852 lines
31 KiB
Text
852 lines
31 KiB
Text
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"PO-Revision-Date: 2019-10-24 13:55+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Nathan <bonnemainsnathan@gmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
|
|
"luciapplicationsaria2/fr/>\n"
|
|
"Language: fr\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
|
"X-Generator: Weblate 3.9.1-dev\n"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:296
|
|
msgid "<abbr title=\"Local Peer Discovery\">LPD</abbr> enabled"
|
|
msgstr "Protocole <abbr title=\"Local Peer Discovery\">LPD</abbr> activé"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:414
|
|
msgid "Additional BT tracker"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:419
|
|
msgid "Advanced Options"
|
|
msgstr "Options avancées"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:169
|
|
msgid "All proxy"
|
|
msgstr "Tous les proxys"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:228
|
|
msgid "Append HEADERs to HTTP request header."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/controller/aria2.lua:18
|
|
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:35
|
|
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/files.lua:14
|
|
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/view/aria2/log_template.htm:45
|
|
msgid "Aria2"
|
|
msgstr "Aria2"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:37
|
|
msgid ""
|
|
"Aria2 is a lightweight multi-protocol & multi-source, cross platform "
|
|
"download utility."
|
|
msgstr ""
|
|
"Aria2 est un outil de téléchargement multi-protocole, multi-source et multi-"
|
|
"plateforme."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:428
|
|
msgid "Auto save interval"
|
|
msgstr "Intervalle de sauvegarde automatique"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:56
|
|
msgid "Basic Options"
|
|
msgstr "Options de base"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:276
|
|
msgid "BitTorrent Options"
|
|
msgstr "Options BitTorrent"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:335
|
|
msgid "BitTorrent listen port"
|
|
msgstr "Port d'écoute de BitTorrent"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:189
|
|
msgid "CA certificate"
|
|
msgstr "Certificat CA"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:195
|
|
msgid "Certificate"
|
|
msgstr "Certificat"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:182
|
|
msgid "Check certificate"
|
|
msgstr "Vérifier le certificat"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:242
|
|
msgid ""
|
|
"Close connection if download speed is lower than or equal to this value "
|
|
"(bytes per sec). 0 means has no lowest speed limit."
|
|
msgstr ""
|
|
"Ferme la connexion si la vitesse de téléchargement est inférieure ou égale à "
|
|
"cette valeur (en bits par seconde). 0 signifie qu'il n'y a pas de limite de "
|
|
"vitesse minimale."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/view/aria2/log_template.htm:49
|
|
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/view/aria2/settings_header.htm:29
|
|
msgid "Collecting data..."
|
|
msgstr "Récupération des données…"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:73
|
|
msgid "Config file directory"
|
|
msgstr "Dossier du fichier de configuration"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/controller/aria2.lua:21
|
|
msgid "Configuration"
|
|
msgstr "Configuration"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:230
|
|
msgid "Connect timeout"
|
|
msgstr "Délai d'attente dépassé"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/files.lua:19
|
|
msgid "Content of config file: <code>%s</code>"
|
|
msgstr "Contenu du fichier de configuration : <code>%s</code>"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/files.lua:29
|
|
msgid "Content of session file: <code>%s</code>"
|
|
msgstr "Contenu du fichier de session : <code>%s</code>"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:341
|
|
msgid "DHT Listen port"
|
|
msgstr "Port d'écoute DHT"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:87
|
|
msgid "Debug"
|
|
msgstr "Débogage"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:422
|
|
msgid ""
|
|
"Disable IPv6. This is useful if you have to use broken DNS and want to avoid "
|
|
"terribly slow AAAA record lookup."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:440
|
|
msgid "Disk cache"
|
|
msgstr "Cache du disque"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:259
|
|
msgid "Don't split less than 2*SIZE byte range. Possible values: 1M-1024M."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:254
|
|
msgid "Download a file using N connections."
|
|
msgstr "Télécharger un fichier en utilisant N connexions."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:69
|
|
msgid "Download directory"
|
|
msgstr "Télécharger un dossier"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/files.lua:26
|
|
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/files.lua:36
|
|
msgid "Empty file."
|
|
msgstr "Fichier vide."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:280
|
|
msgid "Enable IPv4 DHT functionality. It also enables UDP tracker support."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:290
|
|
msgid "Enable IPv6 DHT functionality."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:298
|
|
msgid "Enable Local Peer Discovery."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:307
|
|
msgid "Enable Peer Exchange extension."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:442
|
|
msgid "Enable disk cache (in bytes), set 0 to disabled."
|
|
msgstr "Active le cache du disque (en octets), désactivé si 0."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:77
|
|
msgid "Enable logging"
|
|
msgstr "Activer la journalisation"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:305
|
|
msgid "Enable peer exchange"
|
|
msgstr "Activer l'échange entre pairs"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:166
|
|
msgid "Enable proxy"
|
|
msgstr "Activer le proxy"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:58
|
|
msgid "Enabled"
|
|
msgstr "Activé"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:91
|
|
msgid "Error"
|
|
msgstr "Erreur"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:44
|
|
msgid "Error: Can't find aria2c in PATH, please reinstall aria2."
|
|
msgstr ""
|
|
"Erreur : Impossible de trouver aria2c dans la variable d'environnement PATH, "
|
|
"veuillez réinstaller aria2."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:482
|
|
msgid "Extra Settings"
|
|
msgstr "Paramètres supplémentaires"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/view/aria2/log_template.htm:39
|
|
msgid "Failed to load log data."
|
|
msgstr "Échec du chargement des données du journal."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:350
|
|
msgid "False"
|
|
msgstr "Faux"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:447
|
|
msgid "File allocation"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/files.lua:25
|
|
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/files.lua:35
|
|
msgid "File does not exist."
|
|
msgstr "Le fichier n'existe pas."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/controller/aria2.lua:24
|
|
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/files.lua:14
|
|
msgid "Files"
|
|
msgstr "Fichiers"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:348
|
|
msgid "Follow torrent"
|
|
msgstr "Suivre le torrent"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:38
|
|
msgid "For more information, please visit: %s"
|
|
msgstr "Pour plus d'informations, veuillez consulter : %s"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:460
|
|
msgid "Force save"
|
|
msgstr "Forcer l'enregistrement"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:129
|
|
msgid "Generate Randomly"
|
|
msgstr "Générer aléatoirement"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:210
|
|
msgid "HTTP accept gzip"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:219
|
|
msgid "HTTP no cache"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:164
|
|
msgid "HTTP/FTP/SFTP Options"
|
|
msgstr "Options HTTP/FTP/SFTP"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:227
|
|
msgid "Header"
|
|
msgstr "En-tête"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/files.lua:15
|
|
msgid "Here shows the files used by aria2."
|
|
msgstr "Voici les fichiers utilisés par aria2."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:278
|
|
msgid "IPv4 <abbr title=\"Distributed Hash Table\">DHT</abbr> enabled"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:288
|
|
msgid "IPv6 <abbr title=\"Distributed Hash Table\">DHT</abbr> enabled"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:421
|
|
msgid "IPv6 disabled"
|
|
msgstr "IPv6 désactivé"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:379
|
|
msgid ""
|
|
"If the whole download speed of every torrent is lower than SPEED, aria2 "
|
|
"temporarily increases the number of peers to try for more download speed. "
|
|
"Configuring this option with your preferred download speed can increase your "
|
|
"download speed in some cases."
|
|
msgstr ""
|
|
"Si la vitesse de téléchargement de chacun des torrents est inférieure à "
|
|
"SPEED, aria2 augmentera temporairement le nombre de pairs pour essayer "
|
|
"d'augmenter la vitesse de téléchargement. Configurer cette option avec votre "
|
|
"vitesse de téléchargement préférée peut augmenter votre vitesse de "
|
|
"téléchargement de certains cas."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:88
|
|
msgid "Info"
|
|
msgstr "Infos"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/view/aria2/settings_header.htm:33
|
|
msgid "Installed web interface:"
|
|
msgstr "Interface Web installée :"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:158
|
|
msgid "Json-RPC URL"
|
|
msgstr "URL de Json-RPC"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:351
|
|
msgid "Keep in memory"
|
|
msgstr "Conserver en mémoire"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/view/aria2/log_template.htm:34
|
|
msgid "Last 50 lines of log file:"
|
|
msgstr "50 dernières lignes du fichier de journal :"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/view/aria2/log_template.htm:36
|
|
msgid "Last 50 lines of syslog:"
|
|
msgstr "50 dernière lignes du journal système :"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:62
|
|
msgid "Leave blank to use default user."
|
|
msgstr "Laissez vide pour utiliser l'utilisateur par défaut."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:415
|
|
msgid "List of additional BitTorrent tracker's announce URI."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:488
|
|
msgid ""
|
|
"List of extra settings. Format: option=value, eg. <code>netrc-path=/tmp/."
|
|
"netrc</code>."
|
|
msgstr ""
|
|
"Liste des paramètres supplémentaires. Format : option=valeur, par ex. "
|
|
"<code>netrc-path=/tmp/.netrc</code>."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/view/aria2/log_template.htm:48
|
|
msgid "Loading"
|
|
msgstr "Chargement"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/controller/aria2.lua:27
|
|
msgid "Log"
|
|
msgstr "Journal"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/view/aria2/log_template.htm:45
|
|
msgid "Log Data"
|
|
msgstr "Données de journal"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:80
|
|
msgid "Log file"
|
|
msgstr "Fichier de journal"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:85
|
|
msgid "Log level"
|
|
msgstr "Niveau de journalisation"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:240
|
|
msgid "Lowest speed limit"
|
|
msgstr "Limite de vitesse minimale"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:94
|
|
msgid "Max concurrent downloads"
|
|
msgstr "Nombre maximum de téléchargements simultanés"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:248
|
|
msgid "Max connection per server"
|
|
msgstr "Nombre maximum de connexions par serveur"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:475
|
|
msgid "Max download limit"
|
|
msgstr "Limite maximale de téléchargement"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:253
|
|
msgid "Max number of split"
|
|
msgstr "Nombre maximum de coupures"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:367
|
|
msgid "Max open files"
|
|
msgstr "Nombre maximum de fichiers ouverts"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:468
|
|
msgid "Max overall download limit"
|
|
msgstr "Limite globale maximale de téléchargement"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:353
|
|
msgid "Max overall upload limit"
|
|
msgstr "Limite globale maximale de téléversement"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:372
|
|
msgid "Max peers"
|
|
msgstr "Nombre maximum de pairs"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:262
|
|
msgid "Max tries"
|
|
msgstr "Nombre maximum de tentatives"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:360
|
|
msgid "Max upload limit"
|
|
msgstr "Limite maximale de téléversement"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:258
|
|
msgid "Min split size"
|
|
msgstr "Taille minimale de fractionnement"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:115
|
|
msgid "No Authentication"
|
|
msgstr "Pas d'authentification"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/view/aria2/log_template.htm:35
|
|
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/view/aria2/log_template.htm:37
|
|
msgid "No log data."
|
|
msgstr "Pas de données de journal."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:454
|
|
msgid "None"
|
|
msgstr "Aucun"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:89
|
|
msgid "Notice"
|
|
msgstr "Remarque"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:99
|
|
msgid "Pause"
|
|
msgstr "Mettre en pause"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:99
|
|
msgid "Pause download after added."
|
|
msgstr "Met en pause le téléchargement après l'ajout."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:105
|
|
msgid "Pause downloads created as a result of metadata download."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:104
|
|
msgid "Pause metadata"
|
|
msgstr "Mettre en pause les métadonnées"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/view/aria2/settings_header.htm:64
|
|
msgid "Please input token length:"
|
|
msgstr "Veuillez entrer la longueur du jeton :"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:393
|
|
msgid "Prefix of peer ID"
|
|
msgstr "Préfixe ou ID du pair"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:203
|
|
msgid "Private key"
|
|
msgstr "Clé privée"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:177
|
|
msgid "Proxy password"
|
|
msgstr "Mot de passe du proxy"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:174
|
|
msgid "Proxy user"
|
|
msgstr "Utilisateur du proxy"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:97
|
|
msgid "RPC Options"
|
|
msgstr "Options RPC"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:114
|
|
msgid "RPC authentication method"
|
|
msgstr "Méthode d'authentification RPC"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:140
|
|
msgid "RPC certificate"
|
|
msgstr "Certificat RPC"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:122
|
|
msgid "RPC password"
|
|
msgstr "Mot de passe RPC"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:110
|
|
msgid "RPC port"
|
|
msgstr "Port RPC"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:149
|
|
msgid "RPC private key"
|
|
msgstr "Clé privée RPC"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:133
|
|
msgid "RPC secure"
|
|
msgstr "RPC sécurisé"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:126
|
|
msgid "RPC token"
|
|
msgstr "Jeton de RPC"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:134
|
|
msgid ""
|
|
"RPC transport will be encrypted by SSL/TLS. The RPC clients must use https "
|
|
"scheme to access the server. For WebSocket client, use wss scheme."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:119
|
|
msgid "RPC username"
|
|
msgstr "Nom d'utilisateur RPC"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/view/aria2/log_template.htm:51
|
|
msgid "Refresh every 10 seconds."
|
|
msgstr "Actualiser toutes les 10 secondes."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:322
|
|
msgid "Remove unselected file"
|
|
msgstr "Supprimer le fichier non sélectionné"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:323
|
|
msgid ""
|
|
"Removes the unselected files when download is completed in BitTorrent. "
|
|
"Please use this option with care because it will actually remove files from "
|
|
"your disk."
|
|
msgstr ""
|
|
"Supprime les fichiers non sélectionnés lorsqu'un téléchargement est terminé "
|
|
"dans BitTorrent. Veuillez utiliser cette option avec précaution car elle "
|
|
"supprime des fichiers de votre disque."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:377
|
|
msgid "Request peer speed limit"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:266
|
|
msgid "Retry wait"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:61
|
|
msgid "Run daemon as user"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:429
|
|
msgid ""
|
|
"Save a control file (*.aria2) every N seconds. If 0 is given, a control file "
|
|
"is not saved during download."
|
|
msgstr ""
|
|
"Enregistre un fichier de contrôle (*.aria2) toutes les N secondes. Si défini "
|
|
"à 0, aucun fichier de contrôle de sera enregistré pendant le téléchargement."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:461
|
|
msgid ""
|
|
"Save download to session file even if the download is completed or removed. "
|
|
"This option also saves control file in that situations. This may be useful "
|
|
"to save BitTorrent seeding which is recognized as completed state."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:435
|
|
msgid ""
|
|
"Save error/unfinished downloads to session file every N seconds. If 0 is "
|
|
"given, file will be saved only when aria2 exits."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:316
|
|
msgid ""
|
|
"Save meta data as \".torrent\" file. This option has effect only when "
|
|
"BitTorrent Magnet URI is used. The file name is hex encoded info hash with "
|
|
"suffix \".torrent\"."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:315
|
|
msgid "Save metadata"
|
|
msgstr "Enregistrer les métadonnées"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:434
|
|
msgid "Save session interval"
|
|
msgstr "Intervalle d'enregistrement de la session"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:330
|
|
msgid "Seed previously downloaded files without verifying piece hashes."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:401
|
|
msgid "Seed ratio"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:408
|
|
msgid "Seed time"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:329
|
|
msgid "Seed unverified"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:211
|
|
msgid ""
|
|
"Send <code>Accept: deflate, gzip</code> request header and inflate response "
|
|
"if remote server responds with <code>Content-Encoding: gzip</code> or "
|
|
"<code>Content-Encoding: deflate</code>."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:220
|
|
msgid ""
|
|
"Send <code>Cache-Control: no-cache</code> and <code>Pragma: no-cache</code> "
|
|
"header to avoid cached content. If disabled, these headers are not sent and "
|
|
"you can add Cache-Control header with a directive you like using \"Header\" "
|
|
"option."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:336
|
|
msgid ""
|
|
"Set TCP port number for BitTorrent downloads. Accept format: \"6881,6885\", "
|
|
"\"6881-6999\" and \"6881-6889,6999\". Make sure that the specified ports are "
|
|
"open for incoming TCP traffic."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:342
|
|
msgid ""
|
|
"Set UDP listening port used by DHT (IPv4, IPv6) and UDP tracker. Make sure "
|
|
"that the specified ports are open for incoming UDP traffic."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:477
|
|
msgid ""
|
|
"Set max download speed per each download in bytes/sec. 0 means unrestricted."
|
|
msgstr ""
|
|
"Définit la vitesse de téléchargement maximale pour chaque téléchargement en "
|
|
"octets/s. 0 signifie sans limite."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:470
|
|
msgid "Set max overall download speed in bytes/sec. 0 means unrestricted."
|
|
msgstr ""
|
|
"Définit la vitesse globale maximale de téléchargement en octets/s. 0 "
|
|
"signifie sans limite."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:355
|
|
msgid "Set max overall upload speed in bytes/sec. 0 means unrestricted."
|
|
msgstr ""
|
|
"Définit la vitesse globale maximale de téléversement en octets/s. 0 signifie "
|
|
"sans limite."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:362
|
|
msgid ""
|
|
"Set max upload speed per each torrent in bytes/sec. 0 means unrestricted."
|
|
msgstr ""
|
|
"Définit la vitesse maximale de téléversement pour chaque torrent en octets/"
|
|
"s. 0 signifie sans limite."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:231
|
|
msgid ""
|
|
"Set the connect timeout in seconds to establish connection to HTTP/FTP/proxy "
|
|
"server. After the connection is established, this option makes no effect and "
|
|
"\"Timeout\" option is used instead."
|
|
msgstr ""
|
|
"Définir le délai d'attente en secondes pour établir une connexion au serveur "
|
|
"HTTP/FTP/proxy. Une fois la connexion établie, cette option n'a aucun effet "
|
|
"et la fonction « Délai d'attente » est utilisée à la place."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:267
|
|
msgid "Set the seconds to wait between retries."
|
|
msgstr "Définit le nombre de secondes à attendre entre chaque tentative."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:272
|
|
msgid "Set user agent for HTTP(S) downloads."
|
|
msgstr "Définit l'agent utilisateur pour les téléchargements HTTP(S)."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:35
|
|
msgid "Settings"
|
|
msgstr "Paramètres"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:483
|
|
msgid "Settings in this section will be added to config file."
|
|
msgstr ""
|
|
"Les paramètres de cette section seront ajoutés au fichier de configuration."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:487
|
|
msgid "Settings list"
|
|
msgstr "Liste des paramètres"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:161
|
|
msgid "Show URL"
|
|
msgstr "Afficher l'URL"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:448
|
|
msgid ""
|
|
"Specify file allocation method. If you are using newer file systems such as "
|
|
"ext4 (with extents support), btrfs, xfs or NTFS (MinGW build only), \"falloc"
|
|
"\" is your best choice. It allocates large(few GiB) files almost instantly, "
|
|
"but it may not be available if your system doesn't have posix_fallocate(3) "
|
|
"function. Don't use \"falloc\" with legacy file systems such as ext3 and "
|
|
"FAT32 because it takes almost same time as \"prealloc\" and it blocks aria2 "
|
|
"entirely until allocation finishes."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:368
|
|
msgid ""
|
|
"Specify maximum number of files to open in multi-file BitTorrent download "
|
|
"globally."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:409
|
|
msgid ""
|
|
"Specify seeding time in minutes. If \"Seed ratio\" option is specified along "
|
|
"with this option, seeding ends when at least one of the conditions is "
|
|
"satisfied. Specifying 0 disables seeding after download completed."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:402
|
|
msgid ""
|
|
"Specify share ratio. Seed completed torrents until share ratio reaches "
|
|
"RATIO. You are strongly encouraged to specify equals or more than 1.0 here. "
|
|
"Specify 0.0 if you intend to do seeding regardless of share ratio."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:373
|
|
msgid "Specify the maximum number of peers per torrent, 0 means unlimited."
|
|
msgstr "Spécifie le nombre maximum de pairs par torrent, 0 signifie illimité."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:394
|
|
msgid ""
|
|
"Specify the prefix of peer ID. The peer ID in BitTorrent is 20 byte length. "
|
|
"If more than 20 bytes are specified, only first 20 bytes are used. If less "
|
|
"than 20 bytes are specified, random byte data are added to make its length "
|
|
"20 bytes."
|
|
msgstr ""
|
|
"Spécifie le préfixe ou l'ID de pair. L'ID de pair dans BitTorrent est long "
|
|
"de 20 octets. Si plus de 20 octets sont spécifiés, seuls les 20 premiers "
|
|
"octets sont utilisés. Si moins de 20 octets sont spécifiés, des données "
|
|
"aléatoires sont ajoutées pour l'étendre jusqu'à 20 octets."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:388
|
|
msgid ""
|
|
"Stop BitTorrent download if download speed is 0 in consecutive N seconds. If "
|
|
"0 is given, this feature is disabled."
|
|
msgstr ""
|
|
"Interrompt le téléchargement du BitTorrent si la vitesse de téléchargement "
|
|
"est à 0 pendant N secondes consécutives. Si définit à 0, cette "
|
|
"fonctionnalité sera désactivée."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:387
|
|
msgid "Stop timeout"
|
|
msgstr "Délai d'interruption"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/view/aria2/settings_header.htm:48
|
|
msgid "The Aria2 service is not running."
|
|
msgstr "Le service Aria2 n'est pas en cours d'exécution."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/view/aria2/settings_header.htm:47
|
|
msgid "The Aria2 service is running."
|
|
msgstr "Le service Aria2 est en cours d'exécution."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:74
|
|
msgid "The directory to store the config file, session file and DHT file."
|
|
msgstr ""
|
|
"Répertoire dans lequel stocker le fichier de configuration, le fichier de "
|
|
"session et le fichier DHT."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:70
|
|
msgid ""
|
|
"The directory to store the downloaded file. For example <code>/mnt/sda1</"
|
|
"code>."
|
|
msgstr ""
|
|
"Répertoire dans lequel télécharger le fichier télécharger. Par ex. <code>/"
|
|
"mnt/sda1</code>"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:81
|
|
msgid "The file name of the log file."
|
|
msgstr "Nom de fichier du fichier de journal."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:249
|
|
msgid "The maximum number of connections to one server for each download."
|
|
msgstr "Nombre maximum de connexions à un serveur pour chaque téléchargement."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:281
|
|
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:291
|
|
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:299
|
|
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:308
|
|
msgid "This option will be ignored if a private flag is set in a torrent."
|
|
msgstr ""
|
|
"Cette option sera ignorée si un drapeau privé est défini dans un torrent."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:236
|
|
msgid "Timeout"
|
|
msgstr "Délai d'attente"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:117
|
|
msgid "Token"
|
|
msgstr "Jeton"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:349
|
|
msgid "True"
|
|
msgstr "Vrai"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:156
|
|
msgid "Use WebSocket"
|
|
msgstr "Utiliser WebSocket"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:170
|
|
msgid "Use a proxy server for all protocols."
|
|
msgstr "Utilise un serveur proxy pour tous les protocoles."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:190
|
|
msgid ""
|
|
"Use the certificate authorities in FILE to verify the peers. The certificate "
|
|
"file must be in PEM format and can contain multiple CA certificates."
|
|
msgstr ""
|
|
"Utilise les autorités de certification dans FILE pour vérifier les pairs. Le "
|
|
"fichier de certificat doit être dans le format PEM et peut contenir "
|
|
"plusieurs certificats CA."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:141
|
|
msgid ""
|
|
"Use the certificate in FILE for RPC server. The certificate must be either "
|
|
"in PKCS12 (.p12, .pfx) or in PEM format.<br/>PKCS12 files must contain the "
|
|
"certificate, a key and optionally a chain of additional certificates. Only "
|
|
"PKCS12 files with a blank import password can be opened!<br/>When using PEM, "
|
|
"you have to specify the \"RPC private key\" as well."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:196
|
|
msgid ""
|
|
"Use the client certificate in FILE. The certificate must be either in PKCS12 "
|
|
"(.p12, .pfx) or in PEM format.<br/>PKCS12 files must contain the "
|
|
"certificate, a key and optionally a chain of additional certificates. Only "
|
|
"PKCS12 files with a blank import password can be opened!<br/>When using PEM, "
|
|
"you have to specify the \"Private key\" as well."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:150
|
|
msgid ""
|
|
"Use the private key in FILE for RPC server. The private key must be "
|
|
"decrypted and in PEM format."
|
|
msgstr ""
|
|
"Utilise la clé privée dans FILE pour le serveur RPC. La clé privée doit être "
|
|
"déchiffrée et au format PEM."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:204
|
|
msgid ""
|
|
"Use the private key in FILE. The private key must be decrypted and in PEM "
|
|
"format. The behavior when encrypted one is given is undefined."
|
|
msgstr ""
|
|
"Utilise la clé privée dans FILE. La clé privée doit être déchiffrée et au "
|
|
"format PEM. Si la clé est chiffrée, elle ne sera pas définie."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:271
|
|
msgid "User agent"
|
|
msgstr "Agent utilisateur"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:116
|
|
msgid "Username & Password"
|
|
msgstr "Nom d'utilisateur et mot de passe"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:183
|
|
msgid ""
|
|
"Verify the peer using certificates specified in \"CA certificate\" option."
|
|
msgstr ""
|
|
"Vérifie si le pair utilise les certificats spécifiés dans l'option « "
|
|
"Certificats CA »."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:90
|
|
msgid "Warn"
|
|
msgstr "Avertir"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:244
|
|
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:356
|
|
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:363
|
|
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:383
|
|
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:443
|
|
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:471
|
|
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:478
|
|
msgid "You can append K or M."
|
|
msgstr "Vous pouvez ajouter K ou M."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:457
|
|
msgid "falloc"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:455
|
|
msgid "prealloc"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:456
|
|
msgid "trunc"
|
|
msgstr ""
|