Currently translated at 19.6% (25 of 127 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/pbr Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationspbr/hu/ Translated using Weblate (Hungarian) Currently translated at 81.2% (13 of 16 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/hd-idle Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationshd-idle/hu/ Translated using Weblate (Hungarian) Currently translated at 15.1% (32 of 211 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/dockerman Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsdockerman/hu/ Translated using Weblate (Hungarian) Currently translated at 25.7% (17 of 66 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/frps Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsfrps/hu/ Translated using Weblate (Hungarian) Currently translated at 29.2% (26 of 89 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/frpc Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsfrpc/hu/ Translated using Weblate (Romanian) Currently translated at 64.7% (88 of 136 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/adblock-fast Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsadblock-fast/ro/ Translated using Weblate (Romanian) Currently translated at 26.6% (37 of 139 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/https-dns-proxy Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationshttps-dns-proxy/ro/ Translated using Weblate (Hungarian) Currently translated at 30.7% (16 of 52 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/ttyd Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsttyd/hu/ Translated using Weblate (Hungarian) Currently translated at 35.2% (12 of 34 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/wifischedule Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationswifischedule/hu/ Translated using Weblate (Spanish) Currently translated at 95.3% (2153 of 2258 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-base Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/es/ Translated using Weblate (Czech) Currently translated at 100.0% (67 of 67 strings) Translated using Weblate (Czech) Currently translated at 12.7% (27 of 211 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/dockerman Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsdockerman/cs/ Translated using Weblate (Czech) Currently translated at 10.6% (7 of 66 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/frps Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsfrps/cs/ Translated using Weblate (Czech) Currently translated at 25.8% (23 of 89 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/frpc Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsfrpc/cs/ Translated using Weblate (Romanian) Currently translated at 24.4% (34 of 139 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/https-dns-proxy Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationshttps-dns-proxy/ro/ Translated using Weblate (Czech) Currently translated at 11.2% (21 of 186 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/unbound Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsunbound/cs/ Translated using Weblate (Czech) Currently translated at 32.2% (20 of 62 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/ocserv Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsocserv/cs/ Translated using Weblate (Czech) Currently translated at 61.9% (104 of 168 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/aria2 Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsaria2/cs/ Translated using Weblate (Czech) Currently translated at 16.8% (19 of 113 strings) Translated using Weblate (German) Currently translated at 100.0% (133 of 133 strings) Translated using Weblate (Czech) Currently translated at 100.0% (102 of 102 strings) Translated using Weblate (Czech) Currently translated at 41.8% (31 of 74 strings) Translated using Weblate (Czech) Currently translated at 56.7% (211 of 372 strings) Translated using Weblate (English) Currently translated at 100.0% (133 of 133 strings) Translated using Weblate (Czech) Currently translated at 64.7% (1461 of 2258 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-base Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/cs/ Added translation using Weblate (Czech) Translated using Weblate (Lithuanian) Currently translated at 24.7% (558 of 2258 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-base Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/lt/ Translated using Weblate (Czech) Currently translated at 64.7% (1461 of 2258 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-base Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/cs/ Translated using Weblate (Czech) Currently translated at 61.1% (1380 of 2258 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-base Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/cs/ Translated using Weblate (Czech) Currently translated at 20.4% (28 of 137 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/adblock-fast Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsadblock-fast/cs/ Translated using Weblate (Czech) Currently translated at 100.0% (127 of 127 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/pbr Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationspbr/cs/ Translated using Weblate (Czech) Currently translated at 100.0% (11 of 11 strings) Translated using Weblate (Czech) Currently translated at 19.7% (27 of 137 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/adblock-fast Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsadblock-fast/cs/ Translated using Weblate (Czech) Currently translated at 88.1% (112 of 127 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/pbr Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationspbr/cs/ Translated using Weblate (Czech) Currently translated at 10.7% (15 of 139 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/https-dns-proxy Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationshttps-dns-proxy/cs/ Co-authored-by: Balaskó Kristóf <kristof@balaskokristof.hu> Co-authored-by: David Rapaň <david@rapan.cz> Co-authored-by: Džiugas J <dziugas1959@hotmail.com> Co-authored-by: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com> Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org> Co-authored-by: Jörg S <joerg.schwerdtfeger@gmail.com> Co-authored-by: Simona Iacob <s@zp1.net> Signed-off-by: Balaskó Kristóf <kristof@balaskokristof.hu> Signed-off-by: David Rapaň <david@rapan.cz> Signed-off-by: Džiugas J <dziugas1959@hotmail.com> Signed-off-by: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com> Signed-off-by: Simona Iacob <s@zp1.net> Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci_modules_luci-mod-dsl/cs/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsnut/de/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsnut/en/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsp910nd/cs/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsradicale2/cs/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsstatistics/cs/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationstinyproxy/cs/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationstransmission/cs/ Translation: OpenWrt/LuCI/applications/nut Translation: OpenWrt/LuCI/applications/p910nd Translation: OpenWrt/LuCI/applications/radicale2 Translation: OpenWrt/LuCI/applications/statistics Translation: OpenWrt/LuCI/applications/tinyproxy Translation: OpenWrt/LuCI/applications/transmission Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-mod-dsl
617 lines
25 KiB
Text
617 lines
25 KiB
Text
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"PO-Revision-Date: 2023-09-27 23:28+0000\n"
|
||
"Last-Translator: David Rapaň <david@rapan.cz>\n"
|
||
"Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
|
||
"luciapplicationspbr/cs/>\n"
|
||
"Language: cs\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
||
"X-Generator: Weblate 5.1-dev\n"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:179
|
||
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:221
|
||
msgid "%s"
|
||
msgstr "%s"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:208
|
||
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:209
|
||
msgid "%s binary cannot be found"
|
||
msgstr "%s binárka nelze nalézt"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:61
|
||
msgid ""
|
||
"%sWARNING:%s Please make sure to check the %sREADME%s before changing "
|
||
"anything in this section! Change any of the settings below with extreme "
|
||
"caution!%s"
|
||
msgstr ""
|
||
"%sWARNING:%s Před jakoukoliv změnou v této sekci si prosím důkladně přečtěte "
|
||
"%sREADME%s! Jakoukoli změnu v níže uvedených nastaveních provádějte s "
|
||
"extrémní opatrností!%s"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:105
|
||
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:106
|
||
msgid "AdGuardHome ipset"
|
||
msgstr "AdGuardHome ipset"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:133
|
||
msgid "Add"
|
||
msgstr "Přidat"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:168
|
||
msgid "Add Ignore Target"
|
||
msgstr "Přidat ignorovaný cíl"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:169
|
||
msgid ""
|
||
"Adds 'ignore' to the list of interfaces for policies. See the %sREADME%s for "
|
||
"details."
|
||
msgstr ""
|
||
"Přidává 'ignore' do seznamu rozhraní pro pravidla. Podrobnosti naleznete v "
|
||
"%sREADME%s."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:60
|
||
msgid "Advanced Configuration"
|
||
msgstr "Pokročilá konfigurace"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:122
|
||
msgid ""
|
||
"Allows to specify the list of interface names (in lower case) to be "
|
||
"explicitly supported by the service. Can be useful if your OpenVPN tunnels "
|
||
"have dev option other than tun* or tap*."
|
||
msgstr ""
|
||
"Umožňuje specifikovat seznam názvů rozhraní (s malými písmeny), které budou "
|
||
"explicitně podporovány službou. Může být užitečné, pokud vaše OpenVPN tunely "
|
||
"mají možnost dev jinou než tun* nebo tap*."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:127
|
||
msgid ""
|
||
"Allows to specify the list of interface names (in lower case) to be ignored "
|
||
"by the service. Can be useful if running both VPN server and VPN client on "
|
||
"the router."
|
||
msgstr ""
|
||
"Umožňuje specifikovat seznam názvů rozhraní (s malými písmeny), které budou "
|
||
"službou ignorovány. Může být užitečné, pokud na routeru provozujete jak VPN "
|
||
"server, tak VPN klienta."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:59
|
||
msgid "Basic Configuration"
|
||
msgstr "Základní konfigurace"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:233
|
||
msgid "Chain"
|
||
msgstr "Řetěz"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:70
|
||
msgid "Condensed output"
|
||
msgstr "Kondenzovaný výstup"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:207
|
||
msgid "Config (%s) validation failure"
|
||
msgstr "Validace (%s) konfigurace selhala"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:68
|
||
msgid "Controls both system log and console output verbosity."
|
||
msgstr "Řídí úroveň výpisu jak pro systémový log, tak pro výstup na konzoli."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:259
|
||
msgid "Custom User File Includes"
|
||
msgstr "Vlastní uživatelský soubor obsahuje"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:224
|
||
msgid "Custom user file '%s' not found or empty"
|
||
msgstr "Vlastní uživatelský soubor '%s’ nebyl nalezen nebo je prázdný"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:254
|
||
msgid "DSCP Tag"
|
||
msgstr "DSCP Tag"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:249
|
||
msgid "DSCP Tagging"
|
||
msgstr "Označování DSCP"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:137
|
||
msgid "Default ICMP Interface"
|
||
msgstr "Výchozí ICMP rozhraní"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:313
|
||
msgid "Disable"
|
||
msgstr "Zakázat"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:103
|
||
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:118
|
||
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:171
|
||
msgid "Disabled"
|
||
msgstr "Zakázáno"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:309
|
||
msgid "Disabling %s service"
|
||
msgstr "Vypínání služby %s"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:177
|
||
msgid "Display these protocols in protocol column in Web UI."
|
||
msgstr ""
|
||
"Zobrazit tyto protokoly v sloupci protokolu v uživatelském rozhraní Webu."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:109
|
||
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:110
|
||
msgid "Dnsmasq ipset"
|
||
msgstr "Dnsmasq ipset"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:113
|
||
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:114
|
||
msgid "Dnsmasq nft set"
|
||
msgstr "Dnsmasq nft set"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:77
|
||
msgid "Do not enforce policies when their gateway is down"
|
||
msgstr "Nevynucovat pravidla, pokud je jejich brána nedostupná"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:302
|
||
msgid "Enable"
|
||
msgstr "Povolit"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:119
|
||
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:172
|
||
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:189
|
||
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:267
|
||
msgid "Enabled"
|
||
msgstr "Zapnuto"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:298
|
||
msgid "Enabling %s service"
|
||
msgstr "Aktivuji službu %s"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:226
|
||
msgid "Error running custom user file '%s'"
|
||
msgstr "Chyba spouštění vlastního uživatelského souboru '%s'"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:162
|
||
msgid ""
|
||
"FW Mask used by the service. High mask is used to avoid conflict with SQM/"
|
||
"QoS. Change with caution together with"
|
||
msgstr ""
|
||
"Maska FW používaná službou. Vysoká maska je použita k zabránění konfliktu s "
|
||
"SQM/QoS. Změňte opatrně spolu s"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:223
|
||
msgid "Failed to reload '%s'"
|
||
msgstr "Nepodařilo se znovu načíst '%s'"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:237
|
||
msgid "Failed to resolve %s"
|
||
msgstr "Nepodařilo se vyřešit %s"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:222
|
||
msgid "Failed to set up '%s'"
|
||
msgstr "Nepodařilo se nastavit '%s'"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:228
|
||
msgid "Failed to set up any gateway"
|
||
msgstr "Nepodařilo se nastavit žádnou bránu"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:138
|
||
msgid "Force the ICMP protocol interface."
|
||
msgstr "Vynutit rozhraní protokolu ICMP."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-pbr/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-pbr.json:3
|
||
msgid "Grant UCI and file access for luci-app-pbr"
|
||
msgstr "Udělit přístup k UCI a souborům pro luci-app-pbr"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:117
|
||
msgid "IPv6 Support"
|
||
msgstr "Podpora IPv6"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:126
|
||
msgid "Ignored Interfaces"
|
||
msgstr "Ignorovaná rozhraní"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:134
|
||
msgid "Insert"
|
||
msgstr "Vložit"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:235
|
||
msgid "Insertion failed for IPv4 for policy %s"
|
||
msgstr "Vložení selhalo pro IPv4 pravidlo %s"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:234
|
||
msgid "Insertion failed for both IPv4 and IPv6 for policy %s"
|
||
msgstr "Vložení selhalo pro obě verze IPv4 a IPv6 pro pravidlo %s"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:178
|
||
msgid "Installed AdGuardHome (%s) doesn't support 'ipset_file' option."
|
||
msgstr "Instalovaný AdGuardHome (%s) nepodporuje možnost 'ipset_file'."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:242
|
||
msgid "Interface"
|
||
msgstr "Rozhraní"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:184
|
||
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:238
|
||
msgid "Invalid OpenVPN config for %s interface"
|
||
msgstr "Neplatná konfigurace OpenVPN pro rozhraní %s"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:195
|
||
msgid "Local addresses / devices"
|
||
msgstr "Místní adresy / zařízení"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:200
|
||
msgid "Local ports"
|
||
msgstr "Místní porty"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:232
|
||
msgid "Mismatched IP family between in policy %s"
|
||
msgstr "Nesoulad IP rodiny u pravidla %s"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:193
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "Jméno"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:181
|
||
msgid ""
|
||
"Name, interface and at least one other field are required. Multiple local "
|
||
"and remote addresses/devices/domains and ports can be space separated. "
|
||
"Placeholders below represent just the format/syntax and will not be used if "
|
||
"fields are left blank."
|
||
msgstr ""
|
||
"Název, rozhraní a alespoň jedno další pole jsou vyžadovány. Více lokálních a "
|
||
"vzdálených adres/zařízení/domén a portů může být odděleno mezerou. Zástupné "
|
||
"symboly níže reprezentují pouze formát/syntaxi a nebudou použity, pokud "
|
||
"budou pole ponechána prázdná."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:139
|
||
msgid "No Change"
|
||
msgstr "Beze změn"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:157
|
||
msgid "Not installed or not found"
|
||
msgstr "Není instalováno nebo nenalezeno"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:67
|
||
msgid "Output verbosity"
|
||
msgstr "Výstupní úroveň výpisu"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:272
|
||
msgid "Path"
|
||
msgstr "Cesta"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:100
|
||
msgid "Please check the %sREADME%s before changing this option."
|
||
msgstr "Před změnou této možnosti si prosím přečtěte %sREADME%s."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:182
|
||
msgid "Please unset 'chain' or set 'chain' to 'PREROUTING' for policy '%s'"
|
||
msgstr ""
|
||
"Prosím zrušte nastavení 'chain' nebo nastavte 'chain' na 'PREROUTING' pro "
|
||
"pravidlo '%s'"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:183
|
||
msgid "Please unset 'chain' or set 'chain' to 'prerouting' for policy '%s'"
|
||
msgstr ""
|
||
"Prosím zrušte nastavení 'chain' nebo nastavte 'chain' na 'prerouting' pro "
|
||
"pravidlo '%s'"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:181
|
||
msgid "Please unset 'proto' or set 'proto' to 'all' for policy '%s'"
|
||
msgstr ""
|
||
"Prosím zrušte nastavení 'proto' nebo nastavte 'proto' na 'all' pro pravidlo "
|
||
"'%s'"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:180
|
||
msgid "Please unset 'src_addr', 'src_port' and 'dest_port' for policy '%s'"
|
||
msgstr ""
|
||
"Prosím zrušte nastavení 'src_addr', 'src_port' a 'dest_port' pro pravidlo "
|
||
"'%s'"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:180
|
||
msgid "Policies"
|
||
msgstr "Pravidla"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:220
|
||
msgid "Policy '%s' has an unknown interface"
|
||
msgstr "Pravidlo '%s' obsahuje neznámé rozhraní"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:219
|
||
msgid "Policy '%s' has no assigned interface"
|
||
msgstr "Pravidlo '%s' nemá přiřazené rozhraní"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:218
|
||
msgid "Policy '%s' has no source/destination parameters"
|
||
msgstr "Pravidlo '%s' nemá žádné parametry pro zdroj/cíl"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:56
|
||
msgid "Policy Based Routing - Configuration"
|
||
msgstr "Směrování založené na pravidlech – Konfigurace"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:133
|
||
msgid "Policy Based Routing - Status"
|
||
msgstr "Směrování založené na pravidlech - Stav"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-pbr/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-pbr.json:3
|
||
msgid "Policy Routing"
|
||
msgstr "Pravidla směrování"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:217
|
||
msgid "Protocol"
|
||
msgstr "Protokol"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:236
|
||
msgid "Received empty tid/mark or interface name when setting up routing"
|
||
msgstr "Při nastavování směrování obdrženo prázdné tid/mark nebo název rozhraní"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:206
|
||
msgid "Remote addresses / domains"
|
||
msgstr "Vzdálené adresy / domény"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:211
|
||
msgid "Remote ports"
|
||
msgstr "Vzdálené porty"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:229
|
||
msgid "Resolver %s"
|
||
msgstr "Resolver %s"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:212
|
||
msgid "Resolver set (%s) is not supported on this system"
|
||
msgstr "Nastavený resolver (%s) není na tomto systému podporován"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:177
|
||
msgid "Resolver set (%s) is not supported on this system."
|
||
msgstr "Nastavený resolver (%s) není na tomto systému podporován."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:210
|
||
msgid ""
|
||
"Resolver set support (%s) requires ipset, but ipset binary cannot be found"
|
||
msgstr ""
|
||
"Podpora nastaveného resolveru (%s) vyžaduje ipset, ale binární soubor ipset "
|
||
"nelze nalézt"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:211
|
||
msgid ""
|
||
"Resolver set support (%s) requires nftables, but nft binary cannot be found"
|
||
msgstr ""
|
||
"Podpora nastaveného resolveru (%s) vyžaduje nftables, ale binární soubor nft "
|
||
"nelze nalézt"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:280
|
||
msgid "Restart"
|
||
msgstr "Restart"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:276
|
||
msgid "Restarting %s service"
|
||
msgstr "Restartuje se služba %s"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:131
|
||
msgid "Rule Create option"
|
||
msgstr "Možnost vytvoření pravidla"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:260
|
||
msgid ""
|
||
"Run the following user files after setting up but before restarting DNSMASQ. "
|
||
"See the %sREADME%s for details."
|
||
msgstr ""
|
||
"Spusťte následující uživatelské soubory po nastavení, ale před restartováním "
|
||
"DNSMASQ. Podrobnosti naleznete v %sREADME%s."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:138
|
||
msgid "Running (version: %s using iptables)"
|
||
msgstr "Spuštěno (verze: %s s použitím iptables)"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:141
|
||
msgid "Running (version: %s using nft)"
|
||
msgstr "Spuštěno (verze: %s s použitím nft)"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:144
|
||
msgid "Running (version: %s)"
|
||
msgstr "Spuštěno (verze: %s)"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:75
|
||
msgid "See the %sREADME%s for details."
|
||
msgstr "Podrobnosti naleznete v %sREADME%s."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:132
|
||
msgid "Select Add for -A/add and Insert for -I/Insert."
|
||
msgstr "Vyberte Přidat pro -A/Add a Vložit pro -I/Insert."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:337
|
||
msgid "Service Control"
|
||
msgstr "Řízení služby"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:240
|
||
msgid "Service Errors"
|
||
msgstr "Chyby služby"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:156
|
||
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:161
|
||
msgid "Service FW Mask"
|
||
msgstr "FW maska služby"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:165
|
||
msgid "Service Gateways"
|
||
msgstr "Brány služby"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:134
|
||
msgid "Service Status"
|
||
msgstr "Stav služby"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:187
|
||
msgid "Service Warnings"
|
||
msgstr "Varování služby"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:250
|
||
msgid ""
|
||
"Set DSCP tags (in range between 1 and 63) for specific interfaces. See the "
|
||
"%sREADME%s for details."
|
||
msgstr ""
|
||
"Nastavte DSCP značky (v rozmezí mezi 1 a 63) pro specifická rozhraní. "
|
||
"Podrobnosti naleznete v %sREADME%s."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:230
|
||
msgid "Skipping IPv6 policy '%s' as IPv6 support is disabled"
|
||
msgstr "Přeskočení IPv6 pravidla '%s', protože je podpora IPv6 zakázána"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:269
|
||
msgid "Start"
|
||
msgstr "Start"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:265
|
||
msgid "Starting %s service"
|
||
msgstr "Start služby %s"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:154
|
||
msgid ""
|
||
"Starting (WAN) FW Mark for marks used by the service. High starting mark is "
|
||
"used to avoid conflict with SQM/QoS. Change with caution together with"
|
||
msgstr ""
|
||
"Start (WAN) FW značky pro značky používané službou. Vysoká počáteční značka "
|
||
"je použita k zabránění konfliktu s SQM/QoS. Změňte opatrně spolu s"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:148
|
||
msgid "Starting (WAN) Table ID number for tables created by the service."
|
||
msgstr "Start (WAN) číslo ID tabulky pro tabulky vytvořené službou."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:291
|
||
msgid "Stop"
|
||
msgstr "Zastavit"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:152
|
||
msgid "Stopped (Disabled)"
|
||
msgstr "Zastaveno (Zakázáno)"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:149
|
||
msgid "Stopped (version: %s)"
|
||
msgstr "Zastaveno (verze: %s)"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:287
|
||
msgid "Stopping %s service"
|
||
msgstr "Zastavuje se služba %s"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:74
|
||
msgid "Strict enforcement"
|
||
msgstr "Přísné vynucení"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:78
|
||
msgid "Strictly enforce policies when their gateway is down"
|
||
msgstr "Striktně vynucovat pravidla, pokud je jejich brána nedostupná"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:121
|
||
msgid "Supported Interfaces"
|
||
msgstr "Podporovaná rozhraní"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:176
|
||
msgid "Supported Protocols"
|
||
msgstr "Podporované protokoly"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:69
|
||
msgid "Suppress/No output"
|
||
msgstr "Potlačit/Žádný výstup"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:225
|
||
msgid "Syntax error in custom user file '%s'"
|
||
msgstr "Chyba syntaxe v uživatelském souboru '%s'"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:166
|
||
msgid "The %s indicates default gateway. See the %sREADME%s for details."
|
||
msgstr "%s označuje výchozí bránu. Podrobnosti naleznete v %sREADME%s."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:86
|
||
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:92
|
||
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:98
|
||
msgid "The %s is not supported on this system."
|
||
msgstr "%s není na tomto systému podporován."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:214
|
||
msgid "The %s service failed to discover WAN gateway"
|
||
msgstr "Služba %s selhala při objevování brány WAN"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:213
|
||
msgid "The %s service is currently disabled"
|
||
msgstr "Služba %s je v současné době vypnuta"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:83
|
||
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:89
|
||
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:95
|
||
msgid "The %s support is unknown."
|
||
msgstr "Podpora %s není známa."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:185
|
||
msgid "The WebUI application is outdated (version %s), please update it"
|
||
msgstr "Aplikace WebUI je zastaralá (verze %s), prosím aktualizujte ji"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:215
|
||
msgid "The ipset name '%s' is longer than allowed 31 characters"
|
||
msgstr "Název ipsetu '%s' je delší než povolených 31 znaků"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:216
|
||
msgid "The nft set name '%s' is longer than allowed 31 characters"
|
||
msgstr "Název nft sady '%s' je delší než povolených 31 znaků"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:217
|
||
msgid "Unexpected exit or service termination: '%s'"
|
||
msgstr "Neočekávaný výstup nebo ukončení služby: '%s'"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:249
|
||
msgid "Unknown Error!"
|
||
msgstr "Neznámá chyba!"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:196
|
||
msgid "Unknown Warning."
|
||
msgstr "Neznámé varování."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:231
|
||
msgid "Unknown packet mark for interface '%s'"
|
||
msgstr "Neznámá značka paketu pro rozhraní '%s'"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:233
|
||
msgid "Unknown protocol in policy %s"
|
||
msgstr "Neznámý protokol v pravidle %s"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:227
|
||
msgid ""
|
||
"Use of 'curl' is detected in custom user file '%s', but 'curl' isn't "
|
||
"installed"
|
||
msgstr ""
|
||
"Bylo zjištěno použití 'curl' v uživatelském souboru '%s', ale 'curl' není "
|
||
"nainstalován"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:102
|
||
msgid "Use resolver set support for domains"
|
||
msgstr "Použijte podporu nastavení resolveru pro domény"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:71
|
||
msgid "Verbose output"
|
||
msgstr "Podrobný výstup"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:153
|
||
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:163
|
||
msgid "WAN Table FW Mark"
|
||
msgstr "FW mark pro WAN tabulku"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:147
|
||
msgid "WAN Table ID"
|
||
msgstr "ID WAN tabulky"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:65
|
||
msgid "Web UI Configuration"
|
||
msgstr "Konfigurace webového rozhraní (Web UI)"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:224
|
||
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:225
|
||
msgid "all"
|
||
msgstr "vše"
|
||
|
||
#~ msgid "%s (disabled)"
|
||
#~ msgstr "%s (zakázáno)"
|
||
|
||
#~ msgid "%s (strict mode)"
|
||
#~ msgstr "%s (přísný režim)"
|
||
|
||
#~ msgid "%s is not installed or not found"
|
||
#~ msgstr "%s není nainstalován nebo nenalezen"
|
||
|
||
#~ msgid "Configuration"
|
||
#~ msgstr "Nastavení"
|
||
|
||
#~ msgid "VPN"
|
||
#~ msgstr "VPN"
|