Thanks to a recent commit, the translation files will now have info about locations where the string is used. That can help is deciding the correct translation, as all contexts are more easily found. Signed-off-by: Hannu Nyman <hannu.nyman@iki.fi>
87 lines
2.8 KiB
Text
87 lines
2.8 KiB
Text
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2011-09-20 12:21+0200\n"
|
|
"Last-Translator: Michał <wispwind@gmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: German\n"
|
|
"Language: pl\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
|
|
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
|
"X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-vnstat/luasrc/controller/vnstat.lua:6
|
|
#: applications/luci-app-vnstat/luasrc/controller/vnstat.lua:10
|
|
msgid "Configuration"
|
|
msgstr "Konfiguracja"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-vnstat/luasrc/view/vnstat.htm:68
|
|
msgid "Daily traffic"
|
|
msgstr "Obciążenie dzienne"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-vnstat/luasrc/controller/vnstat.lua:5
|
|
#: applications/luci-app-vnstat/luasrc/controller/vnstat.lua:9
|
|
msgid "Graphs"
|
|
msgstr "Wykresy"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-vnstat/luasrc/view/vnstat.htm:67
|
|
msgid "Hourly traffic"
|
|
msgstr "Obciążenie godzinowe"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-vnstat/luasrc/model/cbi/vnstat.lua:49
|
|
msgid "Monitor selected interfaces"
|
|
msgstr "Monitoruj wybrane interfejsy"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-vnstat/luasrc/view/vnstat.htm:69
|
|
msgid "Monthly traffic"
|
|
msgstr "Obciążenie miesięczne"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-vnstat/luasrc/view/vnstat.htm:97
|
|
msgid ""
|
|
"No database has been set up yet. Go to the VnStat configuration and enable "
|
|
"monitoring for one or more interfaces."
|
|
msgstr ""
|
|
"Nie ustawiono żadnej bazy danych. Idź do konfiguracji VnStat i włącz "
|
|
"monitorowanie dla jednego lub więcej interfejsów."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-vnstat/luasrc/model/cbi/vnstat.lua:22
|
|
msgid "Restart VnStat"
|
|
msgstr "Restartuj VnStat"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-vnstat/luasrc/view/vnstat.htm:65
|
|
msgid "Summary display"
|
|
msgstr "Podsumowanie"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-vnstat/luasrc/view/vnstat.htm:66
|
|
msgid "Top 10 display"
|
|
msgstr "TOP 10"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-vnstat/luasrc/view/vnstat.htm:72
|
|
msgid "Update »"
|
|
msgstr "Aktualizuj »"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-vnstat/luasrc/model/cbi/vnstat.lua:19
|
|
msgid "VnStat"
|
|
msgstr "VnStat"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-vnstat/luasrc/view/vnstat.htm:60
|
|
msgid "VnStat Graphs"
|
|
msgstr "Wykresy VnStat"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-vnstat/luasrc/controller/vnstat.lua:4
|
|
#: applications/luci-app-vnstat/luasrc/controller/vnstat.lua:8
|
|
msgid "VnStat Traffic Monitor"
|
|
msgstr "Monitor obciążenia VnStat"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-vnstat/luasrc/model/cbi/vnstat.lua:20
|
|
msgid ""
|
|
"VnStat is a network traffic monitor for Linux that keeps a log of network "
|
|
"traffic for the selected interface(s)."
|
|
msgstr ""
|
|
"VnStat to aplikacja monitorująca ruch sieciowy w Linuxie, który utrzymuje "
|
|
"loga ruchu sieciowego dla określonych interfejsów."
|
|
|
|
#~ msgid "The VnStat service has been restarted."
|
|
#~ msgstr "Usługa VnStat została uruchomiona ponownie."
|