72 lines
2.9 KiB
Text
72 lines
2.9 KiB
Text
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"PO-Revision-Date: 2019-12-04 12:07+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura@gmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
|
|
"openwrt/luciapplicationspagekitec/pt_BR/>\n"
|
|
"Language: pt_BR\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
|
"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-pagekitec/luasrc/model/cbi/pagekitec.lua:2
|
|
msgid ""
|
|
"<p/>Note: you need a working PageKite account, or at least, your own running "
|
|
"front end for this form to work. Visit <a href=\"https://pagekite.net/home/"
|
|
"\">your account</a> to set up a name for your router and get a secret key "
|
|
"for the connection. <p/><em>Note: this web configurator only supports some "
|
|
"very very basic uses of pagekite.</em>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<p/>Note: você precisa de uma conta ativa na PageKite ou pelo menos a sua "
|
|
"própria interface primária para que este formulário funcione. Visite <a href="
|
|
"\"https://pagekite.net/home/\">sua conta</a> para configurar um nome para o "
|
|
"seu roteador e obter uma chave secreta para a conexão. <p/><em>>Note: este "
|
|
"configurador web é compatível apenas com algumas funções muito básicas do "
|
|
"pagekite.</em>"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-pagekitec/luasrc/model/cbi/pagekitec.lua:20
|
|
msgid "Basic HTTP"
|
|
msgstr "HTTP básico"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-pagekitec/luasrc/model/cbi/pagekitec.lua:23
|
|
msgid "Basic SSH"
|
|
msgstr "SSH básico"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-pagekitec/luasrc/model/cbi/pagekitec.lua:21
|
|
msgid ""
|
|
"Enable a tunnel to the local HTTP server (in most cases, this admin site)"
|
|
msgstr ""
|
|
"Ativar um túnel para o servidor HTTP local (na maioria dos casos, este site "
|
|
"de administração)"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-pagekitec/luasrc/model/cbi/pagekitec.lua:24
|
|
msgid "Enable a tunnel to the local SSH server"
|
|
msgstr "Ativar um túnel para o servidor SSH local"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-pagekitec/luasrc/model/cbi/pagekitec.lua:13
|
|
msgid "Kite Name"
|
|
msgstr "Nome Kite"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-pagekitec/luasrc/model/cbi/pagekitec.lua:14
|
|
msgid "Kite Secret"
|
|
msgstr "Kite Secret"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-pagekitec/luasrc/model/cbi/pagekitec.lua:1
|
|
#: applications/luci-app-pagekitec/luasrc/model/cbi/pagekitec.lua:10
|
|
#: applications/luci-app-pagekitec/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-pagekitec.json:3
|
|
msgid "PageKite"
|
|
msgstr "PageKite"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-pagekitec/luasrc/model/cbi/pagekitec.lua:16
|
|
msgid "Static Setup"
|
|
msgstr "Configuração estática"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-pagekitec/luasrc/model/cbi/pagekitec.lua:17
|
|
msgid ""
|
|
"Static setup, disable FE failover and DDNS updates, set this if you are "
|
|
"running your own frontend without a pagekite.me account"
|
|
msgstr ""
|
|
"Configuração estática, desativar falhas de FE e atualizações de DDNS, defina "
|
|
"isso caso você esteja executando o seu próprio frontend sem uma conta "
|
|
"pagekite.me"
|