172 lines
5.2 KiB
Text
172 lines
5.2 KiB
Text
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: \n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2020-05-05 22:27+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
|
|
"luciapplicationsvpnbypass/es/>\n"
|
|
"Language: es\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
"X-Generator: Weblate 4.1-dev\n"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:40
|
|
msgid "%s (disabled)"
|
|
msgstr "%s (desactivado)"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:24
|
|
msgid "%s is not installed or not found"
|
|
msgstr "%s no está instalado o no se encuentra"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/view/vpnbypass/buttons.htm:57
|
|
msgid "Disable"
|
|
msgstr "Desactivar"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:88
|
|
msgid "Domains to Bypass"
|
|
msgstr "Dominios a omitir"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:89
|
|
msgid ""
|
|
"Domains to be accessed directly (outside of the VPN tunnel), see %sREADME%s "
|
|
"for syntax"
|
|
msgstr ""
|
|
"Dominios a los que se debe acceder directamente (fuera del túnel VPN), "
|
|
"consulte %sREADME%s para conocer la sintaxis"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/view/vpnbypass/buttons.htm:54
|
|
msgid "Enable"
|
|
msgstr "Activar"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-vpnbypass/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-vpnbypass.json:3
|
|
msgid "Grant UCI and file access for luci-app-vpnbypass"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/view/vpnbypass/js.htm:51
|
|
msgid "Loading"
|
|
msgstr "Cargando"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:71
|
|
msgid "Local IP Addresses to Bypass"
|
|
msgstr "Direcciones IP locales para omitir"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:71
|
|
msgid ""
|
|
"Local IP addresses or subnets with direct internet access (outside of the "
|
|
"VPN tunnel)"
|
|
msgstr ""
|
|
"Direcciones IP o subredes locales con acceso directo a Internet (fuera del "
|
|
"túnel VPN)"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:57
|
|
msgid "Local Ports to Bypass"
|
|
msgstr "Puertos locales para evitar"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:57
|
|
msgid "Local ports to trigger VPN Bypass"
|
|
msgstr "Puertos locales para activar VPN Bypass"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:78
|
|
msgid "Remote IP Addresses to Bypass"
|
|
msgstr "Direcciones IP remotas para omitir"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:78
|
|
msgid ""
|
|
"Remote IP addresses or subnets which will be accessed directly (outside of "
|
|
"the VPN tunnel)"
|
|
msgstr ""
|
|
"Direcciones IP remotas o subredes a las que se accederá directamente (fuera "
|
|
"del túnel VPN)"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:64
|
|
msgid "Remote Ports to Bypass"
|
|
msgstr "Puertos remotos para omitir"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:64
|
|
msgid "Remote ports to trigger VPN Bypass"
|
|
msgstr "Puertos remotos para activar VPN Bypass"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/view/vpnbypass/buttons.htm:44
|
|
msgid "Restart"
|
|
msgstr "Reiniciar"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:36
|
|
msgid "Running"
|
|
msgstr "Corriendo"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:47
|
|
msgid "Service Status"
|
|
msgstr "Estado del servicio"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:46
|
|
msgid "Service Status [%s %s]"
|
|
msgstr "Estado del servicio [%s %s]"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/view/vpnbypass/buttons.htm:41
|
|
msgid "Start"
|
|
msgstr "Iniciar"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/view/vpnbypass/buttons.htm:47
|
|
msgid "Stop"
|
|
msgstr "Detener"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:38
|
|
msgid "Stopped"
|
|
msgstr "Detenido"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/controller/vpnbypass.lua:4
|
|
msgid "VPN"
|
|
msgstr "VPN"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/controller/vpnbypass.lua:7
|
|
msgid "VPN Bypass"
|
|
msgstr "VPN Bypass"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:55
|
|
msgid "VPN Bypass Rules"
|
|
msgstr "Reglas de VPN Bypass"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:44
|
|
msgid "VPN Bypass Settings"
|
|
msgstr "Configuración de VPN Bypass"
|
|
|
|
#~ msgid "Grant UCI access for luci-app-vpnbypass"
|
|
#~ msgstr "Conceder acceso UCI para luci-app-vpnbypass"
|
|
|
|
#~ msgid "Domains to be accessed directly (outside of the VPN tunnel), see"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Dominios a los que se puede acceder directamente (fuera del túnel VPN), "
|
|
#~ "consulte"
|
|
|
|
#~ msgid "README"
|
|
#~ msgstr "LÉEME"
|
|
|
|
#~ msgid "disabled"
|
|
#~ msgstr "desactivado"
|
|
|
|
#~ msgid "for syntax"
|
|
#~ msgstr "para la sintaxis"
|
|
|
|
#~ msgid "is not installed or not found"
|
|
#~ msgstr "no está instalado o no se encuentra"
|
|
|
|
#~ msgid "Reload"
|
|
#~ msgstr "Recargar"
|
|
|
|
#~ msgid "Enable/Start"
|
|
#~ msgstr "Activar/Iniciar"
|
|
|
|
#~ msgid "Service is disabled/stopped"
|
|
#~ msgstr "El servicio está desactivado/detenido"
|
|
|
|
#~ msgid "Service is enabled/started"
|
|
#~ msgstr "El servicio está activado/iniciado"
|
|
|
|
#~ msgid "Stop/Disable"
|
|
#~ msgstr "Detener/Desactivar"
|
|
|
|
#~ msgid "Start VPNBypass service"
|
|
#~ msgstr "Iniciar el servicio VPNBypass"
|