Currently translated at 100.0% (55 of 55 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/dump1090 Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsdump1090/hu/ Signed-off-by: Balázs Úr <balazs@urbalazs.hu>
241 lines
9.2 KiB
Text
241 lines
9.2 KiB
Text
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"PO-Revision-Date: 2019-12-20 21:22+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Balázs Úr <balazs@urbalazs.hu>\n"
|
|
"Language-Team: Hungarian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
|
|
"luciapplicationsdump1090/hu/>\n"
|
|
"Language: hu\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
"X-Generator: Weblate 3.10\n"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:123
|
|
msgid "Absolute maximum range for position decoding"
|
|
msgstr "Abszolút legnagyobb tartomány a pozíciódekódoláshoz"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:184
|
|
msgid "Accuracy of receiver location in json metadata"
|
|
msgstr "A fogadó helyének pontossága a JSON metaadatokban"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:112
|
|
msgid "Allow forwarding of received mlat results to output ports"
|
|
msgstr ""
|
|
"A fogadó mlat eredménye továbbításának lehetővé tétele a kimeneti portokra"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:193
|
|
msgid "Apply a 1Hz DC filter to input data"
|
|
msgstr "1Hz DC szűrő alkalmazása a bemeneti adatokra"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:172
|
|
msgid "Base directory for the internal HTTP server"
|
|
msgstr "Alapkönyvtár a belő HTTP-kiszolgálóhoz"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:148
|
|
msgid "Collect/show range histogram"
|
|
msgstr "Tartományhisztogram összegyűjtése vagy megjelenítése"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:34
|
|
msgid "Data file"
|
|
msgstr "Adatfájl"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:165
|
|
msgid "Debug mode flags"
|
|
msgstr "Hibakeresési mód jelzői"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:39
|
|
#: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:185
|
|
msgid "Default"
|
|
msgstr "Alapértelmezett"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:133
|
|
msgid "Disable messages with broken CRC"
|
|
msgstr "Törött CRC-vel rendelkező üzenetek letiltása"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:130
|
|
msgid "Disable single-bits error correction using CRC"
|
|
msgstr "Egyetlen bithiba javítás letiltása CRC használatával"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:142
|
|
msgid "Display raw messages in Beast ascii mode"
|
|
msgstr "Nyers üzenetek megjelenítése Beast ASCII módban"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:109
|
|
msgid "Do not apply CRC corrections to messages we forward"
|
|
msgstr ""
|
|
"Ne alkalmazzon CRC-javításokat azokra az üzenetekre, amelyeket továbbítunk"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:27
|
|
msgid "Enable automatic gain control"
|
|
msgstr "Automatikus erősítésvezérlés engedélyezése"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:52
|
|
msgid "Enable decoding of SSR Modes 3/A & 3/C"
|
|
msgstr "3/A és 3/C SSR-módok dekódolásának engedélyezése"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:58
|
|
msgid "Enable just networking, no RTL device or file used"
|
|
msgstr ""
|
|
"Kizárólag hálózatkezelés engedélyezése, nincs RTL eszköz vagy fájl használva"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:50
|
|
msgid "Enable networking"
|
|
msgstr "Hálózatkezelés engedélyezése"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:136
|
|
msgid "Enable phase enhancement"
|
|
msgstr "Fázisjavítás engedélyezése"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:127
|
|
msgid "Enable single-bits error correction using CRC"
|
|
msgstr "Egyetlen bithiba javítás engedélyezése CRC használatával"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:10
|
|
msgid "Enabled"
|
|
msgstr "Engedélyezve"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:89
|
|
msgid "FlightAware TSV output port"
|
|
msgstr "FlightAware TSV kimeneti port"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:30
|
|
msgid "Frequency"
|
|
msgstr "Gyakoriság"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:23
|
|
msgid "Gain (-10 for auto-gain)"
|
|
msgstr "Erősítés (-10 az automatikus erősítésnél)"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:65
|
|
msgid "HTTP server port"
|
|
msgstr "HTTP-kiszolgáló portja"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:61
|
|
msgid "IP address to bind to"
|
|
msgstr "IP-cím, amelyhez kötni kell"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:196
|
|
msgid "Measure noise power"
|
|
msgstr "Zajerősség mérése"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:139
|
|
msgid "More CPU for more messages"
|
|
msgstr "Több processzor több üzenethez"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:176
|
|
msgid "Periodically write json output to a directory"
|
|
msgstr "JSON kimenet rendszeres kiírása egy könyvtárba"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:145
|
|
msgid "Print stats at exit"
|
|
msgstr "Statisztikák kiírása kilépéskor"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:19
|
|
msgid "RTL device index"
|
|
msgstr "RTL eszköz indexe"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:115
|
|
msgid "Reference/receiver latitude for surface posn"
|
|
msgstr "Hivatkozás vagy fogadó szélessége a felület helyzeténél"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:119
|
|
msgid "Reference/receiver longitude for surface posn"
|
|
msgstr "Hivatkozás vagy fogadó hosszúsága a felület helyzeténél"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:16
|
|
msgid "Respawn"
|
|
msgstr "Újraszármaztatás"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:38
|
|
msgid "Sample format for data file"
|
|
msgstr "Mintaformátum az adatfájlhoz"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:168
|
|
msgid "Set receiver error in parts per million"
|
|
msgstr "Fogadóhiba beállítása milliókénti részekben"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:151
|
|
msgid "Show and reset stats every seconds"
|
|
msgstr "Statisztikák megjelenítése és visszaállítása minden másodpercben"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:155
|
|
msgid "Show only ICAO addresses"
|
|
msgstr "Csak ICAO-címek megjelenítése"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:47
|
|
msgid "Show only messages hex values"
|
|
msgstr "Csak az üzenetek hexadecimális értékeinek megjelenítése"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:161
|
|
msgid "Strip IQ file removing samples"
|
|
msgstr "IQ-fájl felvágása a minták eltávolításához"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:77
|
|
msgid "TCP BaseStation output listen port"
|
|
msgstr "TCP BaseStation-kimenet figyelési portja"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:81
|
|
msgid "TCP Beast input listen port"
|
|
msgstr "TCP Beast-bemenet figyelési portja"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:85
|
|
msgid "TCP Beast output listen port"
|
|
msgstr "TCP Beast-kimenet figyelési portja"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:105
|
|
msgid "TCP buffer size 64Kb * (2^n)"
|
|
msgstr "TCP pufferméret 64Kb * (2^n)"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:101
|
|
msgid "TCP heartbeat rate in seconds"
|
|
msgstr "TCP szívveréssebesség másodpercben"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:69
|
|
msgid "TCP raw input listen port"
|
|
msgstr "TCP nyers bemenet figyelési portja"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:55
|
|
msgid "TCP raw output in Beast binary format"
|
|
msgstr "TCP nyers kimenet Beast bináris formátumban"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:73
|
|
msgid "TCP raw output listen port"
|
|
msgstr "TCP nyers kimenet figyelési portja"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:97
|
|
msgid "TCP raw output memory flush rate in seconds"
|
|
msgstr "TCP nyers kimenet memóriaürítési gyakorisága másodpercben"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:93
|
|
msgid "TCP raw output minimum size"
|
|
msgstr "TCP nyers kimenet legkisebb mérete"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:158
|
|
msgid "Use metric units"
|
|
msgstr "Metrikus mértékegységek használata"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:190
|
|
msgid "Use the 2.4MHz demodulator"
|
|
msgstr "A 2,4MHz-es demodulátor használata"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:44
|
|
msgid "When reading from a file play back in realtime, not at max speed"
|
|
msgstr ""
|
|
"Egy fájlból olvasáskor visszajátszás valós időben, ne a legnagyobb "
|
|
"sebességgel"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:180
|
|
msgid "Write json output every t seconds"
|
|
msgstr "JSON kimenet írása minden t. másodpercben"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-dump1090/luasrc/controller/dump1090.lua:11
|
|
msgid "dump1090"
|
|
msgstr "dump1090"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:4
|
|
msgid ""
|
|
"dump1090 is a Mode S decoder specifically designed for RTLSDR devices, here "
|
|
"you can configure the settings."
|
|
msgstr ""
|
|
"A dump1090 egy S módú dekóder, kifejezetten RTLSDR eszközökhöz tervezve. Itt "
|
|
"állíthatja be a beállításokat."
|