luci/applications/luci-app-vnstat2/po/fr/vnstat2.po
Hannu Nyman 830c0ee6bd treewide: Sync translations
Sync translations.

Signed-off-by: Hannu Nyman <hannu.nyman@iki.fi>
2023-12-04 22:28:39 +02:00

175 lines
6.6 KiB
Text
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2023-06-18 10:26+0000\n"
"Last-Translator: viking76 <liaudetgael@gmail.com>\n"
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsvnstat2/fr/>\n"
"Language: fr\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.18.1\n"
#: applications/luci-app-vnstat2/htdocs/luci-static/resources/view/vnstat2/graphs.js:113
msgid "5 Minute"
msgstr "5 minutes"
#: applications/luci-app-vnstat2/htdocs/luci-static/resources/view/vnstat2/config.js:21
#: applications/luci-app-vnstat2/htdocs/luci-static/resources/view/vnstat2/graphs.js:40
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
#: applications/luci-app-vnstat2/htdocs/luci-static/resources/view/vnstat2/graphs.js:130
msgid "Clear data for all interfaces"
msgstr "Nettoyer les données pour toutes les interfaces"
#: applications/luci-app-vnstat2/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-vnstat2.json:27
msgid "Configuration"
msgstr "Configuration"
#: applications/luci-app-vnstat2/htdocs/luci-static/resources/view/vnstat2/graphs.js:78
msgid "Could not load graph, no data available:"
msgstr "Impossible de charger le graphique, aucune donnée n'est disponible :"
#: applications/luci-app-vnstat2/htdocs/luci-static/resources/view/vnstat2/graphs.js:115
msgid "Daily"
msgstr "Journalier"
#: applications/luci-app-vnstat2/htdocs/luci-static/resources/view/vnstat2/config.js:26
#: applications/luci-app-vnstat2/htdocs/luci-static/resources/view/vnstat2/config.js:79
#: applications/luci-app-vnstat2/htdocs/luci-static/resources/view/vnstat2/graphs.js:59
msgid "Delete"
msgstr "Effacer"
#: applications/luci-app-vnstat2/htdocs/luci-static/resources/view/vnstat2/graphs.js:34
msgid "Delete data for ALL interfaces"
msgstr "Supprimer les données de TOUTES les interfaces"
#: applications/luci-app-vnstat2/htdocs/luci-static/resources/view/vnstat2/config.js:15
msgid "Delete interface <em>%h</em>"
msgstr "Supprimer linterface <em>%h</em>"
#: applications/luci-app-vnstat2/htdocs/luci-static/resources/view/vnstat2/config.js:92
msgid "Delete…"
msgstr "Supprimer…"
#: applications/luci-app-vnstat2/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-vnstat2.json:3
msgid "Grant access to LuCI app vnstat2"
msgstr "Accorder l'accès à l'application LuCI vnstat2"
#: applications/luci-app-vnstat2/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-vnstat2.json:18
msgid "Graphs"
msgstr "Graphique"
#: applications/luci-app-vnstat2/htdocs/luci-static/resources/view/vnstat2/graphs.js:114
msgid "Hourly"
msgstr "Horaire"
#: applications/luci-app-vnstat2/htdocs/luci-static/resources/view/vnstat2/config.js:78
msgid "Interface"
msgstr "Interface"
#: applications/luci-app-vnstat2/htdocs/luci-static/resources/view/vnstat2/config.js:45
msgid "Interfaces"
msgstr "Interfaces"
#: applications/luci-app-vnstat2/htdocs/luci-static/resources/view/vnstat2/graphs.js:71
msgid "Loading graphs…"
msgstr "Chargement des graphiques…"
#: applications/luci-app-vnstat2/htdocs/luci-static/resources/view/vnstat2/config.js:49
msgid "Monitor interfaces"
msgstr "Surveiller les interfaces"
#: applications/luci-app-vnstat2/htdocs/luci-static/resources/view/vnstat2/graphs.js:116
msgid "Monthly"
msgstr "Mensuel"
#: applications/luci-app-vnstat2/htdocs/luci-static/resources/view/vnstat2/graphs.js:118
msgid ""
"No monitored interfaces have been found. Go to the configuration to enable "
"monitoring for one or more interfaces."
msgstr ""
"Aucune interface surveillée n'a été trouvée. Allez dans la configuration "
"pour activer la surveillance d'une ou plusieurs interfaces."
#: applications/luci-app-vnstat2/htdocs/luci-static/resources/view/vnstat2/config.js:96
msgid "No unconfigured interfaces found in database."
msgstr "Aucune interface non configurée trouvée dans la base de données."
#: applications/luci-app-vnstat2/htdocs/luci-static/resources/view/vnstat2/graphs.js:111
msgid "Summary"
msgstr "Résumé"
#: applications/luci-app-vnstat2/htdocs/luci-static/resources/view/vnstat2/graphs.js:35
msgid ""
"The data will be removed from the database permanently. This cannot be "
"undone."
msgstr ""
"Les données seront définitivement supprimées de la base de données. Il n'est "
"pas possible de revenir en arrière."
#: applications/luci-app-vnstat2/htdocs/luci-static/resources/view/vnstat2/config.js:16
msgid ""
"The interface will be removed from the database permanently. This cannot be "
"undone."
msgstr ""
"L'interface sera définitivement supprimée de la base de données. Ça ne peut "
"pas être annulé."
#: applications/luci-app-vnstat2/htdocs/luci-static/resources/view/vnstat2/config.js:49
msgid ""
"The selected interfaces are automatically added to the vnStat database upon "
"startup."
msgstr ""
"Les interfaces sélectionnées sont automatiquement ajoutées à la base de "
"données vnStat au démarrage."
#: applications/luci-app-vnstat2/htdocs/luci-static/resources/view/vnstat2/config.js:101
msgid ""
"These interfaces are present in the vnStat database, but are not configured "
"above."
msgstr ""
"Ces interfaces sont présentes dans la base de données vnStat, mais ne sont "
"pas configurées ci-dessus."
#: applications/luci-app-vnstat2/htdocs/luci-static/resources/view/vnstat2/graphs.js:112
msgid "Top"
msgstr "Top"
#: applications/luci-app-vnstat2/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-vnstat2.json:3
msgid "Traffic Monitor"
msgstr "Moniteur de trafic"
#: applications/luci-app-vnstat2/htdocs/luci-static/resources/view/vnstat2/config.js:99
msgid "Unconfigured interfaces"
msgstr "Interfaces non configurées"
#: applications/luci-app-vnstat2/htdocs/luci-static/resources/view/vnstat2/graphs.js:108
msgid "Warning: The service is not running, graphs will not be updated!"
msgstr ""
"Avertissement : Le service n'est pas en cours d'exécution, les graphiques ne "
"seront pas mis à jour !"
#: applications/luci-app-vnstat2/htdocs/luci-static/resources/view/vnstat2/graphs.js:117
msgid "Yearly"
msgstr "Annuel"
#: applications/luci-app-vnstat2/htdocs/luci-static/resources/view/vnstat2/config.js:43
msgid "vnStat"
msgstr "VnStat"
#: applications/luci-app-vnstat2/htdocs/luci-static/resources/view/vnstat2/graphs.js:106
msgid "vnStat Graphs"
msgstr "Graphiques VnStat"
#: applications/luci-app-vnstat2/htdocs/luci-static/resources/view/vnstat2/config.js:43
msgid ""
"vnStat is a network traffic monitor for Linux that keeps a log of network "
"traffic for the selected interface(s)."
msgstr ""
"VnStat est un outil de surveillance du réseau pour Linux qui garde un "
"journal du trafic du ou des interface(s) sélectionnée(s)."
#~ msgid "vnStat Traffic Monitor"
#~ msgstr "Surveillance du trafic VnStat"