Currently translated at 53.2% (33 of 62 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/acme Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsacme/lt/ Translated using Weblate (Lithuanian) Currently translated at 47.6% (81 of 170 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/mwan3 Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsmwan3/lt/ Translated using Weblate (Lithuanian) Currently translated at 51.7% (87 of 168 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/aria2 Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsaria2/lt/ Translated using Weblate (Bulgarian) Currently translated at 13.2% (28 of 211 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/dockerman Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsdockerman/bg/ Translated using Weblate (Bulgarian) Currently translated at 14.7% (342 of 2326 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-base Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/bg/ Translated using Weblate (Bulgarian) Currently translated at 21.1% (11 of 52 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/ttyd Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsttyd/bg/ Translated using Weblate (Bulgarian) Currently translated at 100.0% (24 of 24 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/lxc Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationslxc/bg/ Translated using Weblate (Bulgarian) Currently translated at 20.0% (5 of 25 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/cshark Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationscshark/bg/ Translated using Weblate (Bulgarian) Currently translated at 89.4% (34 of 38 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/advanced-reboot Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsadvanced-reboot/bg/ Translated using Weblate (Spanish) Currently translated at 100.0% (280 of 280 strings) Translated using Weblate (Portuguese) Currently translated at 2.0% (1 of 48 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/openwisp Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsopenwisp/pt/ Translated using Weblate (Bulgarian) Currently translated at 100.0% (17 of 17 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/eoip Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationseoip/bg/ Translated using Weblate (Portuguese) Currently translated at 5.2% (1 of 19 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/irqbalance Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsirqbalance/pt/ Translated using Weblate (Portuguese) Currently translated at 0.5% (1 of 200 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/smartdns Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationssmartdns/pt/ Translated using Weblate (Portuguese) Currently translated at 42.4% (14 of 33 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/alist Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsalist/pt/ Translated using Weblate (Portuguese) Currently translated at 100.0% (16 of 16 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/hd-idle Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationshd-idle/pt/ Translated using Weblate (Bulgarian) Currently translated at 13.6% (6 of 44 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/ser2net Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsser2net/bg/ Translated using Weblate (Bulgarian) Currently translated at 14.6% (341 of 2326 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-base Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/bg/ Translated using Weblate (Bulgarian) Currently translated at 6.8% (7 of 102 strings) Translated using Weblate (Bulgarian) Currently translated at 5.3% (20 of 376 strings) Translated using Weblate (Bulgarian) Currently translated at 26.0% (6 of 23 strings) Translated using Weblate (Bulgarian) Currently translated at 7.0% (8 of 113 strings) Translated using Weblate (Bulgarian) Currently translated at 4.6% (9 of 193 strings) Translated using Weblate (Bulgarian) Currently translated at 23.9% (67 of 280 strings) Translated using Weblate (Bulgarian) Currently translated at 20.8% (35 of 168 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/aria2 Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsaria2/bg/ Translated using Weblate (Portuguese) Currently translated at 100.0% (46 of 46 strings) Translated using Weblate (Portuguese) Currently translated at 100.0% (183 of 183 strings) Translated using Weblate (Portuguese) Currently translated at 100.0% (74 of 74 strings) Translated using Weblate (Portuguese) Currently translated at 100.0% (33 of 33 strings) Translated using Weblate (Portuguese) Currently translated at 99.6% (279 of 280 strings) Translated using Weblate (Portuguese) Currently translated at 100.0% (33 of 33 strings) Translated using Weblate (Portuguese) Currently translated at 100.0% (376 of 376 strings) Translated using Weblate (Portuguese) Currently translated at 100.0% (58 of 58 strings) Translated using Weblate (Portuguese) Currently translated at 100.0% (25 of 25 strings) Translated using Weblate (Portuguese) Currently translated at 93.6% (2179 of 2326 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-base Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/pt/ Translated using Weblate (Lithuanian) Currently translated at 85.5% (1991 of 2326 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-base Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/lt/ Co-authored-by: Boyan Alexiev <nneauu@gmail.com> Co-authored-by: Džiugas J <dziugas1959@hotmail.com> Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org> Co-authored-by: Marco Fernandes <satbytheriver@gmail.com> Co-authored-by: Mc Giver <mcgivergim@gmail.com> Signed-off-by: Boyan Alexiev <nneauu@gmail.com> Signed-off-by: Džiugas J <dziugas1959@hotmail.com> Signed-off-by: Marco Fernandes <satbytheriver@gmail.com> Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsahcp/pt/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationscommands/pt/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsfirewall/bg/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsfirewall/es/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsfirewall/pt/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsminidlna/pt/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsolsr/pt/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsopenvpn/bg/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationspolipo/pt/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsqos/pt/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsradicale2/bg/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsrp-pppoe-server/bg/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsstatistics/bg/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsstatistics/pt/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationstinyproxy/pt/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationstransmission/bg/ Translation: OpenWrt/LuCI/applications/ahcp Translation: OpenWrt/LuCI/applications/commands Translation: OpenWrt/LuCI/applications/firewall Translation: OpenWrt/LuCI/applications/minidlna Translation: OpenWrt/LuCI/applications/olsr Translation: OpenWrt/LuCI/applications/openvpn Translation: OpenWrt/LuCI/applications/polipo Translation: OpenWrt/LuCI/applications/qos Translation: OpenWrt/LuCI/applications/radicale2 Translation: OpenWrt/LuCI/applications/rp-pppoe-server Translation: OpenWrt/LuCI/applications/statistics Translation: OpenWrt/LuCI/applications/tinyproxy Translation: OpenWrt/LuCI/applications/transmission
454 lines
16 KiB
Text
454 lines
16 KiB
Text
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2009-05-26 19:03+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2024-01-15 20:14+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Marco Fernandes <satbytheriver@gmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
|
|
"luciapplicationstinyproxy/pt/>\n"
|
|
"Language: pt\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
"X-Generator: Weblate 5.4-dev\n"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:219
|
|
msgid ""
|
|
"<em>Via proxy</em> routes requests to the given target via the specified "
|
|
"upstream proxy, <em>Reject access</em> disables any upstream proxy for the "
|
|
"target"
|
|
msgstr ""
|
|
"<em>Via proxy</em> encaminha as requisições para um dado destino através do "
|
|
"proxy superior especificado, <em>Rejeitar acesso</em> desativa qualquer "
|
|
"proxy superior para o alvo"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:108
|
|
msgid ""
|
|
"Adds an \"X-Tinyproxy\" HTTP header with the client IP address to forwarded "
|
|
"requests"
|
|
msgstr ""
|
|
"Adiciona no cabeçalho do HTTP o campo \"X-Tinyproxy\" com o endereço IP do "
|
|
"cliente para encaminhar a requisição"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:126
|
|
msgid "Allowed clients"
|
|
msgstr "Clientes permitidos"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:133
|
|
msgid "Allowed connect ports"
|
|
msgstr "Portas onde é permitido ligar"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:47
|
|
msgid "Bind address"
|
|
msgstr "Endereço de ligação"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:149
|
|
msgid ""
|
|
"By default, basic POSIX expressions are used for filtering. Enable this to "
|
|
"activate extended regular expressions"
|
|
msgstr ""
|
|
"Por padrão, os filtros usam expressões POSIX básicas. Ative esta opção para "
|
|
"usar expressões regulares extendidas"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:153
|
|
msgid ""
|
|
"By default, filter strings are treated as case-insensitive. Enable this to "
|
|
"make the matching case-sensitive"
|
|
msgstr ""
|
|
"Por predefinição, as regras são tratadas como não sensíveis a maiúsculas e "
|
|
"minúsculas. Ative esta opção para diferenciar maiúsculas e minúsculas"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:145
|
|
msgid ""
|
|
"By default, filtering is done based on domain names. Enable this to match "
|
|
"against URLs instead"
|
|
msgstr ""
|
|
"Por padrão, a filtragem é feita baseada nos domínios. Ative esta opção para, "
|
|
"ao invés disto, casar com URLs"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:157
|
|
msgid ""
|
|
"By default, the filter rules act as blacklist. Enable this option to only "
|
|
"allow matched URLs or domain names"
|
|
msgstr ""
|
|
"Por padrão, as regras de filtragem atuam como uma lista negra. Ative esta "
|
|
"opção para somente permitir URLs ou domínios que casem"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:226
|
|
msgid ""
|
|
"Can be either an IP address or range, a domain name or \".\" for any host "
|
|
"without domain"
|
|
msgstr ""
|
|
"Pode ser tanto um como uma faixa de endereços IP, um nome de dompínio ou \"."
|
|
"\" para qualquer computador sem domínio"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-tinyproxy/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-tinyproxy.json:23
|
|
msgid "Configuration"
|
|
msgstr "Configuração"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:164
|
|
msgid "Connection timeout"
|
|
msgstr "Tempo limite de conexão"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:156
|
|
msgid "Default deny"
|
|
msgstr "Nege por padrão"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:17
|
|
msgid "Enable Tinyproxy server"
|
|
msgstr "Ativar servidor Tinyproxy"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:55
|
|
msgid "Error page"
|
|
msgstr "Página de erro"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/view/tinyproxy_status.htm:36
|
|
msgid "Failed to retrieve statistics from url:"
|
|
msgstr "Falhou ao tentar obter estatísticas da URL:"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:148
|
|
msgid "Filter by RegExp"
|
|
msgstr "Filtrar por Expressão Regular"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:144
|
|
msgid "Filter by URLs"
|
|
msgstr "Filtrar por URLs"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:152
|
|
msgid "Filter case-sensitive"
|
|
msgstr "Diferenciar maiúsculo/minúsculo no filtro"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:140
|
|
msgid "Filter file"
|
|
msgstr "Ficheiro de filtro"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:13
|
|
msgid "Filtering and ACLs"
|
|
msgstr "Filtragem e ACLs"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:11
|
|
msgid "General settings"
|
|
msgstr "Configurações gerais"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-tinyproxy/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-tinyproxy.json:3
|
|
msgid "Grant UCI access for luci-app-tinyproxy"
|
|
msgstr "Conceder acesso UCI ao luci-app-tinyproxy"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:97
|
|
msgid "Group"
|
|
msgstr "Grupo"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:63
|
|
msgid "HTML template file to serve for stat host requests"
|
|
msgstr ""
|
|
"Modelo de ficheiro HTML para servir para requisições de estado do computador"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:56
|
|
msgid "HTML template file to serve when HTTP errors occur"
|
|
msgstr "Modelo de ficheiro HTML para servir quando ocorrer error HTTP"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:118
|
|
msgid "Header whitelist"
|
|
msgstr "Lista branca do cabeçalho"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:127
|
|
msgid ""
|
|
"List of IP addresses or ranges which are allowed to use the proxy server"
|
|
msgstr ""
|
|
"Lista ou faixa de endereços IP a quem é permitido o uso do servidor proxy"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:134
|
|
msgid ""
|
|
"List of allowed ports for the CONNECT method. A single value \"0\" disables "
|
|
"CONNECT completely, an empty list allows all ports"
|
|
msgstr ""
|
|
"Lista de portas permitidas para o método CONNECT. Um único valor \"0\" "
|
|
"desativa o CONNECT completamente, uma lista vazia permite todas as portas"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:39
|
|
msgid "Listen address"
|
|
msgstr "Endereço de escuta"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:31
|
|
msgid "Listen port"
|
|
msgstr "Porto de escuta"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:73
|
|
msgid "Log file"
|
|
msgstr "Ficheiro de log"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:74
|
|
msgid "Log file to use for dumping messages"
|
|
msgstr "Ficheiro de registro usado para despejar as mensagens"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:80
|
|
msgid "Log level"
|
|
msgstr "Nível de registo"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:81
|
|
msgid "Logging verbosity of the Tinyproxy process"
|
|
msgstr "Detalhamento dos registors do Tinyproxy"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:172
|
|
msgid "Max. clients"
|
|
msgstr "Quantidade máxima de clientes"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:200
|
|
msgid "Max. requests per server"
|
|
msgstr "Quantidade máxima de requisições por servidor"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:186
|
|
msgid "Max. spare servers"
|
|
msgstr "Max. servidores sobressalentes"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:173
|
|
msgid "Maximum allowed number of concurrently connected clients"
|
|
msgstr "Numero máximo permitido de cliente conectados concorrentemente"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:201
|
|
msgid ""
|
|
"Maximum allowed number of requests per process. If it is exeeded, the "
|
|
"process is restarted. Zero means unlimited."
|
|
msgstr ""
|
|
"Quantidade máxima de requisições permitidas por processo. Se este limite é "
|
|
"excedido, o processo é redisparado. Zero significa ilimitado."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:187
|
|
msgid "Maximum number of prepared idle processes"
|
|
msgstr "Número máximo de processos em espera preparados"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:165
|
|
msgid "Maximum number of seconds an inactive connection is held open"
|
|
msgstr "Quantidade máxima de segundos que uma conexão inativa é mantida aberta"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:179
|
|
msgid "Min. spare servers"
|
|
msgstr "Min. servidores sobressalentes"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:180
|
|
msgid "Minimum number of prepared idle processes"
|
|
msgstr "Número mínimo de processos em espera preparados"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:194
|
|
msgid "Number of idle processes to start when launching Tinyproxy"
|
|
msgstr "Número de processos em espera iniciado quando o Tinyproxy é disparado"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:141
|
|
msgid "Plaintext file with URLs or domains to filter. One entry per line"
|
|
msgstr ""
|
|
"Ficheiro de texto simples com as URLs ou os domínios para filtrar. Uma "
|
|
"entrada por linha"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:218
|
|
msgid "Policy"
|
|
msgstr "Política"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:12
|
|
msgid "Privacy settings"
|
|
msgstr "Definições de Privacidade"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:222
|
|
msgid "Reject access"
|
|
msgstr "Rejeitar o acesso"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:8
|
|
msgid "Server Settings"
|
|
msgstr "Configurações do Servidor"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:14
|
|
msgid "Server limits"
|
|
msgstr "Limites do servidor"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:119
|
|
msgid ""
|
|
"Specifies HTTP header names which are allowed to pass-through, all others "
|
|
"are discarded. Leave empty to disable header filtering"
|
|
msgstr ""
|
|
"Especifica os nomes dos cabeçalhos HTTP que serão permitidos, todos outros "
|
|
"serão descartados. Deixe em branco para desativar a filtragem de cabeçalho"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:32
|
|
msgid "Specifies the HTTP port Tinyproxy is listening on for requests"
|
|
msgstr "Especifica a porta na qual o Tinyproxy escutará pelas requisições"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:112
|
|
msgid "Specifies the Tinyproxy hostname to use in the Via HTTP header"
|
|
msgstr ""
|
|
"Especifica o nome do computador que o Tinyproxy usará no cabeçalho HTTP"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:48
|
|
msgid ""
|
|
"Specifies the address Tinyproxy binds to for outbound forwarded requests"
|
|
msgstr ""
|
|
"Especifica o endereço que o Tinyproxy utilizará para encaminhar as "
|
|
"requisições"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:40
|
|
msgid "Specifies the addresses Tinyproxy is listening on for requests"
|
|
msgstr "Especifica o endereço no qual o Tinyproxy escutará pelas requisições"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:98
|
|
msgid "Specifies the group name the Tinyproxy process is running as"
|
|
msgstr ""
|
|
"Especifica o nome do grupo que através do qual o processo do Tinyproxy é "
|
|
"executado"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:234
|
|
msgid ""
|
|
"Specifies the upstream proxy to use for accessing the target host. Format is "
|
|
"<code>address:port</code> or <code>socks5 address:port</code>"
|
|
msgstr ""
|
|
"Especifica o proxy superior para usar quando acessar o alvo. Formato é "
|
|
"<code>address:port</code> or <code>socks5 address:port</code>"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:92
|
|
msgid "Specifies the user name the Tinyproxy process is running as"
|
|
msgstr ""
|
|
"Especifica o nome do utilizador com o qual o processo do Tinyproxy rodará"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:193
|
|
msgid "Start spare servers"
|
|
msgstr "Iniciar servidores suplentes"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:62
|
|
msgid "Statistics page"
|
|
msgstr "Página de estatística"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-tinyproxy/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-tinyproxy.json:14
|
|
msgid "Status"
|
|
msgstr "Estado"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:225
|
|
msgid "Target host"
|
|
msgstr "Host de destino"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:5
|
|
#: applications/luci-app-tinyproxy/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-tinyproxy.json:3
|
|
msgid "Tinyproxy"
|
|
msgstr "Tinyproxy"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/view/tinyproxy_status.htm:51
|
|
msgid "Tinyproxy Status"
|
|
msgstr "Estado do Tinyproxy"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:6
|
|
msgid "Tinyproxy is a small and fast non-caching HTTP(S)-Proxy"
|
|
msgstr "Tinyproxy é um pequeno e rápido Proxy-HTTP(S) sem suporte à cache"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:211
|
|
msgid "Upstream Proxies"
|
|
msgstr "Proxies superiores"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:212
|
|
msgid ""
|
|
"Upstream proxy rules define proxy servers to use when accessing certain IP "
|
|
"addresses or domains."
|
|
msgstr ""
|
|
"As regras do proxy superior define os servidores de proxy para uso quando "
|
|
"certos endereços IP ou domínios forem acessados."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:69
|
|
msgid "Use syslog"
|
|
msgstr "Usar o syslog"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:91
|
|
msgid "User"
|
|
msgstr "Utilizador"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:111
|
|
msgid "Via hostname"
|
|
msgstr "Via nome do computador"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:221
|
|
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:233
|
|
msgid "Via proxy"
|
|
msgstr "Via proxy"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:70
|
|
msgid "Writes log messages to syslog instead of a log file"
|
|
msgstr "Escreve as mensagens para o syslog ao invés do ficheiro de log"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:107
|
|
msgid "X-Tinyproxy header"
|
|
msgstr "Cabeçalho do X-Tinyproxy"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "List of allowed ports for the CONNECT method. A single value \"0\" allows "
|
|
#~ "all ports"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "List as portas que podem utilizar o método CONNECT. Um valor \"0\" único "
|
|
#~ "permitirá todas as portas"
|
|
|
|
#~ msgid "Allow access from"
|
|
#~ msgstr "Permitir acesso de"
|
|
|
|
#~ msgid "Allowed headers for anonymous proxy"
|
|
#~ msgstr "Cabeçalhos permitidos para proxy anônimo"
|
|
|
|
#~ msgid "Bind outgoing traffic to address"
|
|
#~ msgstr "Associar o tráfego de saída ao endereço"
|
|
|
|
#~ msgid "Ports allowed for CONNECT method"
|
|
#~ msgstr "Portas permitidas para o método CONNECT "
|
|
|
|
#~ msgid "0 = disabled, empty = all"
|
|
#~ msgstr "0 = desativado, vazio = todas"
|
|
|
|
#~ msgid "Error document"
|
|
#~ msgstr "Documento de erro"
|
|
|
|
#~ msgid "Filter list"
|
|
#~ msgstr "Lista de filtros"
|
|
|
|
#~ msgid "Case sensitive filters"
|
|
#~ msgstr "Filtros \"case sensitive\""
|
|
|
|
#~ msgid "Filter list is a whitelist"
|
|
#~ msgstr "A lista de filtros é uma lista branca"
|
|
|
|
#~ msgid "Extended regular expression filters"
|
|
#~ msgstr "Filtros com suporte à expressões regulares"
|
|
|
|
#~ msgid "Filter URLs instead of domains"
|
|
#~ msgstr "Filtrar URLs em vez de domínios"
|
|
|
|
#~ msgid "Listen on address"
|
|
#~ msgstr "Escutar no endereço"
|
|
|
|
#~ msgid "Logfile"
|
|
#~ msgstr "Arquivo de log"
|
|
|
|
#~ msgid "Maximum number of clients"
|
|
#~ msgstr "Número máximo de clientes"
|
|
|
|
#~ msgid "Maximum requests per thread"
|
|
#~ msgstr "Máximo de solicitações por thread"
|
|
|
|
#~ msgid "Spare servers to start with"
|
|
#~ msgstr "Servidores sobressalentes iniciar com"
|
|
|
|
#~ msgid "Statistic document"
|
|
#~ msgstr "Documento de estatísticas"
|
|
|
|
#~ msgid "Write to syslog"
|
|
#~ msgstr "Escrever para syslog"
|
|
|
|
#~ msgid "Connection Timeout"
|
|
#~ msgstr "Timeout de conexão"
|
|
|
|
#~ msgid "Value of Via-Header"
|
|
#~ msgstr "Valor do cabeçalho \"Via-Header\""
|
|
|
|
#~ msgid "Include client IP"
|
|
#~ msgstr "Incluir o IP do cliente"
|
|
|
|
#~ msgid "Upstream Control"
|
|
#~ msgstr "Controle de Upstream"
|
|
|
|
#~ msgid "Type"
|
|
#~ msgstr "Tipo"
|
|
|
|
#~ msgid "Upstream Proxy"
|
|
#~ msgstr "Proxy para Upstream"
|