luci/applications/luci-app-vpnbypass/po/es/vpnbypass.po
Hannu Nyman 0794b38662 treewide: i18n - sync translations
Sync translations.

Signed-off-by: Hannu Nyman <hannu.nyman@iki.fi>
2020-09-28 16:24:54 +03:00

172 lines
5.2 KiB
Text

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-05 22:27+0000\n"
"Last-Translator: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsvpnbypass/es/>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.1-dev\n"
#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:40
msgid "%s (disabled)"
msgstr "%s (desactivado)"
#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:24
msgid "%s is not installed or not found"
msgstr "%s no está instalado o no se encuentra"
#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/view/vpnbypass/buttons.htm:57
msgid "Disable"
msgstr "Desactivar"
#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:88
msgid "Domains to Bypass"
msgstr "Dominios a omitir"
#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:89
msgid ""
"Domains to be accessed directly (outside of the VPN tunnel), see %sREADME%s "
"for syntax"
msgstr ""
"Dominios a los que se debe acceder directamente (fuera del túnel VPN), "
"consulte %sREADME%s para conocer la sintaxis"
#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/view/vpnbypass/buttons.htm:54
msgid "Enable"
msgstr "Activar"
#: applications/luci-app-vpnbypass/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-vpnbypass.json:3
msgid "Grant UCI and file access for luci-app-vpnbypass"
msgstr ""
#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/view/vpnbypass/js.htm:51
msgid "Loading"
msgstr "Cargando"
#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:71
msgid "Local IP Addresses to Bypass"
msgstr "Direcciones IP locales para omitir"
#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:71
msgid ""
"Local IP addresses or subnets with direct internet access (outside of the "
"VPN tunnel)"
msgstr ""
"Direcciones IP o subredes locales con acceso directo a Internet (fuera del "
"túnel VPN)"
#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:57
msgid "Local Ports to Bypass"
msgstr "Puertos locales para evitar"
#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:57
msgid "Local ports to trigger VPN Bypass"
msgstr "Puertos locales para activar VPN Bypass"
#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:78
msgid "Remote IP Addresses to Bypass"
msgstr "Direcciones IP remotas para omitir"
#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:78
msgid ""
"Remote IP addresses or subnets which will be accessed directly (outside of "
"the VPN tunnel)"
msgstr ""
"Direcciones IP remotas o subredes a las que se accederá directamente (fuera "
"del túnel VPN)"
#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:64
msgid "Remote Ports to Bypass"
msgstr "Puertos remotos para omitir"
#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:64
msgid "Remote ports to trigger VPN Bypass"
msgstr "Puertos remotos para activar VPN Bypass"
#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/view/vpnbypass/buttons.htm:44
msgid "Restart"
msgstr "Reiniciar"
#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:36
msgid "Running"
msgstr "Corriendo"
#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:47
msgid "Service Status"
msgstr "Estado del servicio"
#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:46
msgid "Service Status [%s %s]"
msgstr "Estado del servicio [%s %s]"
#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/view/vpnbypass/buttons.htm:41
msgid "Start"
msgstr "Iniciar"
#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/view/vpnbypass/buttons.htm:47
msgid "Stop"
msgstr "Detener"
#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:38
msgid "Stopped"
msgstr "Detenido"
#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/controller/vpnbypass.lua:4
msgid "VPN"
msgstr "VPN"
#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/controller/vpnbypass.lua:7
msgid "VPN Bypass"
msgstr "VPN Bypass"
#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:55
msgid "VPN Bypass Rules"
msgstr "Reglas de VPN Bypass"
#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:44
msgid "VPN Bypass Settings"
msgstr "Configuración de VPN Bypass"
#~ msgid "Grant UCI access for luci-app-vpnbypass"
#~ msgstr "Conceder acceso UCI para luci-app-vpnbypass"
#~ msgid "Domains to be accessed directly (outside of the VPN tunnel), see"
#~ msgstr ""
#~ "Dominios a los que se puede acceder directamente (fuera del túnel VPN), "
#~ "consulte"
#~ msgid "README"
#~ msgstr "LÉEME"
#~ msgid "disabled"
#~ msgstr "desactivado"
#~ msgid "for syntax"
#~ msgstr "para la sintaxis"
#~ msgid "is not installed or not found"
#~ msgstr "no está instalado o no se encuentra"
#~ msgid "Reload"
#~ msgstr "Recargar"
#~ msgid "Enable/Start"
#~ msgstr "Activar/Iniciar"
#~ msgid "Service is disabled/stopped"
#~ msgstr "El servicio está desactivado/detenido"
#~ msgid "Service is enabled/started"
#~ msgstr "El servicio está activado/iniciado"
#~ msgid "Stop/Disable"
#~ msgstr "Detener/Desactivar"
#~ msgid "Start VPNBypass service"
#~ msgstr "Iniciar el servicio VPNBypass"