56 lines
1.6 KiB
Text
56 lines
1.6 KiB
Text
#
|
|
# Yangfl <mmyangfl@gmail.com>, 2017.
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2010-04-19 00:29+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2017-10-28 16:44+0800\n"
|
|
"Last-Translator: Yangfl <mmyangfl@gmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: <debian-l10n-chinese@lists.debian.org>\n"
|
|
"Language: zh_TW\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
|
"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
|
|
|
|
msgid "Broadcast on all interfaces"
|
|
msgstr "向所有介面廣播"
|
|
|
|
msgid "Choose the host to wake up or enter a custom MAC address to use"
|
|
msgstr "選擇要喚醒的主機,或者輸入自定義 MAC 位址"
|
|
|
|
msgid "Host to wake up"
|
|
msgstr "選擇要喚醒的主機"
|
|
|
|
msgid "Network interface to use"
|
|
msgstr "選擇使用的網路介面"
|
|
|
|
msgid "Send to broadcast address"
|
|
msgstr "傳送到廣播位址"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"Sometimes only one of the two tools works. If one fails, try the other one"
|
|
msgstr "有時只有一個工具生效。如果其中一個失效,請嘗試另一個"
|
|
|
|
msgid "Specifies the interface the WoL packet is sent on"
|
|
msgstr "限定將傳送網路喚醒資料包的介面"
|
|
|
|
msgid "Starting WoL utility:"
|
|
msgstr "正在啟動網路喚醒工具:"
|
|
|
|
msgid "Wake on LAN"
|
|
msgstr "網路喚醒"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Wake on LAN is a mechanism to remotely boot computers in the local network."
|
|
msgstr "網路喚醒是一個遠端啟動本地網路內計算機的機制。"
|
|
|
|
msgid "Wake up host"
|
|
msgstr "喚醒主機"
|
|
|
|
msgid "WoL program"
|
|
msgstr "網路喚醒程式"
|