441 lines
16 KiB
Text
441 lines
16 KiB
Text
# tinyproxy.pot
|
|
# generated from ./applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2009-08-16 06:58+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2023-06-21 08:44+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Mashiro <michio.haiyaku@gmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: Vietnamese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
|
|
"luciapplicationstinyproxy/vi/>\n"
|
|
"Language: vi\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
|
"X-Generator: Weblate 4.18.1\n"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:219
|
|
msgid ""
|
|
"<em>Via proxy</em> routes requests to the given target via the specified "
|
|
"upstream proxy, <em>Reject access</em> disables any upstream proxy for the "
|
|
"target"
|
|
msgstr ""
|
|
"<em>Qua proxy</em> định tuyến các yêu cầu đến mục tiêu đã cho thông qua "
|
|
"proxy ngược dòng được chỉ định,<em>từ chối truy cập</em> vô hiệu hóa mọi "
|
|
"proxy ngược dòng cho mục tiêu"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:108
|
|
msgid ""
|
|
"Adds an \"X-Tinyproxy\" HTTP header with the client IP address to forwarded "
|
|
"requests"
|
|
msgstr ""
|
|
"Thêm tiêu đề HTTP \"X-Tinyproxy\" với địa chỉ IP của máy khách vào các yêu "
|
|
"cầu được chuyển tiếp"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:126
|
|
msgid "Allowed clients"
|
|
msgstr "Clients được phép"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:133
|
|
msgid "Allowed connect ports"
|
|
msgstr "Cổng kết nối được phép"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:47
|
|
msgid "Bind address"
|
|
msgstr "Địa chỉ ràng buộc (Bind address)"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:149
|
|
msgid ""
|
|
"By default, basic POSIX expressions are used for filtering. Enable this to "
|
|
"activate extended regular expressions"
|
|
msgstr ""
|
|
"Theo mặc định, các biểu thức POSIX cơ bản được sử dụng để lọc. Kích hoạt "
|
|
"tính năng này để kích hoạt các biểu thức chính quy mở rộng"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:153
|
|
msgid ""
|
|
"By default, filter strings are treated as case-insensitive. Enable this to "
|
|
"make the matching case-sensitive"
|
|
msgstr ""
|
|
"Theo mặc định, các chuỗi bộ lọc được coi là không phân biệt chữ hoa chữ "
|
|
"thường. Kích hoạt tính năng này để phân biệt chữ hoa chữ thường"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:145
|
|
msgid ""
|
|
"By default, filtering is done based on domain names. Enable this to match "
|
|
"against URLs instead"
|
|
msgstr ""
|
|
"Theo mặc định, quá trình lọc được thực hiện dựa trên tên miền. Thay vào đó, "
|
|
"hãy bật tính năng này để đối sánh với các URL"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:157
|
|
msgid ""
|
|
"By default, the filter rules act as blacklist. Enable this option to only "
|
|
"allow matched URLs or domain names"
|
|
msgstr ""
|
|
"Theo mặc định, các quy tắc bộ lọc hoạt động như danh sách đen. Bật tùy chọn "
|
|
"này để chỉ cho phép các URL hoặc tên miền phù hợp"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:226
|
|
msgid ""
|
|
"Can be either an IP address or range, a domain name or \".\" for any host "
|
|
"without domain"
|
|
msgstr ""
|
|
"Có thể là địa chỉ hoặc dải IP, tên miền hoặc \".\" cho bất kỳ máy chủ nào "
|
|
"không có tên miền"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-tinyproxy/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-tinyproxy.json:23
|
|
msgid "Configuration"
|
|
msgstr "Cấu hình"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:164
|
|
msgid "Connection timeout"
|
|
msgstr "Quá thời gian kết nối"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:156
|
|
msgid "Default deny"
|
|
msgstr "Từ chối mặc định"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:17
|
|
msgid "Enable Tinyproxy server"
|
|
msgstr "Kích hoạt máy chủ Tinyproxy"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:55
|
|
msgid "Error page"
|
|
msgstr "Error page"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/view/tinyproxy_status.htm:36
|
|
msgid "Failed to retrieve statistics from url:"
|
|
msgstr "Không thể truy xuất số liệu thống kê từ url:"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:148
|
|
msgid "Filter by RegExp"
|
|
msgstr "Lọc bởi RegExp"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:144
|
|
msgid "Filter by URLs"
|
|
msgstr "Lọc bởi URLs"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:152
|
|
msgid "Filter case-sensitive"
|
|
msgstr "Lọc phân biệt chữ hoa chữ thường"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:140
|
|
msgid "Filter file"
|
|
msgstr "Lọc tập tin"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:13
|
|
msgid "Filtering and ACLs"
|
|
msgstr "Lọc và ACL"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:11
|
|
msgid "General settings"
|
|
msgstr "Cài đặt chung"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-tinyproxy/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-tinyproxy.json:3
|
|
msgid "Grant UCI access for luci-app-tinyproxy"
|
|
msgstr "Cấp quyền truy cập UCI cho luci-app-tinyproxy"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:97
|
|
msgid "Group"
|
|
msgstr "Nhóm"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:63
|
|
msgid "HTML template file to serve for stat host requests"
|
|
msgstr "Tệp mẫu HTML để phục vụ cho các yêu cầu máy chủ thống kê"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:56
|
|
msgid "HTML template file to serve when HTTP errors occur"
|
|
msgstr "Tệp mẫu HTML để phục vụ khi xảy ra lỗi HTTP"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:118
|
|
msgid "Header whitelist"
|
|
msgstr "Danh sách trắng tiêu đề"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:127
|
|
msgid ""
|
|
"List of IP addresses or ranges which are allowed to use the proxy server"
|
|
msgstr "Danh sách địa chỉ IP hoặc dải được phép sử dụng máy chủ proxy"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:134
|
|
msgid ""
|
|
"List of allowed ports for the CONNECT method. A single value \"0\" disables "
|
|
"CONNECT completely, an empty list allows all ports"
|
|
msgstr ""
|
|
"Danh sách các cổng được phép cho phương thức CONNECT. Một giá trị duy nhất "
|
|
"\"0\" vô hiệu hóa KẾT NỐI hoàn toàn, một danh sách trống cho phép tất cả các "
|
|
"cổng"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:39
|
|
msgid "Listen address"
|
|
msgstr "Địa chỉ lắng nghe"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:31
|
|
msgid "Listen port"
|
|
msgstr "Cổng để lắng nghe"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:73
|
|
msgid "Log file"
|
|
msgstr "Tệp nhật ký"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:74
|
|
msgid "Log file to use for dumping messages"
|
|
msgstr "Tệp nhật ký để sử dụng để kết xuất thư"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:80
|
|
msgid "Log level"
|
|
msgstr "Cấp độ log"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:81
|
|
msgid "Logging verbosity of the Tinyproxy process"
|
|
msgstr "Ghi nhật ký chi tiết của quy trình Tinyproxy"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:172
|
|
msgid "Max. clients"
|
|
msgstr "Số lượng tối đa máy khách"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:200
|
|
msgid "Max. requests per server"
|
|
msgstr "tối đa, yêu cầu trên mỗi máy chủ"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:186
|
|
msgid "Max. spare servers"
|
|
msgstr "Tối đa spare servers"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:173
|
|
msgid "Maximum allowed number of concurrently connected clients"
|
|
msgstr "Số lượng khách hàng được kết nối đồng thời tối đa"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:201
|
|
msgid ""
|
|
"Maximum allowed number of requests per process. If it is exeeded, the "
|
|
"process is restarted. Zero means unlimited."
|
|
msgstr ""
|
|
"Số lượng yêu cầu tối đa cho phép trên mỗi quy trình. Nếu vượt quá, quá trình "
|
|
"sẽ được khởi động lại. Không có nghĩa là không giới hạn."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:187
|
|
msgid "Maximum number of prepared idle processes"
|
|
msgstr "Số lượng quá trình nhàn rỗi đã chuẩn bị tối đa"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:165
|
|
msgid "Maximum number of seconds an inactive connection is held open"
|
|
msgstr "Số giây tối đa mà một kết nối không hoạt động được giữ mở"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:179
|
|
msgid "Min. spare servers"
|
|
msgstr "Tối thiểu spare servers"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:180
|
|
msgid "Minimum number of prepared idle processes"
|
|
msgstr "Số lượng quy trình đã chuẩn bị tối thiểu"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:194
|
|
msgid "Number of idle processes to start when launching Tinyproxy"
|
|
msgstr "Số lượng quá trình nhàn rỗi để bắt đầu khi khởi chạy Tinyproxy"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:141
|
|
msgid "Plaintext file with URLs or domains to filter. One entry per line"
|
|
msgstr "Tệp văn bản gốc có URL hoặc tên miền để lọc. Một mục trên mỗi dòng"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:218
|
|
msgid "Policy"
|
|
msgstr "Chính sách"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:12
|
|
msgid "Privacy settings"
|
|
msgstr "Thiết lập riêng tư"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:222
|
|
msgid "Reject access"
|
|
msgstr "Từ chối truy cập"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:8
|
|
msgid "Server Settings"
|
|
msgstr "Cài đặt máy chủ"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:14
|
|
msgid "Server limits"
|
|
msgstr "Giới hạn máy chủ"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:119
|
|
msgid ""
|
|
"Specifies HTTP header names which are allowed to pass-through, all others "
|
|
"are discarded. Leave empty to disable header filtering"
|
|
msgstr ""
|
|
"Chỉ định tên tiêu đề HTTP được phép đi qua, tất cả các tiêu đề khác sẽ bị "
|
|
"loại bỏ. Để vô hiệu hóa bộ lọc tiêu đề, hãy để trống"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:32
|
|
msgid "Specifies the HTTP port Tinyproxy is listening on for requests"
|
|
msgstr "Chỉ định cổng HTTP mà Tinyproxy đang lắng nghe để nhận các yêu cầu"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:112
|
|
msgid "Specifies the Tinyproxy hostname to use in the Via HTTP header"
|
|
msgstr "Chỉ định tên máy chủ Tinyproxy để sử dụng trong tiêu đề HTTP \"Via\""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:48
|
|
msgid ""
|
|
"Specifies the address Tinyproxy binds to for outbound forwarded requests"
|
|
msgstr ""
|
|
"Chỉ định địa chỉ mà Tinyproxy ràng buộc để chuyển tiếp các yêu cầu đi ra"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:40
|
|
msgid "Specifies the addresses Tinyproxy is listening on for requests"
|
|
msgstr "Chỉ định các địa chỉ mà Tinyproxy đang lắng nghe để nhận các yêu cầu"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:98
|
|
msgid "Specifies the group name the Tinyproxy process is running as"
|
|
msgstr "Chỉ định tên nhóm mà quy trình Tinyproxy đang chạy dưới dạng"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:234
|
|
msgid ""
|
|
"Specifies the upstream proxy to use for accessing the target host. Format is "
|
|
"<code>address:port</code> or <code>socks5 address:port</code>"
|
|
msgstr ""
|
|
"Chỉ định proxy upstream để sử dụng để truy cập vào máy chủ mục tiêu. Định "
|
|
"dạng là <code>địa chỉ:cổng</code>"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:92
|
|
msgid "Specifies the user name the Tinyproxy process is running as"
|
|
msgstr "Chỉ định tên người dùng mà quy trình Tinyproxy đang chạy dưới dạng"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:193
|
|
msgid "Start spare servers"
|
|
msgstr "Bắt đầu các máy chủ dự phòng"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:62
|
|
msgid "Statistics page"
|
|
msgstr "Trang thống kê"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-tinyproxy/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-tinyproxy.json:14
|
|
msgid "Status"
|
|
msgstr "Trạng thái"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:225
|
|
msgid "Target host"
|
|
msgstr "Host mục tiêu"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:5
|
|
#: applications/luci-app-tinyproxy/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-tinyproxy.json:3
|
|
msgid "Tinyproxy"
|
|
msgstr "Tinyproxy"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/view/tinyproxy_status.htm:51
|
|
msgid "Tinyproxy Status"
|
|
msgstr "Trạng thái của Tinyproxy"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:6
|
|
msgid "Tinyproxy is a small and fast non-caching HTTP(S)-Proxy"
|
|
msgstr "Tinyproxy là một proxy nhỏ và nhanh không-cạc HTTP(S)"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:211
|
|
msgid "Upstream Proxies"
|
|
msgstr "Các proxy upstream"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:212
|
|
msgid ""
|
|
"Upstream proxy rules define proxy servers to use when accessing certain IP "
|
|
"addresses or domains."
|
|
msgstr ""
|
|
"Các quy tắc proxy upstream xác định các máy chủ proxy được sử dụng khi truy "
|
|
"cập vào các địa chỉ IP hoặc tên miền cụ thể."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:69
|
|
msgid "Use syslog"
|
|
msgstr "Sử dụng syslog"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:91
|
|
msgid "User"
|
|
msgstr "Người dùng"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:111
|
|
msgid "Via hostname"
|
|
msgstr "Qua tên máy chủ (hostname)"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:221
|
|
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:233
|
|
msgid "Via proxy"
|
|
msgstr "Qua proxy"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:70
|
|
msgid "Writes log messages to syslog instead of a log file"
|
|
msgstr "Ghi các thông báo nhật ký vào syslog thay vì một tệp nhật ký"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:107
|
|
msgid "X-Tinyproxy header"
|
|
msgstr "X-Tinyproxy header"
|
|
|
|
#~ msgid "Allow access from"
|
|
#~ msgstr "Cho phép truy cập từ"
|
|
|
|
#~ msgid "Allowed headers for anonymous proxy"
|
|
#~ msgstr "Cho phép headers cho anonymous proxy"
|
|
|
|
#~ msgid "Bind outgoing traffic to address"
|
|
#~ msgstr "Blind lưu lượng truy cập ngoài vào địa chỉ"
|
|
|
|
#~ msgid "Ports allowed for CONNECT method"
|
|
#~ msgstr "Cổng cho phép phương pháp CONNECT"
|
|
|
|
#~ msgid "0 = disabled, empty = all"
|
|
#~ msgstr "0=vô hiệu hóa, rỗng = tất cả"
|
|
|
|
#~ msgid "Error document"
|
|
#~ msgstr "Tài liệu lỗi"
|
|
|
|
#~ msgid "Filter list"
|
|
#~ msgstr "Lọc list"
|
|
|
|
#~ msgid "Case sensitive filters"
|
|
#~ msgstr "Lọc phím nhạy cảm"
|
|
|
|
#~ msgid "Filter list is a whitelist"
|
|
#~ msgstr "Lọc list là một whitelist"
|
|
|
|
#~ msgid "Extended regular expression filters"
|
|
#~ msgstr "Mở rộng các bộ lọc thường xuyên biểu"
|
|
|
|
#~ msgid "Filter URLs instead of domains"
|
|
#~ msgstr "Lọc URLs thay domain"
|
|
|
|
#~ msgid "Listen on address"
|
|
#~ msgstr "Nghe trên địa chỉ"
|
|
|
|
#~ msgid "Logfile"
|
|
#~ msgstr "Logfile"
|
|
|
|
#~ msgid "Maximum number of clients"
|
|
#~ msgstr "Tối đa số lượng khách hàng"
|
|
|
|
#~ msgid "Maximum requests per thread"
|
|
#~ msgstr "Tối đa yêu cầu trên thread"
|
|
|
|
#~ msgid "Spare servers to start with"
|
|
#~ msgstr "Spare servers bắt đầu với"
|
|
|
|
#~ msgid "Statistic document"
|
|
#~ msgstr "Tài liệu thống kê"
|
|
|
|
#~ msgid "Write to syslog"
|
|
#~ msgstr "viết tới syslog"
|
|
|
|
#~ msgid "Connection Timeout"
|
|
#~ msgstr "Kết nối hết hiệu lực"
|
|
|
|
#~ msgid "Value of Via-Header"
|
|
#~ msgstr "Giá trị của Via-Header"
|
|
|
|
#~ msgid "Include client IP"
|
|
#~ msgstr "Bao gồm IP của khách hàng"
|
|
|
|
#~ msgid "Upstream Control"
|
|
#~ msgstr "Điều khiển Upstream "
|
|
|
|
#~ msgid "Type"
|
|
#~ msgstr "Loại "
|
|
|
|
#~ msgid "Upstream Proxy"
|
|
#~ msgstr "Upstream Proxy"
|