設目錄 \"/etc/ssl/certs\""
|
||
|
||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:669
|
||
msgid "Install Service"
|
||
msgstr "安裝服務"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:793
|
||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:843
|
||
msgid "Interface"
|
||
msgstr "介面"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:987
|
||
msgid "Interval to force updates send to DDNS Provider"
|
||
msgstr "強制將更新發送至 DDNS 提供者的間隔時間"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:978
|
||
msgid "Interval unit to check for changed IP"
|
||
msgstr "檢查 IP 變更的間隔時間單位"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1013
|
||
msgid "Interval unit to force updates send to DDNS Provider"
|
||
msgstr "強制將更新發送至 DDNS 提供者的間隔時間單位"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1137
|
||
msgid "Last Update"
|
||
msgstr "最後更新"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:607
|
||
msgid "Log File Viewer"
|
||
msgstr "日誌檔檢視器"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:423
|
||
msgid "Log directory"
|
||
msgstr "日誌目錄"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:435
|
||
msgid "Log length"
|
||
msgstr "日誌長度"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:950
|
||
msgid "Log to file"
|
||
msgstr "將日誌寫入檔案"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:938
|
||
msgid "Log to syslog"
|
||
msgstr "將日誌寫入 syslog"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:619
|
||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1120
|
||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:29
|
||
msgid "Lookup Hostname"
|
||
msgstr "查詢主機名稱"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:495
|
||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1114
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "名稱"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:331
|
||
msgid ""
|
||
"Neither GNU Wget with SSL nor cURL installed to select a network to use for "
|
||
"communication."
|
||
msgstr "包含 SSL 支援的 GNU Wget 或者 cURL 均未安裝,無法選擇網路用於通訊。"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:319
|
||
msgid ""
|
||
"Neither GNU Wget with SSL nor cURL installed to support secure updates via "
|
||
"HTTPS protocol."
|
||
msgstr ""
|
||
"包含 SSL 支援的 GNU Wget 或者 cURL 均未安裝,無法通過 HTTPS 協議進行安全的更"
|
||
"新。"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:613
|
||
msgid "Neither from LuCI interface nor from console."
|
||
msgstr "無論是從 LuCI 介面抑或從主控台。"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:791
|
||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:825
|
||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:31
|
||
msgid "Network"
|
||
msgstr "網路"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:859
|
||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:868
|
||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:887
|
||
msgid "Network on which the ddns-updater scripts will be started"
|
||
msgstr "DDNS 更新指令碼將會運行於該網路"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:214
|
||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1141
|
||
msgid "Never"
|
||
msgstr "從不"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:498
|
||
msgid "New DDns Service…"
|
||
msgstr "新增 DDNS 服務…"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1137
|
||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:28
|
||
msgid "Next Update"
|
||
msgstr "下次更新"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:213
|
||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1125
|
||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:40
|
||
msgid "No Data"
|
||
msgstr "無資料"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:390
|
||
msgid "No certificates found"
|
||
msgstr "找不到憑證"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:943
|
||
msgid "No logging"
|
||
msgstr "無日誌"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:400
|
||
msgid "Non-public and by default blocked IP's"
|
||
msgstr "非公共和預設受阻的 IP"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:216
|
||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1106
|
||
msgid "Not Running"
|
||
msgstr "未運行"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:945
|
||
msgid "Notice"
|
||
msgstr "注意"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:436
|
||
msgid "Number of last lines stored in log files"
|
||
msgstr "日誌檔中儲存的最後行數"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:897
|
||
msgid "OPTIONAL: Force the usage of pure IPv4/IPv6 only communication."
|
||
msgstr "可選:強制僅使用純 IPv4/IPv6 通訊。"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:918
|
||
msgid "OPTIONAL: Force the use of TCP instead of default UDP on DNS requests."
|
||
msgstr "可選:強制使用 TCP 而非 UDP 處理 DNS 請求。"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:885
|
||
msgid "OPTIONAL: Network to use for communication"
|
||
msgstr "可選:用於通訊的網路"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:927
|
||
msgid "OPTIONAL: Proxy-Server for detection and updates."
|
||
msgstr "可選:用於檢測和更新的代理伺服器。"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:906
|
||
msgid "OPTIONAL: Use non-default DNS-Server to detect 'Registered IP'."
|
||
msgstr "可選:使用非預設 DNS 伺服器來對「已註冊的 IP」檢測。"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1043
|
||
msgid "On Error the script will retry the failed action after given time"
|
||
msgstr "當出錯時,指令碼將在給定時間後重試失敗的操作"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1023
|
||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1033
|
||
msgid "On Error the script will stop execution after given number of retrys"
|
||
msgstr "當出錯時,指令碼將在給定的重試次數執行完成後退出"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:754
|
||
msgid "Optional Encoded Parameter"
|
||
msgstr "可選編碼參數"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:760
|
||
msgid "Optional Parameter"
|
||
msgstr "可選參數"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:755
|
||
msgid "Optional: Replaces [PARAMENC] in Update-URL (URL-encoded)"
|
||
msgstr "可選:在更新 URL(已編碼 URL)中替換 [PARAMENC]"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:761
|
||
msgid "Optional: Replaces [PARAMOPT] in Update-URL (NOT URL-encoded)"
|
||
msgstr "可選:在更新 URL(未編碼 URL)中替換 [PARAMENC]"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:926
|
||
msgid "PROXY-Server"
|
||
msgstr "代理伺服器"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:747
|
||
msgid "Password"
|
||
msgstr "密碼"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:773
|
||
msgid "Path to CA-Certificate"
|
||
msgstr "CA 憑證路徑"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:310
|
||
msgid ""
|
||
"Please follow the instructions on OpenWrt's homepage to enable IPv6 support"
|
||
msgstr "請跟隨 OpenWrt 首頁上的說明來啟用 IPv6 支援"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1071
|
||
msgid "Please press [Read] button"
|
||
msgstr "請點按[讀取]按鈕"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1054
|
||
msgid "Read / Reread log file"
|
||
msgstr "讀取/重讀日誌檔"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:684
|
||
msgid "Really switch service?"
|
||
msgstr "真的要更換服務嗎?"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1120
|
||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:30
|
||
msgid "Registered IP"
|
||
msgstr "已註冊 IP"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:572
|
||
msgid "Reload"
|
||
msgstr "重新載入"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:555
|
||
msgid "Reload this service"
|
||
msgstr "重新載入此服務"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:748
|
||
msgid "Replaces [PASSWORD] in Update-URL (URL-encoded)"
|
||
msgstr "替換更新 URL(已編碼 URL)中的 [PASSWORD]"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:736
|
||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:742
|
||
msgid "Replaces [USERNAME] in Update-URL (URL-encoded)"
|
||
msgstr "替換更新 URL(已編碼 URL)中的 [USERNAME]"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:288
|
||
msgid "Restart DDns"
|
||
msgstr "重新啟動 DDNS"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1042
|
||
msgid "Retry Unit"
|
||
msgstr "重試時間單位"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:16
|
||
msgid "Run once"
|
||
msgstr "運行一次"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:227
|
||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1109
|
||
msgid "Running"
|
||
msgstr "運行中"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:794
|
||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:851
|
||
msgid "Script"
|
||
msgstr "指令碼"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:521
|
||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:655
|
||
msgid "Select a service"
|
||
msgstr "選擇一項服務"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:523
|
||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:658
|
||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:678
|
||
msgid "Service doesn't support this ip type"
|
||
msgstr "服務不支援此 IP 類型"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:657
|
||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:668
|
||
msgid "Service not installed"
|
||
msgstr "未安裝服務"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:459
|
||
msgid "Services"
|
||
msgstr "服務"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:454
|
||
msgid "Services URL Download"
|
||
msgstr "服務 URL 下載"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:292
|
||
msgid "Services list last update"
|
||
msgstr "服務列表最後更新"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:989
|
||
msgid "Setting this parameter to 0 will force the script to only run once"
|
||
msgstr "設定此參數為「0」,將強制指令碼只運行一次"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:188
|
||
msgid "Start DDNS"
|
||
msgstr "啟動 DDNS"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:270
|
||
msgid "State"
|
||
msgstr "狀態"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1103
|
||
msgid "Status"
|
||
msgstr "狀態"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:417
|
||
msgid "Status directory"
|
||
msgstr "狀態目錄"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:571
|
||
msgid "Stop"
|
||
msgstr "停止"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:188
|
||
msgid "Stop DDNS"
|
||
msgstr "停止 DDNS"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:560
|
||
msgid "Stop this service"
|
||
msgstr "停止此服務"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:18
|
||
msgid "Stopped"
|
||
msgstr "已停止"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:685
|
||
msgid "Switch service"
|
||
msgstr "切換服務"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1025
|
||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1035
|
||
msgid "The default setting of '0' will retry infinite."
|
||
msgstr "如果設定為預設值「0」,將無限重試。"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:501
|
||
msgid "The service name is already used"
|
||
msgstr "服務名稱已被使用"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:43
|
||
msgid "There is no service configured."
|
||
msgstr "尚未配置任何服務。"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1070
|
||
msgid "This is the current content of the log file in"
|
||
msgstr "這是日誌檔目前的內容,位於:"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:197
|
||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:275
|
||
msgid ""
|
||
"This is the default if you run DDNS scripts by yourself (i.e. via cron with "
|
||
"force_interval set to '0')"
|
||
msgstr "如果您要透過 Cron 運行 DDNS 指令碼,請設定 force_interval 為預設值「0」"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:874
|
||
msgid "This will be autoset to the selected interface"
|
||
msgstr "這將自動設定到被選介面"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:606
|
||
msgid "Timer Settings"
|
||
msgstr "計時器設定"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:792
|
||
msgid "URL"
|
||
msgstr "URL"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:833
|
||
msgid "URL to detect"
|
||
msgstr "用於檢測的 URL"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:215
|
||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1141
|
||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:38
|
||
msgid "Unknown"
|
||
msgstr "未知"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:299
|
||
msgid "Update DDns Services List"
|
||
msgstr "更新 DDNS 服務列表"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:700
|
||
msgid "Update URL to be used for updating your DDNS Provider."
|
||
msgstr "使用更新 URL 來更新您的 DDNS 提供者。"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:455
|
||
msgid ""
|
||
"Url used to download services file. By default is the master openwrt ddns "
|
||
"package repo."
|
||
msgstr "下載服務檔使用的 URL,預設為 OpenWrt 儲存庫中 master 分支下的 DDNS 套件。"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:767
|
||
msgid "Use HTTP Secure"
|
||
msgstr "使用 HTTPS"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:442
|
||
msgid "Use cURL"
|
||
msgstr "使用 cURL"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:852
|
||
msgid "User defined script to read systems IP-Address"
|
||
msgstr "使用自定指令碼來讀取系統 IP 位址"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:741
|
||
msgid "Username"
|
||
msgstr "用戶名稱"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:378
|
||
msgid "Using specific DNS Server not supported"
|
||
msgstr "不支援使用特定的 DNS 伺服器"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:971
|
||
msgid "Values below 5 minutes == 300 seconds are not supported"
|
||
msgstr "不支援 5分鐘(300秒)以下的值"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1006
|
||
msgid "Values lower 'Check Interval' except '0' are not supported"
|
||
msgstr "除「0」之外,不支援比「檢查間隔時間」低的值"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:15
|
||
msgid "Verify"
|
||
msgstr "驗證"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:946
|
||
msgid "Warning"
|
||
msgstr "警告"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:955
|
||
msgid ""
|
||
"Writes detailed messages to log file. File will be truncated automatically."
|
||
msgstr "將詳細訊息寫入日誌檔;檔案會自動被截斷。"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:939
|
||
msgid ""
|
||
"Writes log messages to syslog. Critical Errors will always be written to "
|
||
"syslog."
|
||
msgstr "將日誌訊息寫入 syslog(系統日誌);無論您選擇與否,關鍵錯誤都會寫入 syslog。"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:382
|
||
msgid ""
|
||
"You should install 'bind-host' or 'knot-host' or 'drill' or 'hostip' "
|
||
"package, if you need to specify a DNS server to detect your registered IP."
|
||
msgstr ""
|
||
"如果要規定 DNS 伺服器來檢測已註冊的 IP,您應該安裝 \"bind-host/knot-host/drill/hostip\" 套件中的任意一個。"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:371
|
||
msgid ""
|
||
"You should install 'bind-host' or 'knot-host' or 'drill' package for DNS "
|
||
"requests."
|
||
msgstr "如果要處理 DNS 請求,您應該安裝 \"bind-host/knot-host/drill\" 套件中的任意一個。"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:359
|
||
msgid "You should install 'wget' or 'curl' or 'uclient-fetch' package."
|
||
msgstr "您應該安裝 \"Wget/cURL/uclient-fetch\" 套件中的任意一個。"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:321
|
||
msgid ""
|
||
"You should install 'wget' or 'curl' or 'uclient-fetch' with 'libustream-"
|
||
"*ssl' package."
|
||
msgstr "您應該安裝 \"Wget/cURL/uclient-fetch\" 套件中的任意一個,以及 \"libustream-*ssl\" 套件。"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:333
|
||
msgid "You should install 'wget' or 'curl' package."
|
||
msgstr "您應該安裝 \"Wget/cURL\" 套件中的任意一個。"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:347
|
||
msgid ""
|
||
"You should install 'wget' or 'uclient-fetch' package or replace libcurl."
|
||
msgstr "您應該安裝 \"Wget/uclient-fetch\" 套件中的任意一個,或者替換 libcurl。"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:345
|
||
msgid "cURL is installed, but libcurl was compiled without proxy support."
|
||
msgstr "cURL 已經安裝,但編譯的 libcurl 不支援代理伺服器。"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:344
|
||
msgid "cURL without Proxy Support"
|
||
msgstr "cURL 不支援代理伺服器"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:517
|
||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:640
|
||
msgid "custom"
|
||
msgstr "自訂"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1019
|
||
msgid "days"
|
||
msgstr "天"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:774
|
||
msgid "directory or path/file"
|
||
msgstr "目錄抑或檔案路徑"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:983
|
||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1018
|
||
msgid "hours"
|
||
msgstr "小時"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:982
|
||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1017
|
||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1048
|
||
msgid "minutes"
|
||
msgstr "分鐘"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:776
|
||
msgid "or"
|
||
msgstr "或"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:311
|
||
msgid "or update your system to the latest OpenWrt Release"
|
||
msgstr "或將您的系統更新到 OpenWrt 最新版本"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:981
|
||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1047
|
||
msgid "seconds"
|
||
msgstr "秒"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:778
|
||
msgid "to run HTTPS without verification of server certificates (insecure)"
|
||
msgstr "運行 HTTPS 但不檢查伺服器憑證(不安全)"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Configure here the details for all Dynamic DNS services including this "
|
||
#~ "LuCI application."
|
||
#~ msgstr "在這裡修改動態 DNS 服務的詳細配置。"
|
||
|
||
#~ msgid "Example for IPv4: http://checkip.dyndns.com"
|
||
#~ msgstr "IPv4 範例:http://checkip.dyndns.com"
|
||
|
||
#~ msgid "Example for IPv6: http://checkipv6.dyndns.com"
|
||
#~ msgstr "IPv6 範例:http://checkipv6.dyndns.com"
|
||
|
||
#~ msgid "For detailed information about parameter settings look here."
|
||
#~ msgstr "請看這裡獲得關於引數設定的詳細資訊"
|
||
|
||
#~ msgid "Global Configuration"
|
||
#~ msgstr "全域設定"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "If this service section is disabled it could not be started.<br />Neither "
|
||
#~ "from LuCI interface nor from console"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "如果服務配置被禁用,那麼它將不能被啟動。<br />無論是通過 LuCI 頁面或者是通"
|
||
#~ "過終端。"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "It is NOT recommended for casual users to change settings on this page."
|
||
#~ msgstr "強烈不建議初次使用的使用者修改本頁設定。"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Update URL to be used for updating your DDNS Provider.<br />Follow "
|
||
#~ "instructions you will find on their WEB page."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "DDNS 提供商用於更新 DDNS 的 URL。<br />跟隨教程,您可以在它們的網站上找到"
|
||
#~ "這個 URL。"
|
||
|
||
#~ msgid "&"
|
||
#~ msgstr "&"
|
||
|
||
#~ msgid "-- custom --"
|
||
#~ msgstr "-- 自訂 --"
|
||
|
||
#~ msgid "-- default --"
|
||
#~ msgstr "-- 預設 --"
|
||
|
||
#~ msgid "Applying changes"
|
||
#~ msgstr "正在應用更改"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Below a list of configuration tips for your system to run Dynamic DNS "
|
||
#~ "updates without limitations"
|
||
#~ msgstr "以下是一個能夠讓您的系統不受限制地進行動態 DNS 更新設定的提示列表"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Below is a list of configured DDNS configurations and their current state."
|
||
#~ msgstr "以下是當前已經配置好的 DDNS 設定項列表以及它們的當前狀態。"
|
||
|
||
#~ msgid "Casual users should not change this setting"
|
||
#~ msgstr "普通使用者不應該改變這個設定"
|
||
|
||
#~ msgid "Change provider"
|
||
#~ msgstr "更改提供者"
|
||
|
||
#~ msgid "Collecting data..."
|
||
#~ msgstr "正在收集資料…"
|
||
|
||
#~ msgid "Configure here the details for selected Dynamic DNS service."
|
||
#~ msgstr "在這裡修改選擇的 DDNS 服務的詳細配置。"
|
||
|
||
#~ msgid "Current setting"
|
||
#~ msgstr "當前設定"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Currently DDNS updates are not started at boot or on interface events."
|
||
#~ "<br />This is the default if you run DDNS scripts by yourself (i.e. via "
|
||
#~ "cron with force_interval set to '0')"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "現在,DDNS 更新在開機或者介面動作時不會被觸發。<br />如果您手工執行 DDNS "
|
||
#~ "指令碼的話(例如使用 cron 時把 force_interval 設定為 0),這是預設設定。"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Currently DDNS updates are not started at boot or on interface events."
|
||
#~ "<br />You can start/stop each configuration here. It will run until next "
|
||
#~ "reboot."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "現在,DDNS 更新在開機或者介面動作時不會被觸發。<br />您可以在這裡開始/停止"
|
||
#~ "每一個設定的條目。它在下次重啟之前一直有效。"
|
||
|
||
#~ msgid "DDNS Client Configuration"
|
||
#~ msgstr "DDNS 客戶端配置"
|
||
|
||
#~ msgid "DDNS Client Documentation"
|
||
#~ msgstr "DDNS 客戶端文件"
|
||
|
||
#~ msgid "Defines the Web page to read systems IPv4-Address from"
|
||
#~ msgstr "設定用來讀取系統 IPv4 位址的網頁"
|
||
|
||
#~ msgid "Defines the Web page to read systems IPv6-Address from"
|
||
#~ msgstr "設定用來讀取系統 IPv6 位址的網頁"
|
||
|
||
#~ msgid "Defines the network to read systems IPv4-Address from"
|
||
#~ msgstr "設定用來讀取系統 IPv4 位址的網路"
|
||
|
||
#~ msgid "Defines the network to read systems IPv6-Address from"
|
||
#~ msgstr "設定用來讀取系統 IPv6 位址的網路"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Defines the source to read systems IPv4-Address from, that will be send "
|
||
#~ "to the DDNS provider"
|
||
#~ msgstr "設定 IPv4 位址的來源。這將會被髮送給 DDNS 提供商"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Defines the source to read systems IPv6-Address from, that will be send "
|
||
#~ "to the DDNS provider"
|
||
#~ msgstr "設定 IPv6 位址的來源。這將會被髮送給 DDNS 提供商"
|
||
|
||
#~ msgid "Details for"
|
||
#~ msgstr "詳情"
|
||
|
||
#~ msgid "Directory contains Log files for each running section"
|
||
#~ msgstr "儲存每一個執行中的設定的執行日誌的目錄"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Directory contains PID and other status information for each running "
|
||
#~ "section"
|
||
#~ msgstr "儲存每個執行中的設定的PID以及其它狀態資訊的目錄"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Dynamic DNS allows that your router can be reached with a fixed hostname "
|
||
#~ "while having a dynamically changing IP address."
|
||
#~ msgstr "動態 DNS 允許為擁有動態 IP 的主機配置一個固定的可訪問域名。"
|
||
|
||
#~ msgid "File not found"
|
||
#~ msgstr "檔案未找到"
|
||
|
||
#~ msgid "File not found or empty"
|
||
#~ msgstr "檔案未找到或為空"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Follow this link<br />You will find more hints to optimize your system to "
|
||
#~ "run DDNS scripts with all options"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "開啟這個連結<br />您將會得到更多關於如何通過所有設定項優化您的系統以執行 "
|
||
#~ "DDNS 指令碼的提示"
|
||
|
||
#~ msgid "Forced IP Version don't matched"
|
||
#~ msgstr "強制設定的 IP 版本不匹配"
|
||
|
||
#~ msgid "Hints"
|
||
#~ msgstr "提示"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "IPv6 is currently not (fully) supported by this system<br />Please follow "
|
||
#~ "the instructions on OpenWrt's homepage to enable IPv6 support<br />or "
|
||
#~ "update your system to the latest OpenWrt Release"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "當前系統暫時不能(完整地)支援 IPv6<br />請檢視 OpenWrt 首頁的介紹以啟用 "
|
||
#~ "IPv6 支援<br />或者更新您的系統到最新 OpenWrt 版本"
|
||
|
||
#~ msgid "If both cURL and GNU Wget are installed, Wget is used by default."
|
||
#~ msgstr "如果 cURL 和 GNU Wget 同時被安裝,那麼 Wget 將會被優先使用。"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "If you want to send updates for IPv4 and IPv6 you need to define two "
|
||
#~ "separate Configurations i.e. 'myddns_ipv4' and 'myddns_ipv6'"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "如果您需要同時更新 IPv4 和 IPv6 位址,您需要單獨新增兩個配置項(例"
|
||
#~ "如'myddns_ipv4'和'myddns_ipv6')"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Interval to check for changed IP<br />Values below 5 minutes == 300 "
|
||
#~ "seconds are not supported"
|
||
#~ msgstr "檢查 IP 是否改變的時間隔<br />不支援小於 5 分鐘(300 秒)的數值。"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Interval to force updates send to DDNS Provider<br />Setting this "
|
||
#~ "parameter to 0 will force the script to only run once<br />Values lower "
|
||
#~ "'Check Interval' except '0' are not supported"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "強制向提供商更新 DDNS 的時間週期<br />將這個引數設定為 0 則會讓指令碼僅執"
|
||
#~ "行一次<br />不支援小於\"檢查時間週期\"的數值(除了 0)。"
|
||
|
||
#~ msgid "Loading"
|
||
#~ msgstr "載入中"
|
||
|
||
#~ msgid "NOT installed"
|
||
#~ msgstr "未安裝"
|
||
|
||
#~ msgid "No data"
|
||
#~ msgstr "無資料"
|
||
|
||
#~ msgid "OpenWrt Wiki"
|
||
#~ msgstr "OpenWrt Wiki"
|
||
|
||
#~ msgid "Overview"
|
||
#~ msgstr "總覽"
|
||
|
||
#~ msgid "PROXY-Server not supported"
|
||
#~ msgstr "不支援代理伺服器"
|
||
|
||
#~ msgid "Please [Save & Apply] your changes first"
|
||
#~ msgstr "請先儲存並應用您的設定"
|
||
|
||
#~ msgid "Please update to the current version!"
|
||
#~ msgstr "請更新到最新版本!"
|
||
|
||
#~ msgid "Process ID"
|
||
#~ msgstr "程序 ID"
|
||
|
||
#~ msgid "Really change DDNS provider?"
|
||
#~ msgstr "確定更改 DDNS 提供商嗎?"
|
||
|
||
#~ msgid "Replaces [DOMAIN] in Update-URL"
|
||
#~ msgstr "替換更新 URL 中的 [DOMAIN]"
|
||
|
||
#~ msgid "Show more"
|
||
#~ msgstr "檢視更多"
|
||
|
||
#~ msgid "Software update required"
|
||
#~ msgstr "需要進行軟體更新"
|
||
|
||
#~ msgid "Specifying a DNS-Server is not supported"
|
||
#~ msgstr "不支援指定 DNS 伺服器"
|
||
|
||
#~ msgid "Start"
|
||
#~ msgstr "啟動"
|
||
|
||
#~ msgid "Start / Stop"
|
||
#~ msgstr "啟動 / 停止"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "The currently installed 'ddns-scripts' package did not support all "
|
||
#~ "available settings."
|
||
#~ msgstr "當前已安裝的“ddns-scripts”軟體包不支援所有可用設定項。"
|
||
|
||
#~ msgid "To change global settings click here"
|
||
#~ msgstr "點選這裡更改全域性設定"
|
||
|
||
#~ msgid "To use cURL activate this option."
|
||
#~ msgstr "選中此項以使用 cURL"
|
||
|
||
#~ msgid "Unknown error"
|
||
#~ msgstr "未知錯誤"
|
||
|
||
#~ msgid "Version"
|
||
#~ msgstr "版本"
|
||
|
||
#~ msgid "Version Information"
|
||
#~ msgstr "版本資訊"
|
||
|
||
#~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
|
||
#~ msgstr "正在應用更改…"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "can not detect local IP. Please select a different Source combination"
|
||
#~ msgstr "無法確定本地 IP。請更換 IP 來源。"
|
||
|
||
#~ msgid "can not resolve host:"
|
||
#~ msgstr "無法解析主機:"
|
||
|
||
#~ msgid "config error"
|
||
#~ msgstr "配置錯誤"
|
||
|
||
#~ msgid "either url or script could be set"
|
||
#~ msgstr "接受 URL 或者指令碼"
|
||
|
||
#~ msgid "enable here"
|
||
#~ msgstr "在這裡啟用"
|
||
|
||
#~ msgid "file or directory not found or not 'IGNORE'"
|
||
#~ msgstr "檔案或目錄未找到或未\"被忽視\""
|
||
|
||
#~ msgid "help"
|
||
#~ msgstr "幫助"
|
||
|
||
#~ msgid "installed"
|
||
#~ msgstr "已安裝"
|
||
|
||
#~ msgid "invalid FQDN / required - Sample"
|
||
#~ msgstr "FQDN 無效 / 必需 - 示例"
|
||
|
||
#~ msgid "minimum value '0'"
|
||
#~ msgstr "最小值 0"
|
||
|
||
#~ msgid "minimum value '1'"
|
||
#~ msgstr "最小值 1"
|
||
|
||
#~ msgid "minimum value 5 minutes == 300 seconds"
|
||
#~ msgstr "最小值為 5 分鐘(300 秒)"
|
||
|
||
#~ msgid "missing / required"
|
||
#~ msgstr "必須填寫"
|
||
|
||
#~ msgid "must be greater or equal 'Check Interval'"
|
||
#~ msgstr "必須大於或等於\"檢查時間週期\""
|
||
|
||
#~ msgid "must start with 'http://'"
|
||
#~ msgstr "必須以'http://'開頭"
|
||
|
||
#~ msgid "nc (netcat) can not connect"
|
||
#~ msgstr "nc(netcat)不可連線"
|
||
|
||
#~ msgid "never"
|
||
#~ msgstr "從不"
|
||
|
||
#~ msgid "no data"
|
||
#~ msgstr "無資料"
|
||
|
||
#~ msgid "not found or not executable - Sample: '/path/to/script.sh'"
|
||
#~ msgstr "未找到或者不可執行 - 示例:“/path/to/script.sh”"
|
||
|
||
#~ msgid "nslookup can not resolve host"
|
||
#~ msgstr "nslookup 不能解析主機"
|
||
|
||
#~ msgid "or higher"
|
||
#~ msgstr "或者更大"
|
||
|
||
#~ msgid "please disable"
|
||
#~ msgstr "請禁用"
|
||
|
||
#~ msgid "please remove entry"
|
||
#~ msgstr "請移除該欄位"
|
||
|
||
#~ msgid "please select 'IPv4' address version"
|
||
#~ msgstr "請設定 IPv4 位址"
|
||
|
||
#~ msgid "please select 'IPv4' address version in"
|
||
#~ msgstr "請設定 IPv4 位址於"
|
||
|
||
#~ msgid "please set to 'default'"
|
||
#~ msgstr "請設定為\"預設\""
|
||
|
||
#~ msgid "proxy port missing"
|
||
#~ msgstr "代理埠未填"
|
||
|
||
#~ msgid "required"
|
||
#~ msgstr "必須填寫"
|
||
|
||
#~ msgid "unknown error"
|
||
#~ msgstr "未知錯誤"
|
||
|
||
#~ msgid "unspecific error"
|
||
#~ msgstr "未指定的錯誤"
|
||
|
||
#~ msgid "use hostname, FQDN, IPv4- or IPv6-Address"
|
||
#~ msgstr "使用主機名或 IPv4/IPv6 位址"
|
||
|
||
#~ msgid "Config error"
|
||
#~ msgstr "配置錯誤"
|
||
|
||
#~ msgid "Update error"
|
||
#~ msgstr "更新錯誤"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Neither GNU Wget with SSL nor cURL installed to support updates via HTTPS "
|
||
#~ "protocol."
|
||
#~ msgstr "包含SSL支援的GNU Wget或者cURL均未被安裝.無法使用HTTPS更新DDNS"
|
||
|
||
#~ msgid "You should install BIND host package for DNS requests."
|
||
#~ msgstr "您需要安裝BIND以請求DNS記錄."
|
||
|
||
#~ msgid "You should install GNU Wget with SSL (preferred) or cURL package."
|
||
#~ msgstr "您需要安裝包含SSL支援的GNU Wget(推薦)或是cURL軟體包."
|
||
|
||
#~ msgid "You should install GNU Wget with SSL or cURL package."
|
||
#~ msgstr "您需要安裝包含SSL支援的GNU Wget或是cURL軟體包."
|
||
|
||
#~ msgid "You should install GNU Wget with SSL or replace libcurl."
|
||
#~ msgstr "您需要安裝包含SSL支援的GNU Wget或替換libcurl."
|