luci/applications/luci-app-pbr/po/tr/pbr.po
Hosted Weblate be340ed9c4 Translated using Weblate (Romanian)
Currently translated at 50.0% (1 of 2 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/olsr-viz
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsolsr-viz/ro/

Translated using Weblate (Turkish)

Currently translated at 100.0% (137 of 137 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/adblock-fast
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsadblock-fast/tr/

Translated using Weblate (Lithuanian)

Currently translated at 64.2% (1454 of 2264 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-base
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/lt/

Translated using Weblate (Turkish)

Currently translated at 100.0% (127 of 127 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/pbr
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationspbr/tr/

Translated using Weblate (Turkish)

Currently translated at 100.0% (211 of 211 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/dockerman
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsdockerman/tr/

Translated using Weblate (Turkish)

Currently translated at 100.0% (61 of 61 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/https-dns-proxy
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationshttps-dns-proxy/tr/

Translated using Weblate (Turkish)

Currently translated at 100.0% (24 of 24 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/lxc
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationslxc/tr/

Translated using Weblate (Turkish)

Currently translated at 100.0% (237 of 237 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/banip
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsbanip/tr/

Translated using Weblate (Spanish)

Currently translated at 96.2% (360 of 374 strings)

Translated using Weblate (Turkish)

Currently translated at 100.0% (137 of 137 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/adblock-fast
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsadblock-fast/tr/

Translated using Weblate (Turkish)

Currently translated at 100.0% (20 of 20 strings)

Translated using Weblate (Turkish)

Currently translated at 100.0% (67 of 67 strings)

Translated using Weblate (Turkish)

Currently translated at 100.0% (127 of 127 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/pbr
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationspbr/tr/

Translated using Weblate (Turkish)

Currently translated at 100.0% (211 of 211 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/dockerman
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsdockerman/tr/

Translated using Weblate (Turkish)

Currently translated at 100.0% (62 of 62 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/acme
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsacme/tr/

Translated using Weblate (Turkish)

Currently translated at 100.0% (62 of 62 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/sqm
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationssqm/tr/

Translated using Weblate (Turkish)

Currently translated at 100.0% (66 of 66 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/frps
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsfrps/tr/

Translated using Weblate (Turkish)

Currently translated at 100.0% (61 of 61 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/https-dns-proxy
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationshttps-dns-proxy/tr/

Translated using Weblate (Turkish)

Currently translated at 100.0% (186 of 186 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/unbound
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsunbound/tr/

Translated using Weblate (Turkish)

Currently translated at 100.0% (17 of 17 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/udpxy
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsudpxy/tr/

Translated using Weblate (Turkish)

Currently translated at 100.0% (195 of 195 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/travelmate
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationstravelmate/tr/

Translated using Weblate (Turkish)

Currently translated at 100.0% (13 of 13 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/shairplay
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsshairplay/tr/

Translated using Weblate (Turkish)

Currently translated at 100.0% (82 of 82 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/shadowsocks-libev
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsshadowsocks-libev/tr/

Translated using Weblate (Turkish)

Currently translated at 100.0% (2 of 2 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/olsr-viz
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsolsr-viz/tr/

Translated using Weblate (Turkish)

Currently translated at 100.0% (49 of 49 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/mjpg-streamer
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsmjpg-streamer/tr/

Translated using Weblate (Turkish)

Currently translated at 100.0% (56 of 56 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/dump1090
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsdump1090/tr/

Translated using Weblate (Turkish)

Currently translated at 100.0% (12 of 12 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/bcp38
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsbcp38/tr/

Translated using Weblate (Turkish)

Currently translated at 51.0% (121 of 237 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/banip
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsbanip/tr/

Translated using Weblate (Turkish)

Currently translated at 100.0% (66 of 66 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/attendedsysupgrade
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsattendedsysupgrade/tr/

Translated using Weblate (Turkish)

Currently translated at 100.0% (168 of 168 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/aria2
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsaria2/tr/

Translated using Weblate (Turkish)

Currently translated at 100.0% (38 of 38 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/advanced-reboot
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsadvanced-reboot/tr/

Translated using Weblate (Turkish)

Currently translated at 100.0% (177 of 177 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/adblock
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsadblock/tr/

Translated using Weblate (Turkish)

Currently translated at 100.0% (197 of 197 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/ddns
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsddns/tr/

Translated using Weblate (Turkish)

Currently translated at 100.0% (62 of 62 strings)

Translated using Weblate (Turkish)

Currently translated at 100.0% (102 of 102 strings)

Translated using Weblate (Turkish)

Currently translated at 100.0% (49 of 49 strings)

Translated using Weblate (Turkish)

Currently translated at 100.0% (183 of 183 strings)

Translated using Weblate (Turkish)

Currently translated at 100.0% (192 of 192 strings)

Translated using Weblate (Turkish)

Currently translated at 100.0% (279 of 279 strings)

Translated using Weblate (Turkish)

Currently translated at 100.0% (374 of 374 strings)

Translated using Weblate (Turkish)

Currently translated at 100.0% (82 of 82 strings)

Translated using Weblate (Turkish)

Currently translated at 100.0% (25 of 25 strings)

Translated using Weblate (Turkish)

Currently translated at 100.0% (2264 of 2264 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-base
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/tr/

Translated using Weblate (Lithuanian)

Currently translated at 63.7% (1443 of 2264 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-base
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/lt/

Translated using Weblate (Chinese (Simplified))

Currently translated at 100.0% (2264 of 2264 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-base
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/zh_Hans/

Translated using Weblate (Danish)

Currently translated at 100.0% (139 of 139 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/adblock-fast
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsadblock-fast/da/

Translated using Weblate (Lithuanian)

Currently translated at 63.6% (1442 of 2264 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-base
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/lt/

Translated using Weblate (Danish)

Currently translated at 11.9% (20 of 168 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/aria2
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsaria2/da/

Translated using Weblate (Danish)

Currently translated at 100.0% (2264 of 2264 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-base
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/da/

Translated using Weblate (Danish)

Currently translated at 100.0% (2 of 2 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/olsr-viz
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsolsr-viz/da/

Translated using Weblate (Danish)

Currently translated at 100.0% (279 of 279 strings)

Translated using Weblate (Danish)

Currently translated at 100.0% (374 of 374 strings)

Translated using Weblate (Dutch)

Currently translated at 94.9% (225 of 237 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/banip
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsbanip/nl/

Translated using Weblate (Polish)

Currently translated at 100.0% (28 of 28 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/acl
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsacl/pl/

Translated using Weblate (Polish)

Currently translated at 100.0% (66 of 66 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/frps
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsfrps/pl/

Translated using Weblate (Polish)

Currently translated at 100.0% (89 of 89 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/frpc
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsfrpc/pl/

Translated using Weblate (Polish)

Currently translated at 100.0% (168 of 168 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/aria2
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsaria2/pl/

Translated using Weblate (Polish)

Currently translated at 100.0% (102 of 102 strings)

Translated using Weblate (Polish)

Currently translated at 100.0% (49 of 49 strings)

Translated using Weblate (Polish)

Currently translated at 100.0% (139 of 139 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/adblock-fast
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsadblock-fast/pl/

Translated using Weblate (Polish)

Currently translated at 100.0% (127 of 127 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/pbr
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationspbr/pl/

Translated using Weblate (Polish)

Currently translated at 100.0% (211 of 211 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/dockerman
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsdockerman/pl/

Translated using Weblate (Polish)

Currently translated at 100.0% (52 of 52 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/ttyd
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsttyd/pl/

Translated using Weblate (Polish)

Currently translated at 100.0% (38 of 38 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/advanced-reboot
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsadvanced-reboot/pl/

Translated using Weblate (Polish)

Currently translated at 100.0% (33 of 33 strings)

Translated using Weblate (Polish)

Currently translated at 100.0% (374 of 374 strings)

Translated using Weblate (Polish)

Currently translated at 100.0% (2264 of 2264 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-base
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/pl/

Translated using Weblate (Lithuanian)

Currently translated at 20.4% (10 of 49 strings)

Translated using Weblate (Lithuanian)

Currently translated at 12.0% (15 of 124 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/nlbwmon
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsnlbwmon/lt/

Translated using Weblate (Lithuanian)

Currently translated at 6.0% (8 of 133 strings)

Translated using Weblate (Lithuanian)

Currently translated at 51.0% (71 of 139 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/https-dns-proxy
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationshttps-dns-proxy/lt/

Translated using Weblate (Lithuanian)

Currently translated at 41.1% (14 of 34 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/wifischedule
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationswifischedule/lt/

Translated using Weblate (Lithuanian)

Currently translated at 9.8% (37 of 374 strings)

Translated using Weblate (Lithuanian)

Currently translated at 62.1% (1408 of 2264 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-base
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/lt/

Translated using Weblate (Polish)

Currently translated at 100.0% (195 of 195 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/travelmate
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationstravelmate/pl/

Translated using Weblate (Chinese (Simplified))

Currently translated at 100.0% (195 of 195 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/travelmate
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationstravelmate/zh_Hans/

Translated using Weblate (Russian)

Currently translated at 100.0% (195 of 195 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/travelmate
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationstravelmate/ru/

Translated using Weblate (Lithuanian)

Currently translated at 61.9% (1402 of 2264 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-base
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/lt/

Translated using Weblate (Italian)

Currently translated at 100.0% (2264 of 2264 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-base
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/it/

Translated using Weblate (Spanish)

Currently translated at 55.5% (111 of 200 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/smartdns
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationssmartdns/es/

Translated using Weblate (Russian)

Currently translated at 100.0% (279 of 279 strings)

Translated using Weblate (Russian)

Currently translated at 100.0% (374 of 374 strings)

Translated using Weblate (Spanish)

Currently translated at 94.9% (355 of 374 strings)

Translated using Weblate (Russian)

Currently translated at 100.0% (2264 of 2264 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-base
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/ru/

Translated using Weblate (Spanish)

Currently translated at 95.4% (2162 of 2264 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-base
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/es/

Co-authored-by: Džiugas J <dziugas1959@hotmail.com>
Co-authored-by: Eric <hamburger2048@users.noreply.hosted.weblate.org>
Co-authored-by: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>
Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org>
Co-authored-by: Matthaiks <kitynska@gmail.com>
Co-authored-by: Random <random-r@users.noreply.hosted.weblate.org>
Co-authored-by: Salvador Peña <salvadorp74@hotmail.com>
Co-authored-by: Simona Iacob <s@zp1.net>
Co-authored-by: Zheng Qian <sotux82@gmail.com>
Co-authored-by: drax red <drax@outlook.dk>
Co-authored-by: lagerdev22 <e.m.lagerweij@gmail.com>
Co-authored-by: semih <semiht@gmail.com>
Co-authored-by: st7105 <st7105@gmail.com>
Signed-off-by: Džiugas J <dziugas1959@hotmail.com>
Signed-off-by: Eric <hamburger2048@users.noreply.hosted.weblate.org>
Signed-off-by: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>
Signed-off-by: Matthaiks <kitynska@gmail.com>
Signed-off-by: Random <random-r@users.noreply.hosted.weblate.org>
Signed-off-by: Simona Iacob <s@zp1.net>
Signed-off-by: Zheng Qian <sotux82@gmail.com>
Signed-off-by: drax red <drax@outlook.dk>
Signed-off-by: lagerdev22 <e.m.lagerweij@gmail.com>
Signed-off-by: semih <semiht@gmail.com>
Signed-off-by: st7105 <st7105@gmail.com>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci_modules_luci-mod-dsl/tr/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationscommands/pl/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsfirewall/da/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsfirewall/ru/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsfirewall/tr/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsnatmap/tr/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsnut/lt/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsolsr/tr/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsopenvpn/tr/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsqos/tr/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationssplash/tr/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsstatistics/da/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsstatistics/es/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsstatistics/lt/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsstatistics/pl/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsstatistics/ru/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsstatistics/tr/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationstransmission/pl/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationstransmission/tr/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsuhttpd/tr/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsupnp/lt/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsupnp/pl/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsupnp/tr/
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/commands
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/firewall
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/natmap
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/nut
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/olsr
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/openvpn
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/qos
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/splash
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/statistics
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/transmission
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/uhttpd
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/upnp
Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-mod-dsl
2023-10-31 19:51:23 +02:00

780 lines
30 KiB
Text
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2023-10-30 06:43+0000\n"
"Last-Translator: semih <semiht@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationspbr/tr/>\n"
"Language: tr\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.2-dev\n"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:179
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:221
msgid "%s"
msgstr "%s"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:208
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:209
msgid "%s binary cannot be found"
msgstr "%s ikili dosyası bulunamadı"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:61
msgid ""
"%sWARNING:%s Please make sure to check the %sREADME%s before changing "
"anything in this section! Change any of the settings below with extreme "
"caution!%s"
msgstr ""
"%sUYARI:%s Lütfen bu bölümdeki herhangi bir şeyi değiştirmeden önce "
"%sREADME%s 'yi kontrol ettiğinizden emin olun! Aşağıdaki ayarlardan herhangi "
"birini çok dikkatli değiştirin!%s"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:105
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:106
msgid "AdGuardHome ipset"
msgstr "AdGuardHome ipset"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:133
msgid "Add"
msgstr "Ekle"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:168
msgid "Add Ignore Target"
msgstr "Görmezden Gelinecek Hedef Ekle"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:169
msgid ""
"Adds 'ignore' to the list of interfaces for policies. See the %sREADME%s for "
"details."
msgstr ""
"İlkelere ilişkin arayüzler listesine 'yoksay' seçeneğini ekler. Ayrıntılar "
"için %sREADME%s dosyasına bakın."
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:60
msgid "Advanced Configuration"
msgstr "Gelişmiş Yapılandırma"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:122
msgid ""
"Allows to specify the list of interface names (in lower case) to be "
"explicitly supported by the service. Can be useful if your OpenVPN tunnels "
"have dev option other than tun* or tap*."
msgstr ""
"Hizmet tarafından açıkça desteklenecek arabirim adları listesinin (küçük "
"harflerle) belirtilmesine izin verir. OpenVPN tünellerinizde tun * veya tap "
"* dışında geliştirme seçeneği varsa faydalı olabilir."
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:127
msgid ""
"Allows to specify the list of interface names (in lower case) to be ignored "
"by the service. Can be useful if running both VPN server and VPN client on "
"the router."
msgstr ""
"Servis tarafından göz ardı edilecek arayüz adlarının listesini (küçük "
"harflerle) belirlemeye izin verir. Yönlendiricide hem VPN sunucusu hem de "
"VPN istemcisi çalıştırılıyorsa yararlı olabilir."
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:59
msgid "Basic Configuration"
msgstr "Temel Yapılandırma"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:233
msgid "Chain"
msgstr "Zincir"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:70
msgid "Condensed output"
msgstr "Yoğunlaşmış çıktı"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:207
msgid "Config (%s) validation failure"
msgstr "Yapılandırma (%s) doğrulama hatası"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:68
msgid "Controls both system log and console output verbosity."
msgstr ""
"Hem sistem günlüğünü hem de konsol çıktı ayrıntı düzeyini kontrol eder."
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:259
msgid "Custom User File Includes"
msgstr "Özel Kullanıcı Dosyası İçerir"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:224
msgid "Custom user file '%s' not found or empty"
msgstr "Özel kullanıcı dosyası '%s' bulunamadı veya boş"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:254
msgid "DSCP Tag"
msgstr "DSCP Etiketi"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:249
msgid "DSCP Tagging"
msgstr "DSCP Etiketleme"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:137
msgid "Default ICMP Interface"
msgstr "Varsayılan ICMP Arayüzü"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:313
msgid "Disable"
msgstr "Devre dışı bırak"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:103
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:118
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:171
msgid "Disabled"
msgstr "Devre dışı"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:309
msgid "Disabling %s service"
msgstr "%s hizmeti devre dışı bırakılıyor"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:177
msgid "Display these protocols in protocol column in Web UI."
msgstr ""
"Bu protokolleri Web kullanıcı arayüzündeki protokol sütununda görüntüleyin."
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:109
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:110
msgid "Dnsmasq ipset"
msgstr "Dnsmasq ipset"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:113
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:114
msgid "Dnsmasq nft set"
msgstr "Dnsmasq nft kümesi"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:77
msgid "Do not enforce policies when their gateway is down"
msgstr "Ağ geçidi kapalıyken politikaları zorlamayın"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:302
msgid "Enable"
msgstr "Etkinleştir"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:119
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:172
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:189
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:267
msgid "Enabled"
msgstr "Etkin"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:298
msgid "Enabling %s service"
msgstr "%s hizmeti etkinleştiriliyor"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:226
msgid "Error running custom user file '%s'"
msgstr "Özel kullanıcı dosyası '%s' çalıştırılırken hata oluştu"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:162
msgid ""
"FW Mask used by the service. High mask is used to avoid conflict with SQM/"
"QoS. Change with caution together with"
msgstr ""
"Hizmet tarafından kullanılan FW Maskesi. SQM / QoS ile çakışmayı önlemek "
"için yüksek maske kullanılır. Dikkatli bir şekilde değiştirin"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:223
msgid "Failed to reload '%s'"
msgstr "'%s' yeniden yüklenemedi"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:237
msgid "Failed to resolve %s"
msgstr "%s çözülemedi"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:222
msgid "Failed to set up '%s'"
msgstr "'%s' kurulumu başarısız oldu"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:228
msgid "Failed to set up any gateway"
msgstr "Herhangi bir ağ geçidi kurulamadı"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:138
msgid "Force the ICMP protocol interface."
msgstr "ICMP protokol arayüzünü zorla."
#: applications/luci-app-pbr/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-pbr.json:3
msgid "Grant UCI and file access for luci-app-pbr"
msgstr "luci-app-pbr için UCI ve dosya erişimi verin"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:117
msgid "IPv6 Support"
msgstr "IPv6 Desteği"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:126
msgid "Ignored Interfaces"
msgstr "Yoksayılan Arayüzler"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:134
msgid "Insert"
msgstr "Ekle"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:235
msgid "Insertion failed for IPv4 for policy %s"
msgstr "%s politikası için IPv4 ekleme başarısız oldu"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:234
msgid "Insertion failed for both IPv4 and IPv6 for policy %s"
msgstr "%s politikası için hem IPv4 hem de IPv6 için ekleme başarısız oldu"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:178
msgid "Installed AdGuardHome (%s) doesn't support 'ipset_file' option."
msgstr "Kurulu AdGuardHome (%s) 'ipset_file' seçeneğini desteklemiyor."
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:242
msgid "Interface"
msgstr "Arayüz"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:184
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:238
msgid "Invalid OpenVPN config for %s interface"
msgstr "%s arayüzü için geçersiz OpenVPN yapılandırması"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:195
msgid "Local addresses / devices"
msgstr "Yerel adresler / cihazlar"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:200
msgid "Local ports"
msgstr "Yerel bağlantı noktaları"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:232
msgid "Mismatched IP family between in policy %s"
msgstr "%s politikası arasında eşleşmeyen IP ailesi"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:193
msgid "Name"
msgstr "Ad"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:181
msgid ""
"Name, interface and at least one other field are required. Multiple local "
"and remote addresses/devices/domains and ports can be space separated. "
"Placeholders below represent just the format/syntax and will not be used if "
"fields are left blank."
msgstr ""
"Ad, arayüz ve en az bir alan daha gereklidir. Birden çok yerel ve uzak adres/"
"cihaz/etki alanı ve bağlantı noktası boşlukla ayrılabilir. Aşağıdaki yer "
"tutucular yalnızca biçimi/söz dizimini temsil eder ve alanlar boş "
"bırakılırsa kullanılmaz."
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:139
msgid "No Change"
msgstr "Değişiklik yok"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:157
msgid "Not installed or not found"
msgstr "Yüklü değil veya bulunamadı"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:67
msgid "Output verbosity"
msgstr "Çıktı ayrıntı düzeyi"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:272
msgid "Path"
msgstr "Yol"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:100
msgid "Please check the %sREADME%s before changing this option."
msgstr "Lütfen bu seçeneği değiştirmeden önce %sREADME%s bakın."
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:182
msgid "Please unset 'chain' or set 'chain' to 'PREROUTING' for policy '%s'"
msgstr ""
"Lütfen 'zincir' ayarını kaldırın veya '%s' politikası için 'zinciri' "
"'PREROUTING' olarak ayarlayın"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:183
msgid "Please unset 'chain' or set 'chain' to 'prerouting' for policy '%s'"
msgstr ""
"Lütfen 'zincir' ayarını kaldırın veya '%s' politikası için 'zincir'i 'ön "
"yönlendirme' olarak ayarlayın"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:181
msgid "Please unset 'proto' or set 'proto' to 'all' for policy '%s'"
msgstr ""
"Lütfen 'proto' ayarını kaldırın veya '%s' politikası için 'proto'yu 'tümü' "
"olarak ayarlayın"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:180
msgid "Please unset 'src_addr', 'src_port' and 'dest_port' for policy '%s'"
msgstr ""
"Lütfen '%s' politikası için 'src_addr', 'src_port' ve 'dest_port' ayarını "
"kaldırın"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:180
msgid "Policies"
msgstr "Politikalar"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:220
msgid "Policy '%s' has an unknown interface"
msgstr "'%s' politikasının bilinmeyen bir arayüzü var"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:219
msgid "Policy '%s' has no assigned interface"
msgstr "'%s' politikasının atanmış arayüzü yok"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:218
msgid "Policy '%s' has no source/destination parameters"
msgstr "'%s' politikasında kaynak/hedef parametresi yok"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:56
msgid "Policy Based Routing - Configuration"
msgstr "İlke Tabanlı Yönlendirme - Yapılandırma"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:133
msgid "Policy Based Routing - Status"
msgstr "Politika Tabanlı Yönlendirme - Durum"
#: applications/luci-app-pbr/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-pbr.json:3
msgid "Policy Routing"
msgstr "Politika Yönlendirme"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:217
msgid "Protocol"
msgstr "Protokol"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:236
msgid "Received empty tid/mark or interface name when setting up routing"
msgstr "Yönlendirmeyi ayarlarken boş tid/işaret veya arayüz adı alındı"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:206
msgid "Remote addresses / domains"
msgstr "Uzak adresler / alanlar"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:211
msgid "Remote ports"
msgstr "Uzak bağlantı noktaları"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:229
msgid "Resolver %s"
msgstr "Çözümleyici %s"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:212
msgid "Resolver set (%s) is not supported on this system"
msgstr "Çözümleyici seti (%s) bu sistemde desteklenmiyor"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:177
msgid "Resolver set (%s) is not supported on this system."
msgstr "Çözümleyici seti (%s) bu sistemde desteklenmiyor."
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:210
msgid ""
"Resolver set support (%s) requires ipset, but ipset binary cannot be found"
msgstr ""
"Çözümleyici kümesi desteği (%s) ipset gerektirir ancak ipset ikili dosyası "
"bulunamıyor"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:211
msgid ""
"Resolver set support (%s) requires nftables, but nft binary cannot be found"
msgstr ""
"Çözümleyici kümesi desteği (%s) nftable'lar gerektirir, ancak nft ikili "
"dosyası bulunamıyor"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:280
msgid "Restart"
msgstr "Tekrar başlat"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:276
msgid "Restarting %s service"
msgstr "%s hizmeti yeniden başlatılıyor"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:131
msgid "Rule Create option"
msgstr "Kural Oluşturma seçeneği"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:260
msgid ""
"Run the following user files after setting up but before restarting DNSMASQ. "
"See the %sREADME%s for details."
msgstr ""
"Aşağıdaki kullanıcı dosyalarını kurduktan sonra ancak DNSMASQ'ı yeniden "
"başlatmadan önce çalıştırın. Ayrıntılar için %sREADME%s bakın."
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:138
msgid "Running (version: %s using iptables)"
msgstr "Çalışıyor (iptables kullanılarak, sürüm: %s )"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:141
msgid "Running (version: %s using nft)"
msgstr "Çalışıyor (nft kullanılarak, sürüm: %s)"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:144
msgid "Running (version: %s)"
msgstr "Çalışıyor (sürüm: %s)"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:75
msgid "See the %sREADME%s for details."
msgstr "Ayrıntılar için %sREADME%s dosyasına bakın."
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:132
msgid "Select Add for -A/add and Insert for -I/Insert."
msgstr "-A/add için Ekle'yi ve -I/Insert için Ekle'yi seçin."
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:337
msgid "Service Control"
msgstr "Hizmet Kontrolü"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:240
msgid "Service Errors"
msgstr "Hizmet Hataları"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:156
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:161
msgid "Service FW Mask"
msgstr "Hizmet FW Maskesi"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:165
msgid "Service Gateways"
msgstr "Hizmet Ağ Geçitleri"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:134
msgid "Service Status"
msgstr "Hizmet Durumu"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:187
msgid "Service Warnings"
msgstr "Hizmet Uyarıları"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:250
msgid ""
"Set DSCP tags (in range between 1 and 63) for specific interfaces. See the "
"%sREADME%s for details."
msgstr ""
"Belirli arayüzler için DSCP etiketleri (1 ile 63 arasında) ayarlayın. "
"Ayrıntılar için %sREADME%s bakın."
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:230
msgid "Skipping IPv6 policy '%s' as IPv6 support is disabled"
msgstr "IPv6 desteği devre dışı olduğundan '%s' IPv6 ilkesi atlanıyor"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:269
msgid "Start"
msgstr "Başlat"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:265
msgid "Starting %s service"
msgstr "%s hizmeti başlatılıyor"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:154
msgid ""
"Starting (WAN) FW Mark for marks used by the service. High starting mark is "
"used to avoid conflict with SQM/QoS. Change with caution together with"
msgstr ""
"Hizmet tarafından kullanılan işaretler için Başlatma (WAN) FW İşareti. SQM / "
"QoS ile çakışmayı önlemek için yüksek başlangıç işareti kullanılır. Dikkatli "
"bir şekilde değiştirin"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:148
msgid "Starting (WAN) Table ID number for tables created by the service."
msgstr ""
"Hizmet tarafından oluşturulan tablolar için Başlatma (WAN) Tablo kimlik "
"numarası."
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:291
msgid "Stop"
msgstr "Dur"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:152
msgid "Stopped (Disabled)"
msgstr "Durduruldu (Devre dışı)"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:149
msgid "Stopped (version: %s)"
msgstr "Durduruldu (sürüm: %s)"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:287
msgid "Stopping %s service"
msgstr "%s hizmeti durduruluyor"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:74
msgid "Strict enforcement"
msgstr "Sıkı yaptırım"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:78
msgid "Strictly enforce policies when their gateway is down"
msgstr "Ağ geçidi kapalıyken politikaları katı bir şekilde uygulayın"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:121
msgid "Supported Interfaces"
msgstr "Desteklenen Arayüzler"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:176
msgid "Supported Protocols"
msgstr "Desteklenen Protokoller"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:69
msgid "Suppress/No output"
msgstr "Bastır / Çıktı yok"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:225
msgid "Syntax error in custom user file '%s'"
msgstr "'%s' özel kullanıcı dosyasında sözdizimi hatası"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:166
msgid "The %s indicates default gateway. See the %sREADME%s for details."
msgstr "%s varsayılan ağ geçidini gösterir. Ayrıntılar için %sREADME%s bakın."
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:86
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:92
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:98
msgid "The %s is not supported on this system."
msgstr "%s bu sistemde desteklenmiyor."
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:214
msgid "The %s service failed to discover WAN gateway"
msgstr "%s hizmeti WAN ağ geçidini bulamadı"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:213
msgid "The %s service is currently disabled"
msgstr "%s hizmeti şu anda devre dışı"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:83
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:89
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:95
msgid "The %s support is unknown."
msgstr "%s desteği bilinmiyor."
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:185
msgid "The WebUI application is outdated (version %s), please update it"
msgstr "WebUI uygulaması eski (%s sürümü), lütfen güncelleyin"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:215
msgid "The ipset name '%s' is longer than allowed 31 characters"
msgstr "İpset adı '%s' izin verilen 31 karakterden daha uzun"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:216
msgid "The nft set name '%s' is longer than allowed 31 characters"
msgstr "Nft kümesi adı '%s' izin verilen 31 karakterden daha uzun"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:217
msgid "Unexpected exit or service termination: '%s'"
msgstr "Beklenmeyen çıkış veya hizmetin sonlandırılması: '%s'"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:249
msgid "Unknown Error!"
msgstr "Bilinmeyen Hata!"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:196
msgid "Unknown Warning."
msgstr "Bilinmeyen Uyarı."
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:231
msgid "Unknown packet mark for interface '%s'"
msgstr "'%s' arayüzü için bilinmeyen paket işareti"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:233
msgid "Unknown protocol in policy %s"
msgstr "%s politikasında bilinmeyen protokol"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:227
msgid ""
"Use of 'curl' is detected in custom user file '%s', but 'curl' isn't "
"installed"
msgstr ""
"'%s' özel kullanıcı dosyasında 'curl' kullanımı algılandı, ancak 'curl' "
"yüklü değil"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:102
msgid "Use resolver set support for domains"
msgstr "Alan adları için çözümleyici seti desteğini kullan"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:71
msgid "Verbose output"
msgstr "Ayrıntılı çıktı"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:153
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:163
msgid "WAN Table FW Mark"
msgstr "WAN Tablosu FW İşareti"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:147
msgid "WAN Table ID"
msgstr "WAN Tablo Kimliği"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:65
msgid "Web UI Configuration"
msgstr "Web UI Yapılandırması"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:224
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:225
msgid "all"
msgstr "tümü"
#~ msgid "Config (%s) validation failure!"
#~ msgstr "Yapılandırma (%s) doğrulama hatası!"
#~ msgid "Error running custom user file '%s'!"
#~ msgstr "Özel kullanıcı dosyası '%s' çalıştırılırken hata oluştu!"
#~ msgid "Failed to reload '%s'!"
#~ msgstr "'%s' yeniden yüklenemedi!"
#~ msgid "Failed to set up '%s'!"
#~ msgstr "'%s' ayarlanamadı!"
#~ msgid "Failed to set up any gateway!"
#~ msgstr "Herhangi bir ağ geçidi ayarlanamadı!"
#~ msgid "Syntax error in custom user file '%s'!"
#~ msgstr "'%s' özel kullanıcı dosyasında söz dizimi hatası!"
#~ msgid "The %s service failed to discover WAN gateway!"
#~ msgstr "%s hizmeti WAN ağ geçidini bulamadı!"
#~ msgid "The %s service is currently disabled!"
#~ msgstr "%s hizmeti şu anda devre dışı!"
#~ msgid "Unexpected exit or service termination: '%s'!"
#~ msgstr "Beklenmeyen çıkış veya hizmet sonlandırması: '%s'!"
#~ msgid "Unknown Warning!"
#~ msgstr "Bilinmeyen Uyarı!"
#~ msgid ""
#~ "Use of 'curl' is detected in custom user file '%s', but 'curl' isn't "
#~ "installed!"
#~ msgstr ""
#~ "'%s' özel kullanıcı dosyasında 'curl' kullanımı algılandı, ancak 'curl' "
#~ "kurulu değil!"
#~ msgid "%s (disabled)"
#~ msgstr "%s (devre dışı)"
#~ msgid "%s (strict mode)"
#~ msgstr "%s (katı mod)"
#~ msgid "%s is not installed or not found"
#~ msgstr "%s yüklenmemiş ya da bulunamadı"
#~ msgid "Add IGNORE Target"
#~ msgstr "Göz ardı et hedefi ekle"
#~ msgid ""
#~ "Adds `IGNORE` to the list of interfaces for policies, allowing you to "
#~ "skip further processing by VPN Policy Routing."
#~ msgstr ""
#~ "Politikalar için arayüzler listesine `IGNORE` ekler ve VPN Policy Routing "
#~ "ile daha fazla işlemeyi atlamanıza olanak tanır."
#~ msgid "Append"
#~ msgstr "Ekle"
#~ msgid "Boot Time-out"
#~ msgstr "Önyükleme Zaman Aşımı"
#~ msgid "Comment"
#~ msgstr "Yorum"
#~ msgid ""
#~ "Comment, interface and at least one other field are required. Multiple "
#~ "local and remote addresses/devices/domains and ports can be space "
#~ "separated. Placeholders below represent just the format/syntax and will "
#~ "not be used if fields are left blank."
#~ msgstr ""
#~ "Yorum, arayüz ve en az bir başka alan gereklidir. Birden çok yerel ve "
#~ "uzak adres / cihaz / etki alanı ve bağlantı noktası boşlukla ayrılabilir. "
#~ "Aşağıdaki yer tutucular yalnızca biçimi / sözdizimini temsil eder ve "
#~ "alanlar boş bırakılırsa kullanılmaz."
#~ msgid "Configuration"
#~ msgstr "Yapılandırma"
#~ msgid "DNSMASQ ipset"
#~ msgstr "DNSMASQ ipset"
#~ msgid "Grant UCI and file access for luci-app-vpn-policy-routing"
#~ msgstr "luci-app-vpn-policy-routing için UCI ve dosya erişimi verin"
#~ msgid "IPTables rule option"
#~ msgstr "IPTables kural seçeneği"
#~ msgid "Loading"
#~ msgstr "Yükleniyor"
#~ msgid "Running"
#~ msgstr "Çalışıyor"
#~ msgid "Select Append for -A and Insert for -I."
#~ msgstr "Eklemek için -A için 'yi ve girmek için -I yi seçin."
#~ msgid "Service Status [%s %s]"
#~ msgstr "Hizmet Durumu [%s %s]"
#~ msgid "Show Chain Column"
#~ msgstr "Zincir Sütununu Göster"
#~ msgid "Show Enable Column"
#~ msgstr "Etkin Sütununu Göster"
#~ msgid "Show Protocol Column"
#~ msgstr "Protokol Sütununu Göster"
#~ msgid "Show Up/Down Buttons"
#~ msgstr "Yukarı / Aşağı Düğmelerini Göster"
#~ msgid ""
#~ "Shows the Up/Down buttons for policies, allowing you to move a policy up "
#~ "or down in the list."
#~ msgstr ""
#~ "Politikalar için Yukarı / Aşağı düğmelerini göstererek, bir politikayı "
#~ "listede yukarı veya aşağı taşımanıza olanak tanır."
#~ msgid ""
#~ "Shows the chain column for policies, allowing you to assign a PREROUTING, "
#~ "FORWARD, INPUT or OUTPUT chain to a policy."
#~ msgstr ""
#~ "İlkeler için zincir sütununu gösterir ve bir ilkeye PREROUTING, FORWARD, "
#~ "INPUT veya OUTPUT zinciri atamanıza olanak tanır."
#~ msgid ""
#~ "Shows the enable checkbox column for policies, allowing you to quickly "
#~ "enable/disable specific policy without deleting it."
#~ msgstr ""
#~ "Politikalar için etkinleştir onay kutusu sütununu göstererek, belirli bir "
#~ "politikayı silmeden hızlı bir şekilde etkinleştirmenize / devre dışı "
#~ "bırakmanıza olanak tanır."
#~ msgid ""
#~ "Shows the protocol column for policies, allowing you to assign a specific "
#~ "protocol to a policy."
#~ msgstr ""
#~ "Bir politikaya belirli bir protokol atamanıza olanak tanıyan politikalar "
#~ "için protokol sütununu gösterir."
#~ msgid "Stopped"
#~ msgstr "Durduruldu"
#~ msgid "The ipset option for local policies"
#~ msgstr "Yerel politikalar için ipset seçeneği"
#~ msgid "The ipset option for remote policies"
#~ msgstr "Uzak politikalar için ipset seçeneği"
#~ msgid ""
#~ "Time (in seconds) for service to wait for WAN gateway discovery on boot."
#~ msgstr ""
#~ "Hizmetin önyüklemede WAN ağ geçidi keşfini beklemesi için gereken süre "
#~ "(saniye cinsinden)."
#~ msgid "Use ipset command"
#~ msgstr "İpset komutunu kullan"
#~ msgid "Use resolver's ipset for domains"
#~ msgstr "Alanlar için çözümleyicinin ipset'ini kullanın"
#~ msgid "VPN"
#~ msgstr "VPN"
#~ msgid "VPN Policy Routing"
#~ msgstr "VPN Politika Yönlendirme"
#~ msgid "VPN and WAN Policy-Based Routing"
#~ msgstr "VPN ve WAN Politikası Tabanlı Yönlendirme"
#~ msgid "WAN"
#~ msgstr "WAN"