1650 lines
71 KiB
Text
1650 lines
71 KiB
Text
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2020-03-31 13:27+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Tamas Szanto <taszanto@gmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: Hungarian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
|
|
"luciapplicationsstatistics/hu/>\n"
|
|
"Language: hu\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
"X-Generator: Weblate 4.0-dev\n"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/apcups.js:7
|
|
#: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/apcups.json:2
|
|
msgid "APC UPS"
|
|
msgstr "APC UPS"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:6
|
|
msgid "APCUPS Plugin Configuration"
|
|
msgstr "APCUPS bővítmény beállítása"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:14
|
|
msgid "Absolute values"
|
|
msgstr "Abszolút értékek"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:68
|
|
msgid "Add IPv4 rule selector"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:68
|
|
msgid "Add IPv6 rule selector"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:16
|
|
msgid "Add command for reading values"
|
|
msgstr "Parancs hozzáadása értékek beolvasásához"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:36
|
|
msgid "Add notification command"
|
|
msgstr "Értesítési parancs hozzáadása"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:19
|
|
msgid "Address family"
|
|
msgstr "Címcsalád"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:18
|
|
msgid "Aggregate number of connected users"
|
|
msgstr "Kapcsolódott felhasználók összesített száma"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:228
|
|
msgid "Apply interval »"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:47
|
|
msgid "Awaiting email input at %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:59
|
|
msgid "Base Directory"
|
|
msgstr "Alapkönyvtár"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:16
|
|
msgid "Basic monitoring"
|
|
msgstr "Általános megfigyelés"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:25
|
|
msgid "Basic process monitoring enabled"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:15
|
|
msgid "By setting this, CPU is not aggregate of all processors on the system"
|
|
msgstr ""
|
|
"Ennek beállításával a CPU nem a rendszeren lévő összes processzor összegzése"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/contextswitch.js:6
|
|
msgid "CPU Context Switches Plugin Configuration"
|
|
msgstr "CPU-környezetváltások bővítmény beállítása"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/cpufreq.js:8
|
|
#: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/cpufreq.json:2
|
|
msgid "CPU Frequency"
|
|
msgstr "CPU-frekvencia"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:6
|
|
msgid "CPU Frequency Plugin Configuration"
|
|
msgstr "CPU-frekvencia bővítmény beállítása"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:6
|
|
msgid "CPU Plugin Configuration"
|
|
msgstr "CPU bővítmény beállítása"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:40
|
|
msgid "CPU monitoring is enabled"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/csv.json:2
|
|
msgid "CSV Output"
|
|
msgstr "CSV-kimenet"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:6
|
|
msgid "CSV Plugin Configuration"
|
|
msgstr "CSV bővítmény beállítása"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:69
|
|
msgid "Cache collected data for"
|
|
msgstr "Gyorsítótár a begyűjtött adatokhoz"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:99
|
|
msgid "Chain"
|
|
msgstr "Lánc"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:19
|
|
msgid "Change the ownership of the socket file to the specified group."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:21
|
|
msgid "CollectLinks"
|
|
msgstr "CollectLinks"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:28
|
|
msgid "CollectRoutes"
|
|
msgstr "CollectRoutes"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:35
|
|
msgid "CollectTopology"
|
|
msgstr "CollectTopology"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:46
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:49
|
|
msgid "Collectd Settings"
|
|
msgstr "Collectd beállítások"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:57
|
|
msgid "Command monitoring enabled"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:137
|
|
msgid "Comment / Rule Number"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:174
|
|
msgid "Configure…"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/conntrack.js:7
|
|
#: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/conntrack.json:2
|
|
msgid "Conntrack"
|
|
msgstr "Kapcsolatkövető"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/conntrack.js:6
|
|
msgid "Conntrack Plugin Configuration"
|
|
msgstr "Kapcsolatkövető bővítmény beállítása"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/conntrack.js:10
|
|
msgid "Conntrack monitoring enabled"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/contextswitch.js:7
|
|
#: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/contextswitch.json:2
|
|
msgid "Context Switches"
|
|
msgstr "Környezetváltások"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/contextswitch.js:10
|
|
msgid "Context switch monitoring enabled"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:23
|
|
msgid "Controls which notifications should be sent to syslog."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:28
|
|
msgid "Create statistics about the network plugin itself"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:7
|
|
msgid "DF Plugin Configuration"
|
|
msgstr "DF bővítmény beállítása"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dns.js:10
|
|
#: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/dns.json:2
|
|
msgid "DNS"
|
|
msgstr "DNS"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:7
|
|
msgid "DNS Plugin Configuration"
|
|
msgstr "DNS bővítmény beállítása"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:74
|
|
msgid "Data collection interval"
|
|
msgstr "Adatgyűjtés időköze"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:71
|
|
msgid "Datasets definition file"
|
|
msgstr "Adatkészletek meghatározási fájlja"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:22
|
|
msgid "Detailled CPU frequency monitoring enabled"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:65
|
|
msgid "Directory for collectd plugins"
|
|
msgstr "A collectd bővítmények könyvtára"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:62
|
|
msgid "Directory for sub-configurations"
|
|
msgstr "Albeállítások könyvtára"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:7
|
|
msgid "Disk Plugin Configuration"
|
|
msgstr "Lemez bővítmény beállítása"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/df.js:7
|
|
#: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/df.json:2
|
|
msgid "Disk Space Usage"
|
|
msgstr "Lemezterület-használat"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/disk.js:10
|
|
#: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/disk.json:2
|
|
msgid "Disk Usage"
|
|
msgstr "Lemezhasználat"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:212
|
|
msgid "Display Host »"
|
|
msgstr "Gép megjelenítése »"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:220
|
|
msgid "Display timespan »"
|
|
msgstr "Időszak megjelenítése »"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:195
|
|
msgid "Do not refresh"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:7
|
|
msgid "E-Mail Plugin Configuration"
|
|
msgstr "E-mail bővítmény beállítása"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/email.json:2
|
|
msgid "Email"
|
|
msgstr "E-mail"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:15
|
|
msgid "Empty value = monitor all"
|
|
msgstr "Üres érték = összes megfigyelése"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:21
|
|
msgid "Enable"
|
|
msgstr "Engedélyezés"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:25
|
|
msgid "Enable forwarding"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:28
|
|
msgid "Enable statistics"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:12
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:12
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:12
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:12
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:11
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:13
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:13
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:13
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:13
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:13
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:13
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:14
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:13
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:13
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:12
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:13
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:12
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:12
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:12
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:13
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:12
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:12
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:12
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:21
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:12
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:12
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:13
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:13
|
|
msgid "Enable this plugin"
|
|
msgstr "Bővítmény engedélyezése"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:113
|
|
msgid "Enabled"
|
|
msgstr "Engedélyezve"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/entropy.js:10
|
|
#: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/entropy.json:2
|
|
msgid "Entropy"
|
|
msgstr "Entrópia"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/entropy.js:6
|
|
msgid "Entropy Plugin Configuration"
|
|
msgstr "Entrópia bővítmény beállítása"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/entropy.js:10
|
|
msgid "Entropy monitoring enabled"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:197
|
|
msgid "Every 30 seconds"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:196
|
|
msgid "Every 5 seconds"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:198
|
|
msgid "Every minute"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/exec.json:2
|
|
msgid "Exec"
|
|
msgstr "Végrehajtás"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:7
|
|
msgid "Exec Plugin Configuration"
|
|
msgstr "Végrehajtás bővítmény beállítása"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:66
|
|
msgid "Expecting decimal value lower than one"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:33
|
|
msgid "Expecting permssions in octal notation"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:48
|
|
msgid "Expecting valid time range"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:15
|
|
msgid "Extra items"
|
|
msgstr "További elemek"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:14
|
|
msgid "Fetch pages"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:36
|
|
msgid "Filter class monitoring"
|
|
msgstr "Szűrőosztály megfigyelése"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/iptables.js:7
|
|
#: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/iptables.json:2
|
|
msgid "Firewall"
|
|
msgstr "Tűzfal"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/ip6tables.js:7
|
|
msgid "Firewall (IPv6)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:89
|
|
msgid "Flush cache after"
|
|
msgstr "Gyorsítótár ürítése ezután:"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:25
|
|
msgid "Forwarding between listen and server addresses"
|
|
msgstr "Továbbítás a figyelési és a kiszolgáló címek között"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:92
|
|
msgid ""
|
|
"Free space, reserved space and used space is reported as relative values"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:21
|
|
msgid "Gather compression statistics"
|
|
msgstr "Tömörítési statisztikák begyűjtése"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:86
|
|
msgid "General plugins"
|
|
msgstr "Általános bővítmények"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:15
|
|
msgid "Generate a separate graph for each logged user"
|
|
msgstr "Különálló grafikon előállítása minden bejelentkezett felhasználóhoz"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-statistics.json:3
|
|
msgid "Grant access to statistics resources"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-statistics.json:15
|
|
msgid "Graphs"
|
|
msgstr "Grafikonok"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:31
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:51
|
|
msgid "Group"
|
|
msgstr "Csoport"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:17
|
|
msgid ""
|
|
"Here you can define external commands which will be started by collectd in "
|
|
"order to read certain values. The values will be read from stdout."
|
|
msgstr ""
|
|
"Itt határozhatja meg azokat a külső parancsokat, amelyeket a collectd fog "
|
|
"indítani bizonyos értékek beolvasásához. Az értékek a szabványos kimenetről "
|
|
"lesznek beolvasva."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:37
|
|
msgid ""
|
|
"Here you can define external commands which will be started by collectd when "
|
|
"certain threshold values have been reached. The values leading to invocation "
|
|
"will be fed to the the called programs stdin."
|
|
msgstr ""
|
|
"Itt határozhat meg olyan külső parancsokat, amelyeket a collectd fog "
|
|
"indítani, ha bizonyos küszöbértékek elérésre kerülnek. A hívást kiváltó "
|
|
"értékek a meghívott programok szabványos bemenetére lesznek küldve."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:21
|
|
msgid ""
|
|
"Here you can define various criteria by which the monitored iptables rules "
|
|
"are selected."
|
|
msgstr ""
|
|
"Itt határozhat meg különféle feltételeket, amelyek alapján a megfigyelt "
|
|
"iptables szabályok kiválasztásra kerülnek."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:14
|
|
msgid "Host"
|
|
msgstr "Gép"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:51
|
|
msgid "Hostname"
|
|
msgstr "Gépnév"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:15
|
|
msgid "IP or hostname where to get the txtinfo output from"
|
|
msgstr "IP vagy gépnév, ahonnan a txtinfo kimenete beszerezhető"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:7
|
|
msgid "IRQ Plugin Configuration"
|
|
msgstr "IRQ bővítmény beállítása"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:21
|
|
msgid "Ignore source addresses"
|
|
msgstr "Forrás címek figyelmen kívül hagyása"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:70
|
|
msgid "Instance name"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:7
|
|
msgid "Interface Plugin Configuration"
|
|
msgstr "Csatoló bővítmény beállítása"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/interface.js:7
|
|
#: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/interface.json:2
|
|
msgid "Interfaces"
|
|
msgstr "Csatolók"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/irq.js:7
|
|
#: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/irq.json:2
|
|
msgid "Interrupts"
|
|
msgstr "Megszakítások"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:31
|
|
msgid "Interval for pings"
|
|
msgstr "Ping kérések időköze"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:8
|
|
msgid "Iptables Plugin Configuration"
|
|
msgstr "Iptables bővítmény beállítása"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:15
|
|
msgid "Leave unselected to automatically determine interfaces to monitor."
|
|
msgstr ""
|
|
"Hagyja bejelölés nélkül a megfigyelendő csatolók automatikus "
|
|
"meghatározásához."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:40
|
|
msgid "Listen host"
|
|
msgstr "Gép figyelése"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:44
|
|
msgid "Listen port"
|
|
msgstr "Port figyelése"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:32
|
|
msgid "Listener interfaces"
|
|
msgstr "Figyelő csatolók"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/load.js:6
|
|
msgid "Load Plugin Configuration"
|
|
msgstr "Terhelés bővítmény beállítása"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/load.js:10
|
|
msgid "Load monitoring enabled"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:30
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:108
|
|
msgid "Loading data…"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:14
|
|
msgid "Log level"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:20
|
|
msgid "Match IPv4 iptables rules"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:20
|
|
msgid "Match IPv6 iptables rules"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:35
|
|
msgid ""
|
|
"Max values for a period can be used instead of averages when not using 'only "
|
|
"average RRAs'"
|
|
msgstr ""
|
|
"Egy időszak legnagyobb értékei is használhatók az átlagok helyett, ha nincs "
|
|
"használatban a „csak átlag RRA-k”"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:38
|
|
msgid "Maximum allowed connections"
|
|
msgstr "Legtöbb megengedett kapcsolat"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:20
|
|
msgid "Maximum packet size"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/memory.js:10
|
|
#: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/memory.json:2
|
|
msgid "Memory"
|
|
msgstr "Memória"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:6
|
|
msgid "Memory Plugin Configuration"
|
|
msgstr "Memória bővítmény beállítása"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:23
|
|
msgid "Memory monitoring enabled"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:89
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:32
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:20
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:45
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:25
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:41
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:47
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:34
|
|
msgid "Monitor all except specified"
|
|
msgstr "Összes megfigyelése, kivéve a megadottakat"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:14
|
|
msgid "Monitor all local listen ports"
|
|
msgstr "Összes helyi figyelési port megfigyelése"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:15
|
|
msgid "Monitor device(s) / thermal zone(s)"
|
|
msgstr "Eszközök vagy hőmérsékleti zónák megfigyelése"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:15
|
|
msgid "Monitor devices"
|
|
msgstr "Eszközök megfigyelése"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:15
|
|
msgid "Monitor disks and partitions"
|
|
msgstr "Lemezek és partíciók megfigyelése"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:59
|
|
msgid "Monitor filesystem types"
|
|
msgstr "Fájlrendszertípusok megfigyelése"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:14
|
|
msgid "Monitor host"
|
|
msgstr "Gép megfigyelése"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:14
|
|
msgid "Monitor hosts"
|
|
msgstr "Gépek megfigyelése"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:15
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:15
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:15
|
|
msgid "Monitor interfaces"
|
|
msgstr "Csatolók megfigyelése"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:15
|
|
msgid "Monitor interrupts"
|
|
msgstr "Megszakítások megfigyelése"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:19
|
|
msgid "Monitor local ports"
|
|
msgstr "Helyi portok figyelése"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:37
|
|
msgid "Monitor mount points"
|
|
msgstr "Csatolási pontok megfigyelése"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:14
|
|
msgid "Monitor processes"
|
|
msgstr "Folyamatok megfigyelése"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:24
|
|
msgid "Monitor remote ports"
|
|
msgstr "Távoli portok megfigyelése"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:37
|
|
msgid "Monitoring %s and %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:106
|
|
msgid "Monitoring %s, %s, %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:29
|
|
msgid "Monitoring APC UPS at host %s, port %d"
|
|
msgid_plural "Monitoring APC UPS at hosts %s, port %d"
|
|
msgstr[0] ""
|
|
msgstr[1] ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:31
|
|
msgid "Monitoring DNS queries on all interfaces"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:33
|
|
msgid "Monitoring DNS queries on one interface"
|
|
msgid_plural "Monitoring DNS queries on %d interfaces"
|
|
msgstr[0] ""
|
|
msgstr[1] ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:44
|
|
msgid "Monitoring OLSRd status at %s:%d"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:43
|
|
msgid "Monitoring all but one disk"
|
|
msgid_plural "Monitoring all but %d disks"
|
|
msgstr[0] ""
|
|
msgstr[1] ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:31
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:36
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:54
|
|
msgid "Monitoring all but one interface"
|
|
msgid_plural "Monitoring all but %d interfaces"
|
|
msgstr[0] ""
|
|
msgstr[1] ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:56
|
|
msgid "Monitoring all but one interrupt"
|
|
msgid_plural "Monitoring all but %d interrupts"
|
|
msgstr[0] ""
|
|
msgstr[1] ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:56
|
|
msgid "Monitoring all but one sensor"
|
|
msgid_plural "Monitoring all but %d sensors"
|
|
msgstr[0] ""
|
|
msgstr[1] ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:41
|
|
msgid "Monitoring all disks"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:106
|
|
msgid "Monitoring all except %s, %s, %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:29
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:34
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:52
|
|
msgid "Monitoring all interfaces"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:54
|
|
msgid "Monitoring all interrupts"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:104
|
|
msgid "Monitoring all partitions"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:60
|
|
msgid "Monitoring all sensors"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:50
|
|
msgid "Monitoring all thermal zones"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:46
|
|
msgid "Monitoring all thermal zones except %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:35
|
|
msgid "Monitoring local listen ports"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:44
|
|
msgid "Monitoring one OpenVPN instance"
|
|
msgid_plural "Monitoring %d OpenVPN instances"
|
|
msgstr[0] ""
|
|
msgstr[1] ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:21
|
|
msgid "Monitoring one UPS"
|
|
msgid_plural "Monitoring %d UPSes"
|
|
msgstr[0] ""
|
|
msgstr[1] ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:45
|
|
msgid "Monitoring one disk"
|
|
msgid_plural "Monitoring %d disks"
|
|
msgstr[0] ""
|
|
msgstr[1] ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:41
|
|
msgid "Monitoring one host"
|
|
msgid_plural "Monitoring %d hosts"
|
|
msgstr[0] ""
|
|
msgstr[1] ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:33
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:38
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:56
|
|
msgid "Monitoring one interface"
|
|
msgid_plural "Monitoring %d interfaces"
|
|
msgstr[0] ""
|
|
msgstr[1] ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:58
|
|
msgid "Monitoring one interrupt"
|
|
msgid_plural "Monitoring %d interrupts"
|
|
msgstr[0] ""
|
|
msgstr[1] ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:23
|
|
msgid "Monitoring one process"
|
|
msgid_plural "Monitoring %d processes"
|
|
msgstr[0] ""
|
|
msgstr[1] ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:58
|
|
msgid "Monitoring one sensor"
|
|
msgid_plural "Monitoring %d sensors"
|
|
msgstr[0] ""
|
|
msgstr[1] ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/splash_leases.js:10
|
|
msgid "Monitoring splash leases"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:47
|
|
msgid "Monitoring thermal zones %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:16
|
|
msgid "More details about frequency usage and transitions"
|
|
msgstr "További részletek a frekvenciahasználatról és átmenetekről"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:25
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "Név"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/netlink.js:7
|
|
#: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/netlink.json:2
|
|
msgid "Netlink"
|
|
msgstr "Netlink"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:7
|
|
msgid "Netlink Plugin Configuration"
|
|
msgstr "Netlink bővítmény beállítása"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/network.json:2
|
|
msgid "Network"
|
|
msgstr "Hálózat"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:6
|
|
msgid "Network Plugin Configuration"
|
|
msgstr "Hálózat bővítmény beállítása"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:69
|
|
msgid "Network communication enabled"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:87
|
|
msgid "Network plugins"
|
|
msgstr "Hálózati bővítmények"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:169
|
|
msgid "No RRD data found"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:15
|
|
msgid ""
|
|
"Note: as pages are rendered by user 'nobody', the *.rrd files, the storage "
|
|
"directory and all its parent directories need to be world readable."
|
|
msgstr ""
|
|
"Megjegyzés: mivel az oldalak a „nobody” felhasználóként kerülnek "
|
|
"elállításra, az *.rrd fájloknak, a tárolási könyvtárnak és annak összes "
|
|
"szülőkönyvtárának bárki számára olvashatónak kell lennie."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:23
|
|
msgid "Notify level"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:77
|
|
msgid "Number of threads for data collection"
|
|
msgstr "Az adatgyűjtés szálainak száma"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/olsrd.js:10
|
|
#: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/olsrd.json:2
|
|
msgid "OLSRd"
|
|
msgstr "OLSRd"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:6
|
|
msgid "OLSRd Plugin Configuration"
|
|
msgstr "OLSRd bővítmény beállítása"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:29
|
|
msgid "Only create average RRAs"
|
|
msgstr "Csak átlag RRA-k létrehozása"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/openvpn.js:7
|
|
#: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/openvpn.json:2
|
|
msgid "OpenVPN"
|
|
msgstr "OpenVPN"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:7
|
|
msgid "OpenVPN Plugin Configuration"
|
|
msgstr "OpenVPN bővítmény beállítása"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:27
|
|
msgid "OpenVPN status files"
|
|
msgstr "OpenVPN állapotfájlok"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:88
|
|
msgid "Output plugins"
|
|
msgstr "Kimeneti bővítmények"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:60
|
|
msgid "Overview"
|
|
msgstr "Áttekintés"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:18
|
|
msgid "Percent values"
|
|
msgstr "Százalékos értékek"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/ping.js:7
|
|
#: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/ping.json:2
|
|
msgid "Ping"
|
|
msgstr "Ping"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:6
|
|
msgid "Ping Plugin Configuration"
|
|
msgstr "Ping bővítmény beállítása"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:136
|
|
msgid "Plugin is disabled"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:18
|
|
msgid "Port"
|
|
msgstr "Port"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:19
|
|
msgid "Port for apcupsd communication"
|
|
msgstr "Az apcupsd kommunikáció portja"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/processes.js:7
|
|
#: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/processes.json:2
|
|
msgid "Processes"
|
|
msgstr "Folyamatok"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:6
|
|
msgid "Processes Plugin Configuration"
|
|
msgstr "Folyamatok bővítmény beállítása"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/cpu.js:8
|
|
#: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/cpu.json:2
|
|
msgid "Processor"
|
|
msgstr "Processzor"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:26
|
|
msgid "Qdisc monitoring"
|
|
msgstr "Qdisc megfigyelés"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:56
|
|
msgid "RRD XFiles Factor"
|
|
msgstr "RRD XFiles tényező"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:24
|
|
msgid "RRD heart beat interval"
|
|
msgstr "RRD szívverési időköz"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:19
|
|
msgid "RRD step interval"
|
|
msgstr "RRD lépés időköze"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/rrdtool.json:2
|
|
msgid "RRDTool"
|
|
msgstr "RRDtool"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:6
|
|
msgid "RRDTool Plugin Configuration"
|
|
msgstr "RRDtool bővítmény beállítása"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:27
|
|
msgid "Report also the value for the idle metric"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:14
|
|
msgid "Report by CPU"
|
|
msgstr "Jelentés CPU szerint"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:20
|
|
msgid "Report by state"
|
|
msgstr "Jelentés állapot szerint"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:32
|
|
msgid "Report in percent"
|
|
msgstr "Jelentés százalékban"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:51
|
|
msgid "Rows per RRA"
|
|
msgstr "RRA szerinti sorok"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:161
|
|
msgid "Rule monitoring enabled"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/sqm.js:7
|
|
msgid "SQM"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/sqmcake.js:7
|
|
msgid "SQM-Cake"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:24
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:44
|
|
msgid "Script"
|
|
msgstr "Parancsfájl"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:74
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:31
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:19
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:24
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:69
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:89
|
|
msgid "Seconds"
|
|
msgstr "Másodperc"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:23
|
|
msgid "Sensor list"
|
|
msgstr "Érzékelőlista"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/sensors.js:7
|
|
#: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/sensors.json:2
|
|
msgid "Sensors"
|
|
msgstr "Érzékelők"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:15
|
|
msgid "Sensors Plugin Configuration"
|
|
msgstr "Érzékelők bővítmény beállítása"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:58
|
|
msgid "Server host"
|
|
msgstr "Kiszolgáló gép"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:50
|
|
msgid "Server interfaces"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:62
|
|
msgid "Server port"
|
|
msgstr "Kiszolgáló port"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:20
|
|
msgid "Set the maximum size for datagrams sent over the network"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:14
|
|
msgid "Sets the syslog log-level."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-statistics.json:24
|
|
msgid "Setup"
|
|
msgstr "Beállítás"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:176
|
|
msgid "Setup collectd"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:31
|
|
msgid "Shaping class monitoring"
|
|
msgstr "Formázási osztály megfigyelése"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:26
|
|
msgid "Show Idle state"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:34
|
|
msgid "Show max values instead of averages"
|
|
msgstr "Legnagyobb értékek megjelenítése az átlagok helyett"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:23
|
|
msgid "Simple CPU frequency monitoring enabled"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:34
|
|
msgid "Socket %s active"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:15
|
|
msgid "Socket file"
|
|
msgstr "Foglalatfájl"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:19
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:19
|
|
msgid "Socket group"
|
|
msgstr "Foglalatcsoport"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:15
|
|
msgid "Socket path"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:24
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:25
|
|
msgid "Socket permissions"
|
|
msgstr "Foglalat jogosultságai"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:22
|
|
msgid "Specifies what information to collect about links."
|
|
msgstr ""
|
|
"Meghatározza, hogy milyen információkat kell gyűjteni a kapcsolatokról."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:29
|
|
msgid "Specifies what information to collect about routes."
|
|
msgstr "Meghatározza, hogy milyen információkat kell gyűjteni az útvonalakról."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:36
|
|
msgid "Specifies what information to collect about the global topology."
|
|
msgstr ""
|
|
"Meghatározza, hogy milyen információkat kell gyűjteni a globális "
|
|
"topológiáról."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/splash_leases.js:10
|
|
#: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/splash_leases.json:2
|
|
msgid "Splash Leases"
|
|
msgstr "Indítási bérletek"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/splash_leases.js:6
|
|
msgid "Splash Leases Plugin Configuration"
|
|
msgstr "Indítási bérletek bővítmény beállítása"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:204
|
|
#: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-statistics.json:3
|
|
msgid "Statistics"
|
|
msgstr "Statisztikák"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:127
|
|
msgid "Status"
|
|
msgstr "Állapot"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:14
|
|
msgid "Storage directory"
|
|
msgstr "Tárolási könyvtár"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:14
|
|
msgid "Storage directory for the csv files"
|
|
msgstr "A CSV-fájlok tárolási könyvtára"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:18
|
|
msgid "Store data values as rates instead of absolute values"
|
|
msgstr "Az adatértékek arányként történő tárolása abszolút értékek helyett"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:38
|
|
msgid "Stored timespans"
|
|
msgstr "Tárolt időszakok"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:24
|
|
msgid "Storing CSV data in %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/syslog.json:2
|
|
msgid "Syslog"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:6
|
|
msgid "Syslog Plugin Configuration"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:32
|
|
msgid "Syslog enabled"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/load.js:7
|
|
#: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/load.json:2
|
|
msgid "System Load"
|
|
msgstr "Rendszerterhelés"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/tcpconns.js:7
|
|
#: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/tcpconns.json:2
|
|
msgid "TCP Connections"
|
|
msgstr "TCP kapcsolatok"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:6
|
|
msgid "TCPConns Plugin Configuration"
|
|
msgstr "TCPConns bővítmény beállítása"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:15
|
|
msgid "TTL for network packets"
|
|
msgstr "A hálózati csomagok élettartama"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:26
|
|
msgid "TTL for ping packets"
|
|
msgstr "A ping csomagok élettartama"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:85
|
|
msgid "Table"
|
|
msgstr "Táblázat"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:7
|
|
msgid "The APCUPS plugin collects statistics about the APC UPS."
|
|
msgstr "Az APCUPS bővítmény az APC UPS-ről gyűjt statisztikákat."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:7
|
|
msgid "The NUT plugin reads information about Uninterruptible Power Supplies."
|
|
msgstr "A NUT bővítmény a szünetmentes tápegységekről olvas be információkat."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:7
|
|
msgid ""
|
|
"The OLSRd plugin reads information about meshed networks from the txtinfo "
|
|
"plugin of OLSRd."
|
|
msgstr ""
|
|
"Az OLSRd bővítmény a összekapcsolt hálózatokról olvas információkat az OLSRd "
|
|
"txtinfo bővítményéből."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:8
|
|
msgid ""
|
|
"The OpenVPN plugin gathers information about the current vpn connection "
|
|
"status."
|
|
msgstr ""
|
|
"Az OpenVPN bővítmény a jelenlegi VPN-kapcsolatok állapotáról gyűjt "
|
|
"információkat."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:7
|
|
msgid ""
|
|
"The SysLog plugin receives log messages from the daemon and dispatches them "
|
|
"to syslog."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:132
|
|
msgid "The chain name must not contain spaces"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:153
|
|
msgid "The comment to match must not contain spaces"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/conntrack.js:7
|
|
msgid ""
|
|
"The conntrack plugin collects statistics about the number of tracked "
|
|
"connections."
|
|
msgstr ""
|
|
"A kapcsolatkövető bővítmény a nyomon követett kapcsolatok számáról gyűjt "
|
|
"statisztikákat."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:7
|
|
msgid "The cpu plugin collects basic statistics about the processor usage."
|
|
msgstr ""
|
|
"A processzor bővítmény a processzorhasználatról gyűjt alapvető "
|
|
"statisztikákat."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:7
|
|
msgid ""
|
|
"The csv plugin stores collected data in csv file format for further "
|
|
"processing by external programs."
|
|
msgstr ""
|
|
"A CSV bővítmény az összegyűjtött adatokat CSV fájlformátumban tárolja a "
|
|
"külső programokkal történő további feldolgozáshoz."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:8
|
|
msgid ""
|
|
"The df plugin collects statistics about the disk space usage on different "
|
|
"devices, mount points or filesystem types."
|
|
msgstr ""
|
|
"A DF bővítmény a különböző eszközökön, csatolási pontokon vagy fájlrendszer-"
|
|
"típusokon lévő lemezterület használatáról gyűjt statisztikákat."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:8
|
|
msgid ""
|
|
"The disk plugin collects detailed usage statistics for selected partitions "
|
|
"or whole disks."
|
|
msgstr ""
|
|
"A lemez bővítmény részletes használati statisztikákat gyűjt a kiválasztott "
|
|
"partíciókról vagy teljes lemezekről."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:8
|
|
msgid ""
|
|
"The dns plugin collects detailed statistics about dns related traffic on "
|
|
"selected interfaces."
|
|
msgstr ""
|
|
"A DNS bővítmény részletes statisztikákat gyűjt a DNS-hez kapcsolódó "
|
|
"forgalomról a kiválasztott csatolókon."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:8
|
|
msgid ""
|
|
"The email plugin creates a unix socket which can be used to transmit email-"
|
|
"statistics to a running collectd daemon. This plugin is primarily intended "
|
|
"to be used in conjunction with Mail::SpamAssasin::Plugin::Collectd but can "
|
|
"be used in other ways as well."
|
|
msgstr ""
|
|
"Az e-mail bővítmény egy unix foglalatot hoz létre, amely az e-mail "
|
|
"statisztikák egy futó collectd démonhoz való továbbításához használható. Ezt "
|
|
"a bővítményt elsősorban a Mail::SpamAssasin::Plugin::Collectd bővítménnyel "
|
|
"együtt történő használatra szánták, de egyéb módokon is használható."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/entropy.js:7
|
|
msgid "The entropy plugin collects statistics about the available entropy."
|
|
msgstr "Az entrópia bővítmény az elérhető entrópiáról gyűjt statisztikákat."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:8
|
|
msgid ""
|
|
"The exec plugin starts external commands to read values from or to notify "
|
|
"external processes when certain threshold values have been reached."
|
|
msgstr ""
|
|
"A végrehajtás bővítmény külső parancsokat indít értékek olvasására vagy "
|
|
"külső folyamatok értesítésére bizonyos küszöbértékek elérése esetén."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:80
|
|
msgid "The instance name must not contain spaces"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:8
|
|
msgid ""
|
|
"The interface plugin collects traffic statistics on selected interfaces."
|
|
msgstr ""
|
|
"A csatoló bővítmény forgalmi statisztikákat gyűjt a kiválasztott csatolókról."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:9
|
|
msgid ""
|
|
"The iptables plugin will monitor selected firewall rules and collect "
|
|
"information about processed bytes and packets per rule."
|
|
msgstr ""
|
|
"Az iptables bővítmény megfigyeli a kiválasztott tűzfalszabályokat, és "
|
|
"információkat gyűjt a szabályonként feldolgozott bájtokról és csomagokról."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:8
|
|
msgid ""
|
|
"The irq plugin will monitor the rate of issues per second for each selected "
|
|
"interrupt. If no interrupt is selected then all interrupts are monitored."
|
|
msgstr ""
|
|
"Az IRQ bővítmény fogja megfigyelni a másodpercenkénti problémák arányát "
|
|
"minden kiválasztott megszakításnál. Ha nincs megszakítás kiválasztva, akkor "
|
|
"az összes megszakítás megfigyelésre kerül."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:8
|
|
msgid ""
|
|
"The iwinfo plugin collects statistics about wireless signal strength, noise "
|
|
"and quality."
|
|
msgstr ""
|
|
"Az iwinfo bővítmény a vezeték nélkül jelerősségről, zajról és minőségről "
|
|
"gyűjt statisztikákat."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/load.js:7
|
|
msgid "The load plugin collects statistics about the general system load."
|
|
msgstr ""
|
|
"A terhelés bővítmény az általános rendszerterhelésről gyűjt statisztikákat."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:7
|
|
msgid "The memory plugin collects statistics about the memory usage."
|
|
msgstr "A memória bővítmény a memóriahasználatról gyűjt statisztikákat."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:8
|
|
msgid ""
|
|
"The netlink plugin collects extended information like qdisc-, class- and "
|
|
"filter-statistics for selected interfaces."
|
|
msgstr ""
|
|
"A netlink bővítmény kiterjesztett információkat gyűjt a kijelölt "
|
|
"csatolóknál, mint például qdisc-, osztály- és szűrőstatisztikák."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:7
|
|
msgid ""
|
|
"The network plugin provides network based communication between different "
|
|
"collectd instances. Collectd can operate both in client and server mode. In "
|
|
"client mode locally collected data is transferred to a collectd server "
|
|
"instance, in server mode the local instance receives data from other hosts."
|
|
msgstr ""
|
|
"A hálózat bővítmény hálózatalapú kommunikációt biztosít a különböző collectd "
|
|
"példányok között. A collectd képes működni mind ügyfél, mind kiszolgáló "
|
|
"módban. Ügyfél módban a helyileg összegyűjtött adatok egy collectd "
|
|
"kiszolgálóra kerülnek átküldésre. Kiszolgáló módban a helyi példány fogadja "
|
|
"az adatokat más gépekről."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:7
|
|
msgid ""
|
|
"The ping plugin will send icmp echo replies to selected hosts and measure "
|
|
"the roundtrip time for each host."
|
|
msgstr ""
|
|
"A ping bővítmény ICMP echo válaszokat fog küldeni a kiválasztott gépekre, és "
|
|
"megméri az oda-vissza út idejét minden gépnél."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:7
|
|
msgid ""
|
|
"The processes plugin collects information like cpu time, page faults and "
|
|
"memory usage of selected processes."
|
|
msgstr ""
|
|
"A folyamatok bővítmény olyan információkat gyűjt, mint például a "
|
|
"kiválasztott folyamatok processzorideje, lapozási hibái és memóriahasználata."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:7
|
|
msgid ""
|
|
"The rrdtool plugin stores the collected data in rrd database files, the "
|
|
"foundation of the diagrams.<br /><br /><strong>Warning: Setting the wrong "
|
|
"values will result in a very high memory consumption in the temporary "
|
|
"directory. This can render the device unusable!</strong>"
|
|
msgstr ""
|
|
"Az RRDtool bővítmény eltárolja a begyűjtött adatokat az RRD "
|
|
"adatbázisfájlokban, a diagramok alapjában.<br /><br /"
|
|
"><strong>Figyelmeztetés: a hibás érték beállítása nagyon magas "
|
|
"memóriafogyasztást fog eredményezni az átmeneti könyvtárban. Ez "
|
|
"használhatatlanul jelenítheti meg az eszközt!</strong>"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:16
|
|
msgid ""
|
|
"The sensors plugin uses the Linux Sensors framework to gather environmental "
|
|
"statistics."
|
|
msgstr ""
|
|
"Az érzékelők bővítmény a Linux érzékelők keretrendszert használja a "
|
|
"környezeti statisztikák begyűjtéséhez."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/splash_leases.js:7
|
|
msgid ""
|
|
"The splash leases plugin uses libuci to collect statistics about splash "
|
|
"leases."
|
|
msgstr ""
|
|
"Az indítási bérletek bővítmény a libuci programkönyvtárat használja az "
|
|
"indítási bérletekről történő statisztikák gyűjtéséhez."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:7
|
|
msgid ""
|
|
"The tcpconns plugin collects information about open tcp connections on "
|
|
"selected ports."
|
|
msgstr ""
|
|
"A TCPConns bővítmény a kiválasztott portokon lévő TCP kapcsolatokról gyűjt "
|
|
"információkat."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:8
|
|
msgid ""
|
|
"The thermal plugin will monitor temperature of the system. Data is typically "
|
|
"read from /sys/class/thermal/*/temp ( '*' denotes the thermal device to be "
|
|
"read, e.g. thermal_zone1 )"
|
|
msgstr ""
|
|
"A hőmérséklet bővítmény a rendszer hőmérsékletét fogja megfigyelni. Az "
|
|
"adatok jellemzően a /sys/class/thermal/*/temp helyről vannak beolvasva (a "
|
|
"„*” a beolvasandó hőmérsékleti eszközt jelenti, például thermal_zone1)"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:8
|
|
msgid ""
|
|
"The unixsock plugin creates a unix socket which can be used to read "
|
|
"collected data from a running collectd instance."
|
|
msgstr ""
|
|
"A unixsock bővítmény létrehoz egy unix foglalatot, amely az összegyűjtött "
|
|
"adatok egy futó collectd példányból történő olvasásához használható."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/uptime.js:7
|
|
msgid "The uptime plugin collects statistics about the uptime of the system."
|
|
msgstr ""
|
|
"Az működési idő bővítmény a rendszer működési idejéről gyűjt statisztikákat."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:170
|
|
msgid "There is no RRD data available yet to render graphs."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/thermal.js:7
|
|
#: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/thermal.json:2
|
|
msgid "Thermal"
|
|
msgstr "Hőmérséklet"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:7
|
|
msgid "Thermal Plugin Configuration"
|
|
msgstr "Hőmérséklet bővítmény beállítása"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/contextswitch.js:7
|
|
msgid "This plugin collects statistics about the processor context switches."
|
|
msgstr "Ez a bővítmény a processzorkörnyezet váltásairól gyűjt statisztikákat."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:7
|
|
msgid "This plugin collects statistics about the processor frequency scaling."
|
|
msgstr ""
|
|
"Ez a bővítmény a processzorfrekvencia skálázásáról gyűjt statisztikákat."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:33
|
|
msgid ""
|
|
"This section defines on which interfaces collectd will wait for incoming "
|
|
"connections."
|
|
msgstr ""
|
|
"Ez a szakasz határozza meg, hogy mely csatolókon fog várakozni a collectd a "
|
|
"bejövő kapcsolatokra."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:51
|
|
msgid ""
|
|
"This section defines to which servers the locally collected data is sent to."
|
|
msgstr ""
|
|
"Ez a szakasz határozza meg, hogy a helyileg összegyűjtött adatokat melyik "
|
|
"kiszolgálókra kell továbbítani."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:80
|
|
msgid "Try to lookup fully qualified hostname"
|
|
msgstr "Teljesen minősített gépnév keresésének kísérlete"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/nut.js:7
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:14
|
|
#: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/nut.json:2
|
|
msgid "UPS"
|
|
msgstr "UPS"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:6
|
|
msgid "UPS Plugin Configuration"
|
|
msgstr "UPS bővítmény beállítása"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:14
|
|
msgid "UPS name in NUT ups@host format"
|
|
msgstr "UPS neve NUT ups@gép formátumban"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:27
|
|
msgid "URL"
|
|
msgstr "URL"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/unixsock.json:2
|
|
msgid "UnixSock"
|
|
msgstr "UnixSock"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:7
|
|
msgid "Unixsock Plugin Configuration"
|
|
msgstr "Unixsock bővítmény beállítása"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/uptime.js:15
|
|
#: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/uptime.json:2
|
|
msgid "Uptime"
|
|
msgstr "Működési idő"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/uptime.js:6
|
|
msgid "Uptime Plugin Configuration"
|
|
msgstr "Működési idő bővítmény beállítása"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/uptime.js:10
|
|
msgid "Uptime monitoring enabled"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:24
|
|
msgid "Use improved naming schema"
|
|
msgstr "Továbbfejlesztett elnevezési séma használata"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:68
|
|
msgid "Used PID file"
|
|
msgstr "Használt PID-fájl"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:27
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:47
|
|
msgid "User"
|
|
msgstr "Felhasználó"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:21
|
|
msgid "Verbose monitoring"
|
|
msgstr "Részletes megfigyelés"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:16
|
|
msgid "When none selected, all disks will be monitored."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:16
|
|
msgid "When none selected, all interfaces will be monitored."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:21
|
|
msgid "When set to true, reports per-state metric (system, user, idle)"
|
|
msgstr ""
|
|
"Ha igazra van állítva, akkor állapotmérőszámonként jelent (rendszer, "
|
|
"felhasználó, üresjárat)"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:14
|
|
msgid "When set to true, we request absolute values"
|
|
msgstr "Ha igazra van állítva, akkor abszolút értékeket kérünk"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:33
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:18
|
|
msgid "When set to true, we request percentage values"
|
|
msgstr "Ha igazra van állítva, akkor százalékos értékeket kérünk"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/iwinfo.js:7
|
|
#: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/iwinfo.json:2
|
|
msgid "Wireless"
|
|
msgstr "Vezeték nélküli"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:7
|
|
msgid "Wireless iwinfo Plugin Configuration"
|
|
msgstr "Vezeték nélküli iwinfo bővítmény beállítása"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:96
|
|
msgid "Writing *.rrd files to %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:171
|
|
msgid ""
|
|
"You need to configure <em>collectd</em> to gather data into <em>.rrd</em> "
|
|
"files."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:31
|
|
msgid "cURL plugin enabled"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/curl.js:10
|
|
#: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/curl.json:2
|
|
msgid "cUrl"
|
|
msgstr "cUrl"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:6
|
|
msgid "cUrl Plugin Configuration"
|
|
msgstr "cUrl bővítmény beállítása"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:139
|
|
msgid "none"
|
|
msgstr "nincs"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:107
|
|
msgid "one device"
|
|
msgid_plural "%d devices"
|
|
msgstr[0] ""
|
|
msgstr[1] ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:109
|
|
msgid "one filesystem type"
|
|
msgid_plural "%d filesystem types"
|
|
msgstr[0] ""
|
|
msgstr[1] ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:38
|
|
msgid "one local port"
|
|
msgid_plural "%d local ports"
|
|
msgstr[0] ""
|
|
msgstr[1] ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:108
|
|
msgid "one mount"
|
|
msgid_plural "%d mounts"
|
|
msgstr[0] ""
|
|
msgstr[1] ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:39
|
|
msgid "one remote port"
|
|
msgid_plural "%d remote ports"
|
|
msgstr[0] ""
|
|
msgstr[1] ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:29
|
|
msgid "reduces rrd size"
|
|
msgstr "csökkenti az RRD méretét"
|
|
|
|
#~ msgid "Cache flush interval"
|
|
#~ msgstr "Gyorsítótár-ürítés időköze"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "The statistics package uses <a href=\"https://collectd.org/\">Collectd</"
|
|
#~ "a> to gather data and <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRDtool</"
|
|
#~ "a> to render diagram images."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "A statisztikák csomag a <a href=\"https://collectd.org/\">Collectd</a> "
|
|
#~ "démont használja adatgyűjtéshez, valamint az <a href=\"http://oss.oetiker."
|
|
#~ "ch/rrdtool/\">RRDtool</a> eszközt a diagramok megjelenítéséhez."
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "You can install additional collectd-mod-* plugins to enable more "
|
|
#~ "statistics."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Telepíthet további collectd-mod-* bővítményeket is több statisztika "
|
|
#~ "engedélyezéséhez."
|
|
|
|
#~ msgid "Action (target)"
|
|
#~ msgstr "Művelet (cél)"
|
|
|
|
#~ msgid "Add matching rule"
|
|
#~ msgstr "Illeszkedési szabály hozzáadása"
|
|
|
|
#~ msgid "Add multiple hosts separated by space."
|
|
#~ msgstr "Több gép hozzáadása szóközzel elválasztva."
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Collectd is a small daemon for collecting data from various sources "
|
|
#~ "through different plugins. On this page you can change general settings "
|
|
#~ "for the collectd daemon."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "A collectd változatos forrásokból különféle bővítményeken keresztül "
|
|
#~ "történő adatgyűjtésre szolgáló kis méretű démon. Ezen az oldalon "
|
|
#~ "változtathatja meg a collectd démon általános beállításait."
|
|
|
|
#~ msgid "Destination ip range"
|
|
#~ msgstr "Cél IP-tartomány"
|
|
|
|
#~ msgid "Hold Ctrl to select multiple items or to deselect entries."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Tartsa nyomva a Ctrl billentyűt több elem kijelöléséhez vagy bejegyzések "
|
|
#~ "kijelölésének eltávolításához."
|
|
|
|
#~ msgid "Incoming interface"
|
|
#~ msgstr "Bejövő csatoló"
|
|
|
|
#~ msgid "Monitor all sensors"
|
|
#~ msgstr "Összes érzékelő megfigyelése"
|
|
|
|
#~ msgid "Name of the rule"
|
|
#~ msgstr "A szabály neve"
|
|
|
|
#~ msgid "Network protocol"
|
|
#~ msgstr "Hálózati protokoll"
|
|
|
|
#~ msgid "Options"
|
|
#~ msgstr "Beállítások"
|
|
|
|
#~ msgid "Outgoing interface"
|
|
#~ msgstr "Kimenő csatoló"
|
|
|
|
#~ msgid "Processes to monitor separated by space"
|
|
#~ msgstr "Megfigyelendő folyamatok szóközzel elválasztva"
|
|
|
|
#~ msgid "Source ip range"
|
|
#~ msgstr "Forrás IP-tartomány"
|
|
|
|
#~ msgid "e.g. br-ff"
|
|
#~ msgstr "például br-ff"
|
|
|
|
#~ msgid "e.g. br-lan"
|
|
#~ msgstr "például br-lan"
|
|
|
|
#~ msgid "e.g. reject-with tcp-reset"
|
|
#~ msgstr "például reject-with tcp-reset"
|
|
|
|
#~ msgid "max. 16 chars"
|
|
#~ msgstr "legfeljebb 16 karakter"
|
|
|
|
#~ msgid "seconds; multiple separated by space"
|
|
#~ msgstr "másodpercek; több is lehet szóközzel elválasztva"
|
|
|
|
#~ msgid "server interfaces"
|
|
#~ msgstr "kiszolgáló csatolók"
|